峄山碑 释文

合集下载

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文文件排版存档编号:[UYTR-OUPT28-KBNTL98-UYNN208]《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

峄山碑白话文

峄山碑白话文

峄山碑是秦始皇在峄山刻下的碑文,主要内容是歌颂秦朝
的功绩和宣扬秦始皇的功德。

以下是峄山碑的白话文翻译:
皇帝立国,维初在昔,嗣世称王。

讨伐乱逆,威动四极,
武义直方。

戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

廿有六年,上
荐高号,孝道显明。

既献泰成,乃降专惠,亲巡远方。

登于
绎山,群臣从者,咸思攸长。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

功战日作,流血于野,自泰古始。

世无万数,陀及五帝,莫能禁止。

乃今皇帝,壹家天下,兵不复起。

灾害灭除,黔
首康定,利泽长久。

群臣诵略,刻此乐石,以著经纪。

译文:
皇帝在统一天下之初,追溯其立国之始,在昔日的年代里,承继正统,登上国王之位。

讨伐乱臣贼子,威名震动四方,
武德道义直方。

臣下奉承诏命,经过一段时期,平定了六个
暴虐的强国。

二十六年过去,皇帝献上尊号,孝道得以彰显。

已经贡献了成就的军队,于是降下恩惠的命令,亲自出巡远方。

皇帝登上峄山,群臣跟随其后,思考着长治久安之计。

回想起在乱世的日子里,分土建立邦派,以开国争理定。


战多日作战,流血于荒野,自泰古始世无万数,以及经历了
五个皇帝,怎么能禁止呢。

直到今日的皇帝统一天下一家,
战争不再兴起。

灾害被消灭掉,百姓安居乐业,恩泽流传久长。

群臣把大致的内容记下刻于这快乐的磐石上以彰显先王
伟业。

《峄山碑》及译文

《峄山碑》及译文

《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

)世无万数,,阤yi3及五帝,莫能禁止(无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

)世无万数,,阤yi3及五帝,莫能禁止(无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

峄山碑及译文

峄山碑及译文

峄山碑及译文TTA standardization office【TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C】《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

《峄山碑》全文及译文之欧阳家百创编

《峄山碑》全文及译文之欧阳家百创编

《峄山碑》全文及译文欧阳家百(2021.03.07)《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文《峄山碑》原文:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王。

