三方合同-中英文版讲课稿
外贸中英文三方合同范本
外贸中英文三方合同范本在国际贸易中,为了保障各方的权益并明确各项合作细节,签订一份合格的合同变得尤为重要。
本文将为大家提供一份外贸中英文三方合同范本,帮助各位了解合同的基本结构和内容。
一、合同概述本合同由甲方(中方公司名称)、乙方(外方公司名称)和丙方(英国公司名称)之间签订,旨在规范三方在国际贸易中的合作关系。
本合同适用于(具体项目),并包括以下主要条款。
二、合同条款1. 交货期甲方将按照合同规定的交货期向乙方提供产品或服务。
若因不可抗力或其他未能预见的原因导致交货延迟,甲方需立即通知乙方并寻求解决方案。
对于超过合同约定交货期的延迟,乙方可要求甲方承担相应的违约责任。
2. 产品质量与规格甲方应确保所提供产品或服务的质量符合国际标准及合同约定的规格。
乙方有权对所收到的产品进行检验和验收。
如产品不符合质量要求或规格,乙方有权要求甲方进行更换或重新提供服务,或要求退款。
3. 付款方式乙方应按照合同约定向甲方支付相应的货款或服务费用,并应确保付款及时到账。
付款方式可通过电汇、信用证或其他双方同意的支付方式完成。
4. 知识产权保护甲方应确保所提供的产品或服务不侵犯任何第三方的知识产权。
如因产品或服务引发知识产权纠纷,甲方应承担相应的法律责任,并赔偿乙方因此而遭受的损失。
5. 违约责任任何一方违反本合同约定的条款和条件,应承担相应的违约责任。
如果违约方未能在收到违约通知后的合理期限内履行其合同义务,则对方有权解除合同,并要求违约方支付违约金。
6. 法律适用及争议解决本合同适用中华人民共和国法律。
如双方在履行合同过程中发生争议,应尽量通过友好协商解决。
如协商不成,争议应提交至所在地法院裁决。
三、合同生效本合同经甲、乙、丙三方共同签字盖章后生效,并具有法律效力。
本合同备有中英双方文本,具有同等效力。
四、其他事项1. 本合同及其附件为合同双方之间的完整协议,合同双方不得擅自修改合同条款。
如需修订合同内容,双方应通过书面协商达成一致。
外贸中英文三方合同范本
外贸中英文三方合同范本合同编号(Contract No.):[具体合同编号]签订日期(Date of Signing):[具体签订日期]签订地点(Place of Signing):[具体签订地点]一、三方主体1. 甲方(Party A):名称(Name):[甲方公司名称]地址(Address):[甲方公司地址]电话(Telephone):[甲方联系电话](Fax):[甲方号码]电子(E-):[甲方电子]法定代表人(Legal Representative):[甲方法定代表人姓名] 2. 乙方(Party B):名称(Name):[乙方公司名称]地址(Address):[乙方公司地址]电话(Telephone):[乙方联系电话](Fax):[乙方号码]电子(E-):[乙方电子]法定代表人(Legal Representative):[乙方法定代表人姓名] 3. 丙方(Party C):名称(Name):[丙方公司名称]地址(Address):[丙方公司地址]电话(Telephone):[丙方联系电话](Fax):[丙方号码]电子(E-):[丙方电子]法定代表人(Legal Representative):[丙方法定代表人姓名]二、合同标的及相关条款1. 产品描述(Product Description):产品名称(Product Name):[产品具体名称]规格型号(Specification and Model):[产品规格型号]数量(Quantity):[产品数量]单价(Unit Price):[产品单价]总价(Total Price):[产品总价]2. 质量标准(Quality Standard):产品的质量应符合[具体质量标准]。
3. 包装(Packaging):产品的包装应符合[具体包装要求]。
4. 交货地点(Place of Delivery):产品的交货地点为[具体交货地点]。
5. 交货时间(Time of Delivery):甲方应在[具体交货时间]前将产品交付给丙方。
外贸中英文三方合同模板
外贸中英文三方合同模板甲方(卖方): [甲方名称]地址: [甲方地址]法定代表人: [甲方代表]联系方式: [甲方联系方式]乙方(买方): [乙方名称]地址: [乙方地址]法定代表人: [乙方代表]联系方式: [乙方联系方式]丙方(担保方/中介方): [丙方名称]地址: [丙方地址]法定代表人: [丙方代表]联系方式: [丙方联系方式]鉴于:1. 甲方愿意出售,乙方愿意购买下述商品。
2. 丙方愿意为本次交易提供担保/中介服务。
合同条款:第一条商品描述:1. 商品名称: [商品名称]2. 规格型号: [规格型号]3. 数量: [数量]4. 单价: [单价]5. 总金额: [总金额]第二条交货:1. 交货地点: [交货地点]2. 交货时间: [交货时间]3. 运输方式: [运输方式]第三条付款条件:1. 付款方式: [付款方式]2. 付款时间: [付款时间]3. 付款货币: [付款货币]第四条质量保证:1. 甲方保证商品质量符合[标准/规格]。
2. 质量保证期限: [期限]。
第五条违约责任:1. 若甲方未能按时交货,应向乙方支付违约金[金额]。
2. 若乙方未能按时付款,应向甲方支付违约金[金额]。
第六条丙方责任:1. 丙方应确保交易双方履行合同义务。
2. 若一方违约,丙方应[具体责任]。
第七条争议解决:1. 合同争议应首先通过协商解决。
2. 若协商不成,提交[仲裁机构名称]仲裁。
第八条其他条款:1. [其他条款1]2. [其他条款2]3. ...第九条合同生效:本合同自三方签字盖章之日起生效。
第十条合同份数:本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(签字): ____________乙方(签字): ____________丙方(签字): ____________日期: ____________盖章: ____________日期: ____________盖章: ____________日期: ____________盖章: ____________...请注意,以上模板仅供参考,具体合同内容需要根据实际情况进行调整,并建议在签订合同前咨询法律专业人士。
委托付费三方协议中英文版
委托付费三方协议中英文版委托付费三方协议一、协议概述本协议由委托方(以下简称“甲方”)、付费方(以下简称“乙方”)以及受益方(以下简称“丙方”)三方共同签署,相关条款适用于甲乙丙三方之间的委托付费合作事项。
二、协议内容1. 甲方承诺向乙方提供委托支付服务,为乙方支付指定款项。
2. 乙方承诺提供相应服务商提供的产品或服务,并按照约定的时间和方式向丙方提供对应款项。
3. 甲方和乙方均同意向丙方支付一定的佣金或手续费,作为该服务的报酬。
三、权责义务1. 甲方的权责义务:- 提供准确的付费信息,并按照约定时间向乙方支付相关款项;- 及时向丙方提供相应佣金或手续费;- 对付费信息的真实性、准确性承担所有责任;- 尊重乙方和丙方之间的商业合作秩序,不得干预或影响其正常交易。
2. 乙方的权责义务:- 提供合格的产品或服务,并按照约定时间向丙方交付;- 对甲方提供的付费信息保密,不得非法使用、泄露或篡改;- 在与丙方交易过程中遵守相关法律法规,保证交易的真实合法性;- 完善售后服务体系,并及时处理丙方的投诉和纠纷。
3. 丙方的权责义务:- 接受乙方提供的产品或服务,并按时支付对应款项;- 尊重乙方和甲方之间的商业合作秩序,不得干预或影响其正常交易;- 如有纠纷或异议,应及时通知甲方和乙方,并积极配合解决;- 维护自身合法权益,对涉及乙方和甲方之间的交易保持中立立场。
四、违约责任1. 如甲方未按约定时间向乙方支付相关款项,则甲方应承担相应违约责任,包括但不限于支付逾期利息、赔偿乙方因此遭受的损失等。
2. 如乙方未按约定时间向丙方提供产品或服务,则乙方应承担相应违约责任,包括但不限于支付逾期罚金、赔偿丙方因此遭受的损失等。
五、争议解决1. 本协议的解释和执行均适用中华人民共和国的法律;2. 甲乙丙三方在履行本协议过程中如发生争议,应通过友好协商解决;3. 若协商不成,任何一方有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他条款1. 本协议自双方签署之日起生效,有效期为【起始日期】至【终止日期】;2. 本协议的任何修改或补充应以书面形式签署,并经甲乙丙三方审慎考虑和签字确认;3. 本协议一经签署,即视为双方对协议内容无异议,具有约束力。
