第一次就职演说
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
水库和一个叫做越南的地方的许多稻田和丛林中,他们献出了自己的生命。 在其中的一块墓碑下安息着一位名叫马丁特雷普托的年轻人。他原在一座小镇 的理发馆工作,1917年他放弃工作,随著名的“彩虹师”一起开赴法国。他在西线冒 着密集的炮火为部队传递情报,不幸阵亡。我们得知,在他的遗体上发现了一本日 记,他在日记的扉页上,以“我的誓言”为题写下了这些话: “美国必须赢得这场战争,因此我要工作,我要拯救,我要牺牲,我要 忍耐,我要高高兴兴去打仗,渴尽全力,就像整个战争的胜负取决于我一人 那样。” 我们今天所面临的危机,并不要求我们像马丁特雷普托和其他成千上万的人那 样做出牺牲。然而,它确实要求我们付出最大的努力,要求我们愿意相信自己,相信 自己具有做出丰功伟绩的能力;它还要求我们相信,在上帝的帮助下,我们只要齐心 协力,就能够并且必将解决我们面临的种种问题。 我们为什么不应该相信这一点呢?我们毕竟都是美国人。 上帝保佑你们。 (顾中行 章彤 译 李剑鸣 校)
第一次就职演说
1981年1月20日 对于今天在场的少数几个人来说,这乃是一个庄严而又至为重大的时刻;但在我 国历史上,这又不过是一件司空见惯的事情。在我国,按照宪法要求进行的有序的权 力交接,总是一成不变地如期举行,迄今已近两个世纪,但我们当中很少有人去认真 想一想,我们确实有多么独一无二。我们视若寻常的这种四年一度的典礼,在世界上 很多人心目中却不含是一个奇迹。 总统先生,我想让我国同胞们知道,你为保持这一传统作出了何等巨大的努力。 你在权力移交的过程中进行通情达理的合作,这就向正在注视着我们的世界表明:我 们的人民团结一致,决心维护我们自己的政治制度,因为在这种制度下,对个人自由 的保障程度是任何其他制度所无法比拟的。我感谢你和你的下属为保持这种延续性所 给予的帮助,这种延续性可以说是我们共和政体的支柱。 我们国家的事业一直在向前发展。但现在我们的合众国正面临着巨大的经济困 难。目前这次通货膨胀在我国历史上乃是历时最长、持续最久的一次,我们都深以为 苦。它严重干扰我们的经济决策,使节俭储蓄者反受其累,把那些为谋生而挣扎的年 轻人和靠固定收入为生的年长者一齐推向困境。它使我国干百万人的生计陷入毁灭的 威胁之中。 停产的企业把工人抛入失业状态,生活极为不幸,个人也失去尊严。即使那些有 工可做的人,其劳动也因税收制度的不合理而得不到公平的报酬,这种税收制度使那 些在事业上有所作为的人吃尽苦头,因而使我们无法维持充足的生产。 我们的税收负担虽然非常沉重,但仍与公共开支相脱节。数十年来,我们的赤字 在滚雪球似地不断增大,为பைடு நூலகம்目前一时的便利,不惜拿我们的未来及我们后代的未来 作了抵押。这种趋势如果长期持续下去,必定会导致社会、文化、政治和经济各个方 面的大动荡。 你我作为个人,在入不敷出时可以通过借贷来维持生计,不过只能维持一段有限 的时间。可是,我们怎么能够认为,作为一个国家,我们就不应受到同样的限制呢? 我们必须在今天就采取行动,以保住我们的明天。让我们明确无误地懂得,我们 就要采取行动,今天就是一个开端。 我们深受其害的各种经济弊端,是在过去几十年里积累起来的。因而它们不会在 几天、几星期或者几个月之内消失,但是它们迟早肯定是要消失的。它们终将消失的 原因在于,我们作为美国人,现在和过去一样拥有能力去完成任何必须完成的工作, 以捍卫美国这个最后的、而且是最伟大的自由堡垒。在目前这场危机中,政府并不是 我们解决问题的救星,政府就是问题所在。 我们时常受到迷惑,以致于认为社会已经变得太过复杂,无法通过自治来进行管 理;我们甚至相信,由一批精英人物组成的政府,比民享、民治、民有的政府更为高 明。可是,倘若我们中间没有人能够自我管理,那么我们当中又有谁拥有管理他人的 能力呢? 我们大家不分朝野,必须一起承担这个重任。