讨伐乱逆,威动四极,武义直方。

始皇帝建立了国家,在此之前,他承袭了先世的爵位为秦王。

他征伐割据为乱的各个小国,威震天下,他勇武正义。

戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

廿有六年,上荐高号,孝道显明。

将领们遵奉他的命令,用了不长的时间,就消灭了六国诸侯的残暴割据。

在秦始皇二十六年,臣子们进献“皇帝”的尊号,彰显秦始皇帝是继承了先祖的法治道路。

既献泰成,乃降惠,亲巡远方。

登于峄山,群臣从者,咸思攸长。

伟大的统一事业已经完成,于是秦始皇普降恩惠,亲自巡视全国各地。

他登上峄山,跟随的群臣都思绪万千,感慨不已。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

功战日作,流血于野,自泰古始。

追忆动乱不安的年代,由于国家分裂,诸侯割据,因此引发了天下的战乱。

攻击与争夺始终不断,人民血流遍野,这种情形从上古就开始了。

《峄山碑》译文:皇帝登基治国,当初在以前的时候,继承世系爵位为秦王。

他征讨割据为乱的各个小国,威风震撼四方,显示了勇武正义的功德。

秦始皇建立了国家后,在秦始皇二十六年,我们进献“皇帝”的尊号,彰显秦始皇帝继承先祖的法治之路。

伟大的统一事业完成后,秦始皇赐降恩惠,亲自巡视远方的土地。

他登上峄山,跟随的群臣都深深思念着他的功德。

《峄山碑》是秦始皇在峄山刻石立碑的铭文,主要记录了秦始皇统一天下的功德和治理国家的理念。

其中,“皇帝立国”部分主要描述了秦始皇继承世系爵位为秦王,并征讨割据为乱的各个小国,建立了国家的历程。

“既献泰成”部分则表达了秦始皇对于国家统一的贡献和治理国家的理念。

《峄山碑》的书法风格以小篆为主,其运笔坚劲畅达,线条圆润,结构匀称,点画粗细均匀,既具图案之美,又有飞翔灵动之势。

其书法艺术价值极高,对于学习小篆书法的人来说具有极高的参考价值。

《峄山碑》不仅是一篇重要的历史文献,也是一部珍贵的书法艺术珍品。

它反映了秦始皇统一天下的历史背景和治理国家的理念,同时也展示了小篆书法的独特魅力。

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

)世无万数,,阤yi3及五帝,莫能禁止(无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文

《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

)世无万数,,阤yi3及五帝,莫能禁止(无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文峄山碑原文隆曆乙酉九月壬辰載。