三方合同-中英文版
三方合同TriangularContract本合同议于______年____月____日在______(地点)由有关三方在平等互利基础上达成,按三方同意得下列条件发展业务关系: Thiscontract is made and enteredintoby and between thethree partiesconcerned on___________ (Date) in ________ (Place) onthe basis of equality andmutualbenefit todevelop business ontermsand conditionsmutuallyagreed upon as follows:1.合同三方1.The PartiesConcerned甲方:Party A:地址: Add:2电话:Tel、:传真:Fax、:乙方:Party B:地址:Add:电话:Tel、:传真:Fax、:丙方:PartyC:地址:Add:电话:Tel、:传真:Fax、:2.委任2.Appointment甲方为乙方在某地建立XX产线提供相关得技术支持、文件支持。
乙方承诺从甲方处以散件形式采购xx,甲方将XX以散件形式发给丙方,丙方收到后在某地按甲方或乙方得技术要求组装成SKD形式产品发至乙方。
Party Aprovides relevanttechnical support,documentation support forParty B toset up a CKDXXproduct productionline inplace name、Party B shouldpurchase XX product fromParty A in CKDformat、Party Ashould send the XX product to Party C in CKD format、Party C should assemble it accord to Parties A &B’stechnical requirements and senditin SKD format to Party B、3.商品:XX3.modity:4.数量:每年至少4万台4.MinimumQuantity per year :40,000pcs/year5.价格条款5.Price conditions考虑到竞争对手得价格,甲方必须保证给乙方最有竞争力价格。
2024版中英荷三语
2024版中英荷三语合同目录第一章:前言1.1 合同目的与背景1.2 合同语言与文本1.3 合同的法律适用第二章:合同主体2.1 甲方(买方)信息2.2 乙方(卖方)信息2.3 丙方(担保方/见证方)信息第三章:合同标的3.1 产品描述3.2 技术规格与标准3.3 质量要求第四章:合同价款与支付条件4.1 合同总价与计价方式4.2 支付方式与流程4.3 货币汇率与风险第五章:交货与验收5.1 交货时间与地点5.2 验收标准与程序5.3 交货迟延的责任第六章:保证与担保6.1 质量保证6.2 性能保证6.3 担保条款第七章:知识产权7.1 知识产权归属7.2 知识产权的使用限制7.3 知识产权的保护第八章:合同变更、续签与解除8.1 合同变更的条件与程序8.2 合同续签的条款8.3 合同解除的条件与后果第九章:违约责任9.1 违约行为的界定9.2 违约责任的承担9.3 赔偿的范围与方式第十章:不可抗力10.1 不可抗力的定义10.2 不可抗力的通知义务10.3 不可抗力事件的处理第十一章:争议解决11.1 争议解决的方式11.2 协商与调解11.3 仲裁或诉讼第十二章:合同生效与备案12.1 合同的生效条件12.2 合同备案的要求12.3 合同的生效时间第十三章:签字盖章13.1 甲方签字盖章13.2 乙方签字盖章13.3 丙方签字盖章(如适用)13.4 签订时间与地点第十四章:附则14.1 合同的补充与解释14.2 适用法律的变更14.3 其他未尽事宜合同编号:_______第一章:前言1.1 合同目的与背景本合同旨在明确三方在商业合作中的权利、义务和责任,以促进合作顺利进行。
1.2 合同语言与文本本合同以中英荷三种语言书就,如有歧义,以中文版本为准。
1.3 合同的法律适用本合同的订立、解释、履行及争议解决均适用______国法律。
第二章:合同主体2.1 甲方(买方)信息甲方名称:,地址:,法定代表人:______。
外贸中英文三方合同模板
外贸中英文三方合同模板合同编号:XXX/XXX/XXX三方合同本合同由以下三方签署,即甲方:(中文名称),以下简称“甲方”,主要负责购买方。
乙方:(中文名称),以下简称“乙方”,主要负责出售方。
丙方:(中文名称),以下简称“丙方”,主要负责代理方。
鉴于:1. 甲方希望从乙方购买特定产品,乙方同意按照甲方所需的规格和数量销售该产品。
2. 乙方希望通过丙方作为其在甲方市场上的代理人进行销售。
3. 丙方同意为乙方在甲方市场上提供销售代理服务。
基于以上情况,三方通过友好协商达成以下合同:第一条产品规格和数量1.1 甲方将向乙方购买的产品为:产品名称:(中文名称)产品规格:(详细规格)产品数量:(具体数量)1.2 乙方同意按照甲方的要求提供符合规格的产品,并确保产品质量达到国际标准。
第二条价格与货款支付方式2.1 产品销售价格为:单价:(具体单价)总价:(总金额)币种:(货币单位)2.2 甲方同意根据本合同约定支付货款,并按照以下方式支付:(1)预付款:(具体金额)(2)验货合格后支付货款的XX%:(具体百分比)(3)货物交付后支付货款的XX%:(具体百分比)第三条交货时间和方式3.1 乙方应根据甲方要求,在合同签订后XX天/月内安排货物生产,并按照以下方式交货:(详细描述交货方式)3.2 乙方应提供有效的运输单据,保证货物按照合同规定的时间交付给甲方。
第四条质量保证4.1 乙方保证其销售的产品的质量符合国际标准,符合甲方的要求,并承担由质量问题引起的责任。
4.2 如甲方发现产品质量存在问题,甲方应及时通知乙方,并提供充分的证据。
乙方应在收到通知后XX天内处理质量问题。
第五条违约责任5.1 若任何一方违反本合同的任何条款,它应支付另外一方的损失。
5.2 若一方迟延支付货款或未交付货物,另一方有权解除合同,追究违约责任,并要求支付违约金。
第六条争议解决6.1 本合同的解释和争议应当通过友好协商方式解决。
6.2 如协商无法解决争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁,并按照仲裁裁决执行。
三方外贸进出口合同中英文版
甲方(代理方):Party A(Agent):地址:Address:法定代表人:Legal representative:电话/Tel:乙方(工厂):Party B(Factory):地址:Address:法定代表人:Legal representative:电话/Tel:丙方(外方)/Party C(Foreign Company):地址/Address:电话/Tel:一、背景1.乙丙双方经友好协商达成一致,丙方向乙方购买/销售涉及《外贸合同》号项下的货物。
1.Party B and C have reached an agreement through friendly consultation that Party B agree to buy/sell Party C the goods according to the Foreign Trade Contract No..2.乙方委托甲方向丙方购买/销售《外贸合同》项下货物,乙方与甲方签订进/出口代理协议。
2.Party B authorize Party A to import/export the goods of Foreign Trade Contract to Party C and sign the import/export agency agreement with Party A.二、授权1.乙方授权甲方以甲方名义与丙方于年月日签订号《外贸合同》。
1.Party B authorize Party A to sign the Foreign Trade Contract with contract no# with Party C on.2.甲乙丙经友好协商,同意上述条款及签订此协议。
丙方知晓并同意甲方受乙方委托以甲方名义与丙方签署协议。