我们谋求解决办法的任寿应当人人 有份,不能让社会上某一群体单独付出更高的代价。 我们听到了许多有关特殊利益集团的议论,可是有一个特殊的利益集团却长期遭 到忽视,我们现在必须给予关注了。 这个利益集团没有地域之分,没有人种和民族之分,也没有政党之分。它的成员 乃是成千上万的男人和女人,这些人生产粮食,巡逻街道,在矿山和工厂做工,教育 我们的子女,料理我们的家务,在我们生病时给予治疗;他们是专业人员、实业家、 店主、职员、出租汽车司机和卡车驾驶员,他们就是“我们人民”,就是被称作“美 国人”的那群人。 本届政府的目标在于,促成一种健全的、生机勃勃和不断增长的经济,能够为全
体美国人民提供平等的机会,不会由于偏见或歧视而造成障碍。我们要使美国重新活 跃起来,这就意味着让所有美国人重返工作岗位;我们要结束通货膨胀,这也就意味 着让美国人摆脱因生活费用上涨失控所引起的恐俱心理。人人都必须参与这个名为 “新开端”的生产工程,人人都应当分享经济复苏的果实。理想主义和公平竞争乃是 我们制度和力量的核心,我们能够据此建立一个强大而繁荣的美国,赢得国内安定, 并且与世界各国和平相处。 因此,让我们在开端之际先看看我们的“家底,'ll巴。我们乃是拥有一个政府的 国家迈不是颠倒过来,即一个拥有国家的政府。这使得我们在世界所有国家中独树一 帜。我们的政府除去人民赋予的权力之外,就不再拥有任何其他的权力。但现在有一 些迹象表明,政府的权力已经膨胀到超出了被统治者所同意的限度,因此我们现在必 须制止并扭转这种趋势。 我打算控制联邦政府的规模及其影响,并要求确认授予联邦政府的权力与保留给 各州或人民的权力这两者之间的区别。有必要提醒我们中的每一个人,不是联邦政府 创立了各州,而是各州创立了联邦政府。 因此,大家不要误会,我的意图并非要取消政府,而毋宁是要让它发挥作用,即 同我们一道发挥作用,而不是凌驾于我们之上;它应与我们并肩而立,而不是骑在我 们的肩上。政府能够而且必须提供机会,而不是扼杀机会;能够而且必须促进生产, 而不是抑制生产。 这么多年以来,我们取得了这么大的成就,实现了世界上任何其他民族从未有过 的繁荣昌盛,究其原因,就在于我们在这片土地上使人类的能量和个人才智得到了前 所未有的解放。在这里,个人自由与尊严更易于获得,并且得到更好的保障,这是世 界其他地方所无法比拟的。为这种自由所付出的代价,有时是相当高昂的,但是在付 出这些代价时,我们从未情非所愿。我们的政府超出需要而过度膨胀,导致了对我们 生活的干预和侵扰;我们目前的困难与此同步增长,这决不是偶然的巧合。现在我们 应当认识到,像我们这样一个涣映大国,决不能仅仅满足于小小的梦想。尽管有人想 让我们相信,我们注定要走向衰落,但事实并非如此。我不相信,无论我们怎样努力 厄运终将降临我们头上;但我的确相信,如果我们无所事事,厄运的降临就在所难 免。 为此,让我们调动所拥有的一切创造力,重新拿出我们的决心、勇气和力量吧! 让我们重新树立信心和希望吧!我们完全有权怀着英雄式的梦想。 有人说我们正处于一个没有英雄的时代。这是由于他们不知道上哪里去寻找英 雄。其实你们每天都能看见英雄们从工厂的大门进进出出。还有一些英雄,虽然人数 不多,但他们生产的食物却足以养活我们大家及我们以外的其他人民。 在商店的柜台边你们也能遇见英雄,站在柜台内外的都是英雄。有一些充满自信 和富于理想的企业家创造出了新的工作、新的财富和新的机会。他们乃是这样一些个 人和家族——他们用税款支持政府,自愿捐款资助教会、慈善事业、文化、艺术和教 育事业。他们的爱国主义精神质朴无华而又极为深沉。他们的价值观念支撑着我们国 民生活的大厦。 在谈论这些英雄时,我一直在用“他们”和“他们的”这样一些字眼。其实,我 应该用“你们”和“你们的”这些字眼。因为我此刻正在向我谈论的这些英雄们讲 话,这些英雄就是你们,就是生活于这片福地上的公民们。你们的梦想、希望和目 标,就要成为本届政府的理想、希望和目标。愿上帝相助于我。 本届政府将体现在你们票性中占有重要地位的同情心。我们怎么能爱我们的国家 而不爱我们的同胞呢?如果我们热爱我们的同胞,在他们跌倒时就应向他们伸出援助 之手;在他们催疾患病时就应给予他们治疗;应当向他们提供机会,从而使他们能够 自立;只有这样,他们才能在事实上而不是理论上实现平等。 我们能够解决我们面临的这些问题吗?回答乃是一声斩钉截铁和铿锵有力的“是 的”!借温斯顿丘吉尔的话说,我刚才进行宣誓时,并不是打算由我领导这个世界