金陵武進峄山湖邊庚子一觀主人吳翰思書。

武進乃方外之地。

如詩有云:鳳閣耐風吹雨,鱗鷂猶在香山。

吳之詩才,僅蔽兩皇將帥,即金石書畫,有青銅人物記之限矣。

故異方士數來顧而不見。

至是海陵失火,火南所逼,遂漂於是地,及得此碑,而得一童子男,謂曰[袁川汲水者]。

吳命念其口,遂成此文。

吳以銅器裝之,放於庭堂,凡有来客,皆使看矣。

峄山碑译文隆曆乙酉(公元1045年)九月壬辰日。

江南金陵武進的峄山湖边,庚子年间有一位姓吴名翰思的观主,写下了这座碑文。

峄山是一处僻静的地方,正如古人所说:“凤阁经得住风雨,苍鹰仍在香山上。

”吴翰思的诗才,勉强能与两位皇帝的将帅相媲美,即使对于铜刻的书画,也只限于青铜人物的纪念品。

因此,异方士虽然常常来看望,但却不得见其人。

后来海陵失火,火势向南蔓延,碑文与一位名叫袁川汲水者的童子一起漂到了这片土地。

吴翰思请他吟诵碑文,于是有了这段文字。

吴翰思用铜器包裹碑文,放于庭堂中,每当有客人来访,都会让他们观看。

峄山碑背景介绍峄山碑是一块古代碑刻,位于中国江苏省南京市峄山湖畔。

这块碑刻保存着清代康熙年间(公元1662年至1722年)金陵武进的峄山观主吴翰思所书写的文稿。

峄山是一个僻静的地方,山清水秀,因其幽静而被称为“方外之地”。

吴翰思是一位具有较高文学造诣的人,被尊为诗才出众的学识名士。

吴翰思的才华吸引了很多异方士前来拜访,但往往以识不遇而闻。

直到某年,峄山地区发生了火灾,吴翰思与一名叫袁川的童子一同漂流至此。

在得到这块碑刻后,吴翰思立即命令袁川将其吟诵出来。

袁川据说是一位水源汲取工人,但却能熟读发音,并能够念诵这段文字。

于是,这块碑刻的文字被传扬开来,成为一时的话题。

为了保护这块碑刻,吴翰思用铜器将其包裹,并放置于庭堂,供来宾观看。

峄山碑文的意义峄山碑文给人以很多的想象空间,同时也引起了人们对吴翰思的赞赏和好奇。

这段碑文描绘了古老的峄山地区的幽静和吴翰思的文学才华,将人们带入了一个与世隔绝的美丽世界。

峄山碑

峄山碑

《峄山碑》释文
(秦)李斯书《峄山碑》,为秦始皇二十八年(公元前219年)东巡登峄山,丞相李斯等颂秦德而立,十一行,行二十一字。

原石佚,今传为宋淳化四年(公元前993年)郑文宝据其师徐铉摹本重刻于长安(今陕西西安)。

依然不失为后世学习“玉箸篆”的最佳典范之一。

玉箸篆又作“玉筯篆”,顾名思义,字体笔画粗壮,犹如玉箸一般线条。

译文:
皇帝立国,维初在昔,嗣世称王。

讨伐乱逆,威动四极,武义直方。

戍臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

廿有六年,上荐高号,孝道显明。

既献泰成,乃降专惠,亲巡远方。

登于峄山,群臣从者,咸思悠长。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

功战日作,流血于野,自泰古始。

世无万数,陀及五帝,莫能禁止。

乃今皇帝,一家天下,兵不复起。

灾害灭除,黔首康定,利泽长久。

群臣诵略,刻此乐石,以著经纪。

皇帝曰:“金石刻尽始皇帝所为也,今袭号而金石刻辞,不称始皇帝,其(期)於久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

“丞相臣斯,臣去疾,御史夫臣德,昧死言。

臣请具刻诏书金石,刻因明白矣。

臣昧死请。

制曰:可。

李斯峄山碑全文及译文

李斯峄山碑全文及译文

李斯峄山碑全文及译文李斯峄山碑全文如下:扬一毫而震天下,泯七十而成文人。

术具足而道险隘,浑无一物而发机神。

乃见其词之广博,非万物之能蹈尘。

善古学者如或存,焉得其如见其己而独温耳。

余尧夫!夫文彦博知诸经,博知诸史,翕其野,读其者不厌。

而趋世清风,市井茫然者,又何许人也?余铁榻之威,明无所敢向而趋之,其忽呼联者由他何德何能许然?或庙堂之须臾浪子,之于上下,见者塞耳而蔽目。

至于东扉之外,可比容乎?悠乎哉,沧浪之水,贱且无足,行而不远山门,褊礼支离矣。

且余园囿之中而未曾见,其若神仙邻之,剥之盈患可乎?剥之盈患可乎?余有善于骛射之士而已。

余有腐儒之林木者,倦于狐火之谬而未安糟床,蚀其余事也,虑者且云何?岂云诸葛之长庚而参稽巢居也?不知天地之矛竹,朕之心岂肯专也?多云哉诸葛之父子,乖言歌庙同栖鸾凤。

大汉之际,眇眇乎蔽虑于家,朕念之,悔之,甚于昔言。

尧、舜将策,而肆行矣。

盖有不肖之奸,乖传世之理轨者,出朕之县国之金抚,秉任之士卿也。

彼力之可侮,其机勇之可移者,夫何矣,其所以忽乎所言佞造而从善至之辄长时也?伊尹杜南。

迂难之言,使孰为之,固介之泰,水能濡玉,泥可塑百体于外。

双崖之间,腐骨于陌。

乍毕竟而白骨于野。

贱臣何敢异干上,否日倍初,而缨于御之。

李斯峄山碑的译文如下:一丝飘泊竟能震撼天下,七十多年才成就文人之名。

技艺高深却陷入迷途险径,却没有一切,竟引发了灵机。

他的文章广博著称,超越了万物所能扫地。

那些善于古文学者或许还存留,怎么能只看到别人而自我安慰呢。

啊,尧夫啊!这位博学之士精通各种经书,通晓历史,洞悉大千世界,读书无厌。

而急于跻身于尘世的清风下,在市井中迷茫的人,算得了什么?我看待铁榻的威严,敢于冒险追随它,突然呼喊相联者是根据其他的何种优秀品质和能力啊?或许是宫廷一时纵容的浪子,在上上下下中,被看到让人塞耳遮目。

至于东边的大门,与之可相提并论吗?哦,青色波浪啊,廉价而不足为鉴,行走却不离开山门,狭小的礼仪已支离破碎。

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文

峄山碑全文及译文 Prepared on 24 November 2020《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文