2.Through friendly consultation,Party A, B and C agree the above terms and sign this agreement. Party C should know and agree that Party A is entrusted by Party B to sign this agreement with Party C.三、权利义务甲、乙、丙三方同意:Party A, B and C agree that:1.如丙方未按照采购/销售《外贸合同》的规定将货物/货款交付至甲方,甲方无义务按进/出口代理协议的规定向乙方交付任何货物/货款,且免除任何有关延迟/拒交付的违约责任。
三方战略合作框架协议-中英文(Co-operation-Agreement)
中国,(地址公司地址In con siderati on of the terms and cove nants of this agreeme nt, and other valuable con siderati on, the parties agree as follows:鉴于本协议所含之相互约定和承诺,订约双方协议如下:1. RECUTALSa. All parties desire to join together for the pursuit of com mon bus in ess goals in Kin gdom of Cambodia,including but not limited to railway transit, port development, mining, power system, real estates, etc.Strategic Co-operationAgreement 战略合作框架协议This Strategic Co-operati onal Agreeme nt (the 本战略合作框架协议(以下简称“协议”)于 Agreement ” is made and effective the [XX, 2016] [2016年X 月X 日]签订并生效 AMONG: 【compa ny n ame the laws of the PEOPLE 】(the “ Party A ” ), a corporation organized and existing under 'S REPUBLIC OF CHINA, with its head office located at: [compa ny address] Provice,P.R.Ch inaAND: 【company name】 (the “ Party B ” ), a corporation organized and existing underthe laws of the REPUBLIC OF China, with its head office located at: XXXXXXXX, P.R.Chi naAND: 【company name 】(the “ Party ” ), a corporation organized and existing underthe laws of the Kin gdom of Cambodia, with its head office located at: 签订协议各方有: [compa ny address][公司名字](以下简称 公司,其营业地址位于: “甲方”),一家依据中华人民共和国法律组建并续存的及:中国,( 地址公司名字(以下简称“ 司,其营业地址位于: 乙方”), 一家依据中华人民共和国法律组建并续存的公以及: 公司名字(以下简称“ 其营业地址位于:丙方”),一家依据柬埔寨王国法律组建并续存的公司,b. All parties have con sidered various forms of jo int bus in ess en terprises for their bus in ess.c. All parties desire to en ter into a co-operati on agreeme nt as the most adva ntageous bus in ess formfor their mutual purpose.一.事实陈述a. 合作各方欲联合起来追求共同在柬埔寨所需的商业目标,包括但不限于铁路交通,港口开发,矿业,电力系统,房地产等。
合同范本之三方贸易合同英文版
三方贸易合同英文版【篇一:外贸佣金合同中英文完美版】外贸经纪人佣金合同commission agreement of foreign trade agents甲方:(生产厂家)______________________________乙方:(中间人)_______________________________party a: (manufacturer)______________________________party b: (intermediary )_______________________________根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同。
according to peoples republic of china contract law and the provisions of relevant laws and regulations, party a hereby appoints party b to develop overseas market. both parties have agreed to sign this agreement.第一条:委托事项1. the entrusted matters甲方委托乙方发展海外市场为甲方营销其产品。
party a hereby appoints party b to develop overseas market and promote its products.第二条:委托事项的具体要求2. obligation(1)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。
party a shall ensure the legality of the products and ensure product quality.(2)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。
三方合同-中英文版
三方合同-中英文版三方合同Triangular Contract本合同议于______年____月____日在______(地点)由有关三方在平等互利基础上达成,按三方同意的下列条件发展业务关系:This contract is made and entered into by and between the three parties concerned on ___________ (Date) in ________ (Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1.合同三方1.The Parties Concerned甲方:Party A:地址: Add: 2电话:Tel.:传真:Fax.:乙方:Party B:地址:Add:电话:Tel.:传真:Fax.:丙方:Party C:地址:Add:电话:Tel.:传真:Fax.:2.委任2.Appointment甲方为乙方在某地建立XX产线提供相关的技术支持、文件支持。
乙方承诺从甲方处以散件形式采购xx,甲方将XX以散件形式发给丙方,丙方收到后在某地按甲方或乙方的技术要求组装成SKD形式产品发至乙方。
Party A provides relevant technical support, documentation support for Party B to set up a CKD XX product production line in place name. Party B should purchase XX product from PartyA in CKD format. Party A should send the XX product to PartyC in CKD format. Party C should assemble it accord to PartiesA & B’s technical requirements and send it in SKD format toParty B.3.商品:XXmodity:4.数量:每年至少4万台4.Minimum Quantity per year : 40,000pcs /year5.价格条款5.Price conditions考虑到竞争对手的价格,甲方必须保证给乙方最有竞争力价格。