上最强大的经济走向土崩瓦解。 在今后的日子,我会提议搬开那些阻碍经济发展并导致生产下降的绊脚石,采取 那些旨在使各级政府之间恢复平衡的措施。进展可能十分缓慢,只能以一时一叹来度 量,而不会是一日干里;但我们肯定会取得进展。 我们现在应当重新唤醒这个工业巨人,使政府重新量入为出,并减轻近乎惩罚性 的赋税负担。这些乃是我们的当务之急,在这些原则问题上毫无妥协的余地。 在我们为独立而战的前夕,那位本来可能成为开国元勋中一位最伟大人物的约瑟 夫沃伦大夫,当时担任马萨诸塞②州议会的主席,他曾对他的美利坚同胞说过: “我们的国家正处于危机之中,但不要对它绝望,……美洲的命运取决于你们。有一 个关系到千百万子孙后代幸福和自由的重大问题,需要由你们来做出决定,你们要采 取无愧于自己的行动。” 我相信我们今天的美国人已经做好准备,要采取无愧于我们自己的行动,为了保 障我们自己和我们子孙后代的幸福与自由,准备去做一切必须做的事情。 当我们在自己的国度使我们自己焕然一新时,全世界就会看到我们的力量更加强 大。对于那些现在尚未获得自由的人们来说,我们将再度成为他们自由的典范和希望 的灯塔。 对于与我们共同分享自由的邻国和盟国,我们将加强我们之间的历史性联系,保 证给予支持并奉守我们的承诺,我们将以忠诚报答忠诚,为建立互惠的关系而努力。 我们决不会利用我们的友谊千预他们的主权,因为我们自己的主权也是不能出卖的。 至于那些自由的敌人,那些潜在的对手,我们要提醒他们,和平乃是美国人民最崇高 的愿望。为争取和平,我们可以谈判,甚至做出牺牲;但我们决不为乞求和平而投 降,现在不会,将来也永远不会。 对于我们的克制宽容,任何人都不应产生误解。不要错误地认为我们不愿发生冲 突就是意志不坚。在需要采取行动来保卫我们国家的安全时,我们就会采取行动。如 果必要,我们会保持充分的实力以争取优势。因为我们知道,唯有如此,我们才最有 可能不必动用这种实力。 最重要的是,我们必须认识到,世界上任何武库或武库中任何武器的威力,都比 不上自由男女的意志和道德勇气。这就是当今世界上我们的敌手们所未拥有的武器, 但却正是我们美国人所拥有的武器。那些从事恐怖活动和掠夺其邻国的人,应该懂得 这一点。 我获悉今天有成千上万个祈祷会正在举行,对此我深表感谢。我们是上帝保佑下 的国家,我相信上帝有意使我们享有自由。倘若以后每次就职典礼日都将成为祈祷 日,我认为那确实是件适宜的好事。 你们已得知,今天的典礼在国会大厦的西侧进行,这在我国历史上尚属首次。人 们站在这里,面对着一幅壮丽的景色,这座城市的特殊美景和历史古迹尽收眼底。在 这条宽阔的林荫大道的尽头,座落着我们立于其肩头的许多伟人的纪念碑和纪念堂。 就在我的正前方盗立着一位不朽人物的纪念碑,他就是我们的国父乔治华盛 顿,他是一位谦谦君子,出于情势所迫而创立了丰功伟绩。他率领美国赢得了革命的 胜利,进入了作为一个国家的幼年时期。 另一侧乃是雄伟的托马斯杰斐逊的纪念堂。《独立宣言》中闪烁着他的雄辩才 华的光辉。 映影池再过去就是庄严肃穆的林肯纪念堂这座圆柱式建筑。凡是打算在内心了解 美国真谛的人,都能在亚伯拉罕林肯的一生中找到答案。 在这些英雄纪念碑和纪念堂的后面是波托马克河,河的彼岸的坡地便是阿灵顿国 家公墓,坡地上竖立着一排排刻有十字架和大卫王之星的素白墓碑。它们仅仅反映了 我们为自由所付出的代价的一小部分。 每一块碑都是纪念我在前面谈及的那些英雄们的丰碑。在贝卢伍德、阿尔贡、奥 马哈海滩、萨莱诺港,在远在地球另一边的瓜达卡纳尔岛、塔拉瓦岛、猪排山、长津