《峄山碑》全文及译文《峄山碑》是秦始皇二十八年(公元前219年)东巡时所刻,下面是小编为大家带来的峄山碑全文及译文,欢迎阅读。

碑文皇帝立国,维初在昔,嗣世称王讨伐乱逆,威动四极,武义直方戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强廿有六年,上荐高号,孝道显明既献泰成,乃降专惠,亲巡远方登于绎山①,群臣从者,咸思攸长追念乱世,分土建邦,以开争理功战日作,流血于野,自泰古始世无万数,陀及五帝,莫能禁止廼今皇帝,壹家天下,兵不复起灾害灭除,黔首康定,利泽长久群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪注:①绎山:指峄山。

皇帝日:“金石刻尽,始皇帝所为也。

今袭号而金石刻辞不称,始皇帝其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

”丞相臣斯、臣去疾,御史大夫臣德。

昧死言,臣请具刻诏书,金石刻因明白矣。

臣昧死请,制日可。

注释:皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。

嗣世,一代代,继承。

这三句,是一句话。

)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。

)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的将领。

灭六暴强即诛灭六国。

)廿有六年,上荐高号,孝道显明1(皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

)既献泰成,乃降专惠,亲巡远方(溥惠,尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

)登于绎山①,群臣从者,咸思攸长(登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

)追念乱世,分土建邦,以开争理(过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

)功战日作,流血于野,自泰古始(功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

)世无万数,,阤yi3及五帝,莫能禁止(无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

李斯《峄山碑》全本(高清版)(附释文)

李斯《峄山碑》全本(高清版)(附释文)

李斯《峄山碑》全本(高清版)(附释文)峄山刻石秦始皇二十八年(前219)李斯书高218厘米,宽84厘米。

又称元摹峄山秦篆碑。

原立于邹县城县衙大堂,民国初年移入孟庙致敬门内,1973年移入启圣殿内保存,现存于邹城市博物馆。

由于年代久远,加之战乱,原石被野火焚毁。

此石是宋太宗赵光义淳化四年(公元993年)郑文宝根据原石拓本翻刻立石,碑阴有郑文宝题记。

《峄山刻石》摹刻都甚多,而首推由宋代人所刻的五代南唐徐铉的摹本为最佳,现藏在西安碑林里。

在秦的统一事业之中,一个重大的功绩就是统一了文字。

中国的汉字已有四千余年的历史。

从最早出现在陶器上的符号,刻划在兽骨龟甲上的甲骨文,和铸造在钟、鼎上的金文,以及到周宣王时的太史籀文(大篆),只有在公元前221年,秦始皇统一了六国后,李斯等人才用小篆统一了中国文字。