三方合作协议英文范本
**Tripartite Agreement**This Tripartite Agreement ("Agreement") is entered into as of [Insert Date], by and among [Insert Party A Name], a [Insert Party A Type] located at [Insert Party A Address] ("Party A"), [Insert Party B Name], a [Insert Party B Type] located at [Insert Party B Address] ("Party B"), and [Insert Party C Name], a [Insert Party C Type] located at [Insert Party C Address] ("Party C").**RECITALS**WHEREAS, Party A is engaged in the business of [Insert Party A Business];WHEREAS, Party B is engaged in the business of [Insert Party B Business];WHEREAS, Party C is engaged in the business of [Insert Party C Business];WHEREAS, Party A, Party B, and Party C wish to enter into a tripartite agreement to collaborate and cooperate in certain matters and to setforth the terms and conditions of their cooperation ("Cooperation").NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein, the parties hereto agree as follows:**1. Cooperation Overview**1.1 Party A, Party B, and Party C agree to collaborate and cooperate in [Insert Cooperation Area] in order to achieve [Insert Common Goal].1.2 The parties will work together to [Insert Specific Objectives] and will share the risks and rewards of the Cooperation equally.**2. Roles and Responsibilities**2.1 Party A will be responsible for [Insert Party A Responsibilities].2.2 Party B will be responsible for [Insert Party B Responsibilities].2.3 Party C will be responsible for [Insert Party C Responsibilities].**3. Duration of Agreement**3.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Insert Duration], unless terminated earlier in accordance with the terms hereof.**4. Termination**4.1 This Agreement may be terminated by any party upon written notice to the other parties if any of the following events occur:(a) The other parties fail to perform any material obligation under this Agreement and such failure continues for a period of [Insert Time] after written notice from the terminating party; or(b) Any party becomes insolvent or files for bankruptcy; or(c) Any event of force majeure occurs that prevents any party from performing its obligations under this Agreement.**5. Confidentiality**5.1 The parties agree to keep confidential all information shared between them in connection with the Cooperation, except to the extent such information is publicly available or otherwise required to be disclosed by law.**6. Intellectual Property**6.1 Any intellectual property developed or created in connection with the Cooperation shall be jointly owned by Party A, Party B, and Party C.**7. Dispute Resolution**7.1 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Insert Arbitration Institution].**8. Governing Law**8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Jurisdiction].**9. Entire Agreement**9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter hereof.**IN WITNESS WHEREOF**The parties have executed this Tripartite Agreement as of the Effective Date first above written.[Signature Page Follows]____________________________[Party A Signature][Party A Name][Party A Title]____________________________[Party B Signature][Party B Name][Party B Title]____________________________[Party C Signature][Party C Name][Party C Title]。
大宗煤炭 贸易三方合同 中英文
大宗煤炭贸易三方合同中英文The global energy landscape has witnessed a significant shift in recent years, with a growing emphasis on sustainable and renewable sources. However, the role of coal in the energy mix remains crucial, particularly in rapidly industrializing economies. As the world's largest producer and consumer of coal, China's coal trade has become a critical component of the global energy supply chain. In this context, the establishment of a large-scale coal trade tripartite contract between China, the United Kingdom, and other key players has emerged as a strategic move to ensure energy security and foster economic cooperation.The tripartite contract in question involves the trading of vast quantities of coal between China and the United Kingdom, with the potential to expand to include other nations. This agreement not only addresses the energy needs of the participating countries but also presents an opportunity to strengthen diplomatic and economic ties.One of the primary drivers behind this tripartite contract is China'sreliance on coal as a primary energy source. Despite the country's efforts to diversify its energy mix and promote renewable energy, coal remains a significant component of its energy portfolio. China's vast coal reserves and its position as the world's largest coal producer have made the country a crucial player in the global coal trade.On the other hand, the United Kingdom has been seeking to secure reliable and cost-effective energy sources to power its economy. The country's commitment to reducing greenhouse gas emissions and transitioning to cleaner energy sources has led it to explore alternative energy options, including the import of coal from reliable suppliers.The tripartite contract between China and the United Kingdom, along with other participating nations, presents a mutually beneficial opportunity. For China, the agreement provides a stable and predictable market for its coal exports, ensuring a consistent revenue stream and strengthening its position in the global energy landscape. For the United Kingdom and other importing countries, the contract guarantees a reliable supply of coal, helping to mitigate the risks associated with energy security and price volatility.Moreover, the tripartite contract goes beyond the simple exchange of commodities. It also serves as a platform for broader economicand diplomatic cooperation between the participating nations. The agreement can pave the way for joint investments in coal-related infrastructure, such as transportation networks and storage facilities, further strengthening the economic ties between the countries.The successful implementation of the tripartite coal trade contract requires careful coordination and collaboration among the participating nations. This involves the harmonization of regulatory frameworks, the establishment of transparent and efficient trading mechanisms, and the development of robust logistics and supply chain systems.One of the key challenges in this endeavor is the need to balance the economic benefits of coal trade with the growing global concern over the environmental impact of fossil fuels. The participating nations must find ways to ensure that the coal trade is conducted in a sustainable manner, minimizing the carbon footprint and exploring opportunities for the integration of clean coal technologies.To achieve this, the tripartite contract can incorporate provisions for the development and deployment of advanced coal-fired power plants that employ carbon capture and storage (CCS) technologies. This would not only help to reduce the environmental impact of coal-based energy generation but also position the participating countries as leaders in the global transition towards a