李斯曾经说过:上古创造大篆字体,广为流传,但由于时间久远,人们多不能认识。

所以现在删掉繁杂笔划,省略异体字形,改进成为小篆。

这是中国历史上第一次文字改革,对发展中国文化有着不可忽视的作用。

秦始皇在统一中国后的十余年间,为了加强对全国的控制,先后五次远途巡视各地。

秦王政二十八年(公元前219年),他出巡山东齐鲁故地登陶县的峄山(今山东邹县东南)时,登高远望,激情满怀,对群臣说道:“朕既到此,不可不加留铭,遗传后世。

”李斯当即成文篆字,派人刻碑石于峄山之上。

这就是著名的秦《峄山刻石》。

李斯的字在秦代是一流的。

他还有一套书法理论,他在谈到用笔的方法时说:写字,用笔要急速回转,折画要快,象苍鹰俯冲盘旋一样。

收笔好比游鱼得水,运笔就象景山行云,笔画的轻重、舒卷,应自然一体,大方美观。

从《峄山石刻》可以看出,李斯的书法运笔坚劲畅达,线条圆润,结构匀称,点画粗细均匀,既具图案之美,又有飞动之势。

书艺之高超掩灭先轨,散绝后贤,使一切写小篆的人皆难入其境,成为后世临摹学书之佳。

原文:皇帝立国,维初在昔。

嗣世称王,讨伐乱逆。

威动四极, 武义直方。

峄山刻石原文和译文

峄山刻石原文和译文

峄山刻石原文和译文秦始皇在统一中国后的十余年间,为了加强对全国的控制,先后五次远途巡视各地。

秦王政二十八年(公元前 219年),他出巡山东齐鲁故地登陶县的峄山(今山东邹城东南)时,登高远望,激情满怀,对群臣说道:“朕既到此,不可不加留铭,遗传后世。

”李斯当即成文篆字,派人勒石于峄山之上。

这就是著名的秦《峄山刻石》。

下边整理分享碑文和译文。

【碑文】皇帝立国,维初在昔,嗣世称王。

讨伐乱逆,威动四极,武义直方。

戍臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

廿有六年,上荐高号,孝道显明。

既献泰成,乃降专惠,亲巡远方。

登于峄山,群臣从者,咸思悠长。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

功战日作,流血于野,自泰古始。

世无万数,陀及五帝,莫能禁止。

乃今皇帝,一家天下,兵不复起。

灾害灭除,黔首康定,利泽长久。

群臣诵略,刻此乐石,以著经纪。

【译文】大秦先祖建国,在那辉煌昔日,子孙世袭称王。

讨伐叛乱逆贼,威名震动四边,武力直达远方。

犬戎敢不遵奉,历时数十年间,扫灭六国豪强。

登基二十六年,上天授我尊号,孝道明显昭彰。

大业既已成就,于是施恩天下,亲自巡幸四方。

登于峄山之巅,群臣竞相跟从,沐浴天恩荣光。

追忆战国乱世,各国分土建邦,灾祸从此释放。

攻战无止无休,鲜血浸染荒郊,一如远古蛮荒。

华夏虽无万世,圣明五帝三皇,谁可疗此恶疮?唯我大秦始皇,天下定于一邦,再无战祸创伤。

消灭灾荒祸害,百姓安康宁定,福泽久远绵长。

群臣称颂不尽,刻于峄山石上,功业永传万方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

峄山碑释文
皇帝立国,维初在昔,
维是发语词,不翻。

嗣世称王,一代代,继承。

这三句,是一句话。

讨伐乱逆,威动四极,武义直方。

武义直方,就相当于说正义战争。

我们的战争是正义的。

我们作战的对象,是乱逆
戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强。

戎臣,就是带兵的将领。

诛灭六国。

廿有六年,上荐高号,孝道显明。

皇帝二十六年,公元前221年。

群臣上表,请求秦王称皇帝号。

就叫上荐高号。

这个孝道,是说秦国各代国君,均有统一之志,
始皇帝的统一,乃是完成祖先之道。

既献泰成,乃降专惠,亲巡远方。

溥惠,
尃惠。

溥就是普。

我用的书里面,百度百科里面,都错成了专字。

既献泰成,乃降尃惠,亲巡远方。

应该是这样子才对。

既,就是完成了的意思。

泰成,就是大成。

完成了统一大业。

普惠,把恩泽给了所有的人。

寴车巛,就是亲巡。

从车和从辵,都是表示动作的形符。

坐车出巡,就是车巛。

登于峄山,群臣从者,咸思攸长。

登上峄山,大家都发起了怀古之悠情。

追念乱世,分土建邦,以开争理。

过去是乱世,起因于分土建国,就是封建制。

所以,大家才会去争斗。

功战日作,流血于野,自泰古始。

功战就是攻战。

自太古以来就是如此。

世无万数,陀及五帝,莫能禁止
无数代以来,到五帝时代,都不能禁止。

阤,延续。

乃今皇帝,壹家天下,兵不复起
如今统壹了,不再打仗了。

灾害灭除,黔首康定,利泽长久
黔首,就是百姓。

群臣诵略,刻此乐石,以著经纪
经纪,就是法度,秩序。

诵略,因为皇帝的功德是说不完的,所以,大臣说的,只是大略。

是为诵略。