cleaner energyfuture.Additionally, the tripartite contract can serve as a platform for the exchange of technological and operational expertise, fostering collaboration and knowledge-sharing among the coal industry players in the participating nations. This could lead to the development of innovative solutions and the adoption of best practices, further enhancing the efficiency and sustainability of the coal trade.The successful implementation of the large-scale coal trade tripartite contract between China, the United Kingdom, and other participating nations has the potential to yield significant economic and geopolitical benefits. It can strengthen energy security, foster diplomatic relations, and promote sustainable development in the coal industry.As the world navigates the complex landscape of global energy transitions, the tripartite coal trade contract represents a strategic move that balances the need for reliable energy sources with the growing imperative for environmental sustainability. By working together, the participating nations can leverage their collective strengths and expertise to shape a more secure and sustainable energy future.。
委托付清三方协议中英文版
委托付清三方协议中英文版委托付清三方协议甲方(委托方):___名称:____________________联系地址:____________________联系电话:____________________乙方(债务方):___名称:____________________联系地址:____________________联系电话:____________________丙方(居间方):___名称:____________________联系地址:____________________联系电话:____________________鉴于甲方与乙方之间存在债务关系,丙方愿意作为居间方,协助甲方和乙方达成委托付清协议,并保证协议的履行。
根据双方协商一致,达成以下协议:1.债务清算1.1 乙方承认欠甲方数额为____________________,详见附表一。
1.2 甲方同意委托丙方协助进行债务清算,乙方同意接受丙方的居间服务。
1.3 乙方通过丙方向甲方进行债务清偿,支付给甲方的金额应与附表一中的数额保持一致。
2.丙方责任2.1 丙方应负责双方之间的居间协调工作,确保协议的顺利进行。
2.2 丙方应履行职责守则,保护甲方和乙方的合法权益,并保证债务清算的公平、公正。
3.甲方责任3.1 甲方应提供真实、准确的债务信息,确保居间服务的有效进行。
3.2 甲方应按照与乙方的约定支付居间费用,并及时提供相关付款证明。
4.乙方责任4.1 乙方同意根据协议约定履行债务清偿义务,并按时支付债务清偿款项。
4.2 乙方应提供真实、准确的付款凭证,并确保款项的合法来源。
5.违约责任5.1 如其中任何一方违反本协议约定,应向对方承担违约责任,并赔偿由此造成的损失。
5.2 如丙方履行不当,导致甲方或乙方遭受损失的,应向受损方赔偿相应损失。
6.争议解决6.1 本协议的履行、解释和争议解决适用中华人民共和国的法律。
6.2 出现争议的一方应首先通过友好协商解决,若协商未果,应提交至所在地有管辖权的人民法院解决。
委托支付三方协议中英文版
委托支付三方协议中英文版委托支付三方协议一、背景介绍为了保障双方的利益,确保支付款项的安全及流转准确性,本协议由甲方(委托人)、乙方(支付机构)和丙方(受益人)共同签订,明确各方的权责义务,约定委托支付相关事项。
二、协议内容1. 甲方委托乙方向丙方支付款项。
甲方将需要支付的款项委托乙方代为支付给丙方,包括但不限于商品购买款、服务费用等。
甲方委托乙方向丙方支付款项。
甲方将需要支付的款项委托乙方代为支付给丙方,包括但不限于商品购买款、服务费用等。
2. 支付方式与账户信息。
乙方将根据甲方提供的支付指令,按约定时间和金额将款项从甲方账户划转至丙方指定账户,根据协议约定向甲方提供支付确认凭证。
支付方式与账户信息。
乙方将根据甲方提供的支付指令,按约定时间和金额将款项从甲方账户划转至丙方指定账户,根据协议约定向甲方提供支付确认凭证。
3. 委托付款通知。
甲方需提前向乙方发送委托付款通知,包括付款金额、收款账户、付款时间等信息。
乙方在收到委托付款通知后,按照指令及时完成支付操作。
委托付款通知。
甲方需提前向乙方发送委托付款通知,包括付款金额、收款账户、付款时间等信息。
乙方在收到委托付款通知后,按照指令及时完成支付操作。
4. 支付责任与风险。
乙方在支付过程中应当尽到合理的勤勉义务,确保款项能够准确支付到指定账户。
如因乙方原因导致支付失误或延误,乙方应承担相应赔偿责任。
支付责任与风险。
乙方在支付过程中应当尽到合理的勤勉义务,确保款项能够准确支付到指定账户。
如因乙方原因导致支付失误或延误,乙方应承担相应赔偿责任。
5. 支付记录和凭证。
乙方将保存甲方支付记录并提供给甲方支付确认凭证,甲方可凭借该凭证查询支付情况和解决支付纠纷。
支付记录和凭证。
乙方将保存甲方支付记录并提供给甲方支付确认凭证,甲方可凭借该凭证查询支付情况和解决支付纠纷。
6. 协议解除与争议解决。
本协议双方同意,任何一方在提前通知并经过协商后,有权解除本协议。
如双方发生争议,应首先通过友好协商解决,如协商不成,则提交至有管辖权的法院解决。
外贸中英文三方合同模板
外贸中英文三方合同模板This International Trade Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its registered office at [address] (the "Seller");Buyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its registered office at [address] (the "Buyer");andIntermediary: [Name of Intermediary], a company organized and existing under the laws of [country], with its registered office at [address] (the "Intermediary").WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer desires to purchase [products] from the Seller through the Intermediary;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale and Purchase of Goods1.1 Seller agrees to sell and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept delivery of, the following goods (the "Goods"):- Description of Goods: [description];- Quantity of Goods: [quantity];- Price of Goods: [price];- Delivery Terms: [terms].1.2 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer in accordance with the terms and conditions specified in this Contract.2. Payment Terms2.1 The Buyer shall pay the Seller the full purchase price of the Goods within [number] days of the date of delivery.2.2 The payment shall be made in [currency] by [method of payment].2.3 Any taxes, duties, or other charges arising from the sale and purchase of the Goods shall be borne by the Buyer.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the address specified by the Buyer in writing.3.2 The delivery shall be made in accordance with the agreed delivery terms and schedule.3.3 The Buyer shall be responsible for any costs associated with the importation or transportation of the Goods.4. Quality and Inspection4.1 The Seller guarantees that the Goods delivered under this Contract shall conform to the specifications and quality standards agreed upon by the parties.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and reject any Goods that do not meet the agreed specifications and quality standards.5. Confidentiality5.1 The parties agree to keep confidential all information exchanged in connection with this Contract, including but not limited to pricing, business strategies, and customer information.5.2 The parties shall not disclose any confidential information to any third party without the other party's prior written consent.6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country].6.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Name: [Name]Title: [Title]Signature: [Signature]Buyer:Name: [Name]Title: [Title]Signature: [Signature]Intermediary: Name: [Name] Title: [Title] Signature: [Signature]。
北京市房屋买卖三方合同(中英文版本)
甲方(卖方):Party A (Seller):乙方(买方):Party B (Buyer):丙方(居间方):Party C (Agent):根据中华人民共和国有关法律、法规和北京市有关规定,甲、乙双方遵循自愿、公平和诚实信用的原则,共同委托丙方代理并见证甲乙双方之间的买卖行为,经甲、乙、丙三方协商一致,共同订立本合同,以兹各方共同遵守。
Pursuant to relevant laws and regulations of the People’s Republic of China and relevant rules of Beijing Municipality, Party A and Party B entrust Party C to act as their agent for the sales between Party A and Party B and bear testimony to the afore-said transaction in principle of voluntary, fairness and honesty. Through friendly negotiation, Party A, Party B and Party C hereby agree to enter into this Agreement and abide by it jointly.第一条房产成交甲方自愿将自有的房屋产权有偿转让给乙方。
该房产符合北京市建设管理委员会制定的房屋上市标准,甲方出售该房屋时亦同时将该房屋已分摊的土地使用面积和土地使用期限转让给乙方。
房屋具体情况如下:1、甲方依法取得的房屋产权证号为:;2、房产位于【县】;房屋结构:,房屋用途:;(有产权车位的请特别注明)3、房屋建筑面积平方米;房屋使用面积平方米(可不填);4、房产权属转移时,附带附属设施状况及室内装饰情况见(附件二);5、甲方保证已如实陈述该房产权属状况、装饰情况和相关关系,乙方对甲方上述转让房产的具体情况充分了解,自愿买受该房产;6、房屋共有人及共有人意见:房屋共有人:指对房屋共同享有所有权的两个或两个以上自然人、法人或其他组织的共有人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三方合同-中英文版三方合同Triangular Contract本合同议于______年____月____日在______(地点)由有关三方在平等互利基础上达成,按三方同意的下列条件发展业务关系:This contract is made and entered into by and between the three parties concerned on ___________ (Date) in ________ (Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1.合同三方1.The Parties Concerned甲方:Party A:地址: Add: 2电话:Tel.:传真:Fax.:乙方:Party B:地址:Add:电话:Tel.:传真:Fax.:丙方:Party C:地址:Add:电话:Tel.:传真:Fax.:2.委任2.Appointment甲方为乙方在某地建立XX产线提供相关的技术支持、文件支持。
乙方承诺从甲方处以散件形式采购xx,甲方将XX以散件形式发给丙方,丙方收到后在某地按甲方或乙方的技术要求组装成SKD形式产品发至乙方。