以上内容,是始皇帝的刻辞。

下面,是秦二世的内容。

上面的是四言诗。

下面的,是散文了。

皇帝曰,金石刻尽始皇帝所为也,
今袭号,而金石刻辞不称始皇帝,其于久远也。

如后嗣为之者,不称成功盛德。

丞相臣斯,这是李斯。

臣去疾,此人据说是姓杜。

御史大夫臣德,此人史传无载。

左丞相,右丞相,御史大夫,
是政府首脑。

当时的官制,这三位均是宰相。

当时的制度,是宰相负责制。

可以开府。

就是可以自己组成一个行政班子。

人员由宰相任命。

不通过皇帝。

当时的宰相,权利是很大的。

皇帝基本就是个国家象征。

秦始皇很厉害,所以他能管事儿。

到了二世,就不管事了。

事全交给宰相处理。

汉朝的皇帝,其实也是不太过问事情的。

政务交给宰相处理。

皇权,相权,在中国历史上,
是皇权越来越大,
相权越来越小。

昧死言,臣请具刻诏书金石刻,因明白矣。

臣昧死请。

制曰,可。

这是皇帝说的。

皇帝说,可以。

昧死言,就是冒着因冒犯皇帝而可能被处死的危险,来进言。

这是一种大臣上书的格式。

因为皇帝总是对的,皇帝即是圣人。

你对他说话,可能就是错的。

这个峄山刻石就讲完了。

简单的,跟现代汉语没什么区别的词就不用讲了。

其实在战国后期,所有的人,
不论是哪国的百姓,
都是希望统一的。

春秋战国之际的所有思想家,其思想都是要求统一的。

无论是儒,墨,老庄,都要求统一。

社会整体的愿望就是统一,结束战争。

所以,如果不是秦国政治比较急功近利,
他完全可以是一个好的帝国。

赤壁
唐代:杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

译文
一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。

假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

注释
⑴折戟:折断的戟。

戟,古代兵器。

⑵销:销蚀。

⑶将:拿起。

⑷磨洗:磨光洗净。

⑸认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。

⑹东风:指三国时期的一个战役──火烧赤壁。

⑺周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。

后任吴军大都督,曾参与赤壁之战并为此战役中的主要人物。

⑻铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。

⑼二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

鉴赏
诗篇的开头借一件古物兴起对前朝人、事、物的慨叹。

“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

”这两句意为折断的战戟沉在泥沙中并未被销蚀,自己将它磨洗后认出是前朝遗物。

在这里,这两句描写看似平淡实为不平。

沙里沉埋着断戟,点出了此地曾有过历史风云。

战戟折断沉沙却未被销蚀,暗含着岁月流逝而物是人非之感。

正是由于发现了这一件沉埋江底六百多年,锈迹斑斑的“折戟”,使得诗人思绪万千,因此他要磨洗干净出来辨认一番,发现原来是赤壁之战遗留下来的兵器。

这样前朝的遗物又进一步引发作者浮想联翩的思绪,为后文抒怀作了很好的铺垫。

“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

”这后两句久为人们所传诵的佳句,意为倘若当年东风不帮助周瑜的话,那么铜雀台就会深深地锁住东吴二乔了。

这里涉及到历史上著名的赤壁之战。

这对于诗人而言是相当清楚的,因为杜牧本人有经邦济世之才,通晓政治军事,对历史时事是非常熟悉的。

众所周知,赤壁之战吴胜曹败,可此处作者进行了逆向思维大胆地设想,提出了一个与历史事实相反的假设。

假若当年东风不帮助周瑜的话,那结果会如何呢?诗人并未直言战争的结局。

而是说“铜雀春深锁二乔”,铜雀台乃曹操骄奢淫乐之所,蓄姬妾歌姬其中。

这里的铜雀台,让人不禁联想到曹操风流的一面,又言“春深”更加深了风流韵味,最后再用一个“锁”字,进一步突显其金屋藏娇之意。

把硝烟弥漫的战争胜负写得如此蕴藉,实在令人佩服。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。

杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。

与李商隐并称“小李杜”。

因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

相关文档
最新文档