Party A provides relevant technical support, documentation support for Party B to set up a CKD XX product production line in place name. Party B should purchase XX product from Party A in CKD format. Party A should send the XX product to Party C in CKD format. Party C should assemble it accord to Parties A & B’s technical requirements and send it in SKD format to Party B.3.商品:XXmodity:4.数量:每年至少4万台4.Minimum Quantity per year : 40,000pcs /year5.价格条款5.Price conditions考虑到竞争对手的价格,甲方必须保证给乙方最有竞争力价格。
每个产品的价格应由甲乙双方协商确定,甲方和乙方必须就每个季度的采购计划达成一致,以避免价格波动。
每当原材料成本总变动变动+/- 3%时,所有产品的价格应每季度协商一次。
Part A must guarantee the best price to the part B, considering theCompetitors’ prices.The price for each product shall be fixed through negotiations between Party B and Party A, the parties A and B must agree on a purchase plan for each quarter in order to avoid prices variation.Prices of all products should be negotiated every quarter whenever the total variation of raw materials cost change +/- 3%.6.免费易损配件比例6.Free easy broken spare parts ratio前三个订单2%,第四个订单开始1%。
免费易损配件清单参照附录件1。
2% of the order quantity from starting and it will reduce to 1% from the 4th order. The free easy broken spare parts list refer to Appendix 1.7.额外收费配件比例7.Extra chargeable parts ratio订单数量的1%。
甲方以贷记单形式先发出这些配件,甲乙丙三方每半年回顾结算贷记单的数量和金额。
额外收费配件清单参照附录件2。
1% of the order quantity. Party A shall send out 1% extra chargeable parts against a credit note. Party A, B and C will review and clearing the quantity and the amount of credit note in every half year. Extrachargeable parts refer to Appendix 2.8.特殊条款8.Special condition乙方和丙方可以要求生产产品的任何配件以满足其政府的要求。
Party B and C Can request to make production of any part of the product in case to apply the requirements of their government.9.付款方式9.Payment Terms付款将通过不可撤销的可转让信用证即期付款。
信用证将在甲方发货之前10天发出。
Payment will be through Irrevocable Transferable Letter of Credit atsight.LC SWIFT will be 10 days before Part A makes Shipment.10.违约责任10.Liability for breach of contract乙方或丙方在合同有效期间有以下行为视为违约:1)向合同以外的第四方透露甲方提供的任意文件信息或技术信息;2)未能按本合同要求完成条款4中规定的数量;Party B or Party C shall be regarded as a breach of contract during the period when the contract is valid:1) Disclose any documentary or technical information provided by PartyA to a fourth party other than the contract;2) Failure to complete the quantity specified in Clause 4 as required bythis contract;11.合同有效期11.Validity of Contract本合同经有关三方如期签署后生效,有效期为__1___年,从_____年_____月_____日至_____年_____月_____日。
除非作出相反通知,本合同期满后将延长_____个月。
This contract, when duly signed by the three parties concerned, shallremain effect for _ ____ months from _ __ (date) to _ __(date), and it shall be extended for another __ __months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.12.保证条款,质量和接受货物程序12.Warranty terms, Quality and procedure for acceptance of goods货物的质量必须符合乙方和甲方批准的货物技术文件和要求,并且具有可销售的质量,没有缺陷并且适用于原有目的。
The quality of the Goods must comply with the technical documentation and requirements for the Goods, approved by Party B and the Party A, and else be of merchantable quality, free from defects and suitable for the purpose for which they are intended to.交付的货物应受到定量控制。
当实际订单数量与合同数量有差异时,甲方应在出货前通知乙方,经双方协商同意方可发货。
当甲方声明的数量与乙方接受的数量之间的差异应在丙方收货之日起十(10)个工作日内向甲方披露,乙方可以拒绝接受货物剩余部分。
The delivered Goods shall be subject to quantitative control. When there is a difference between the actual order quantity and the contract quantity, Party A should notify Party B before shipping, and the goods can be shipped only after mutual agreement.The difference between the quantity stated by Party A and the quantity accepted by Party B shall be disclosed to Party A within ten (10) working days after Party C receives the goods, and Party B may refuse to accept the rest of the goods.甲方交付的货物应受到质量控制。
如果交付的货物不符合批准的要求或由于质量原因遭到拒收,质量原因经由甲乙双方参照前期双方确认的货物质量标准来鉴定,鉴定为不合格的,乙方可选择更换货物或将货物退回给甲方,更换有缺陷货物(包括运输和海关费用)所产生的所有费用均由甲方承担。