英语口语习惯用语:hold water

合集下载

美国习惯用语大全

美国习惯用语大全

美国习惯用语大全每一种语言都有它独特的成语和俗语。

而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。

这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。

比如,美国人经常说:“Give me a hand.”按照字面来理解, “give me hand”就是“给我一只手。

”可是,它的意思却是“帮我一下忙。

”另外一个例子是: “Foot the bill.”“Foot”的意思是“一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。

“Foot the bill.”并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。

另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。

就拿下面一句话来作例子吧:例句-1:“We arrived two hours late at the big blow-out for Charlie’s birthday because our car had a blow-out.”这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。

整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。

”还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。

下面两个习惯用语就是很好的例子。

一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。

Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker都是全部的意思,可是用法却不同。

我们先来举一个Lock, stock and barrel的例子:例句-2:“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。

换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼,油井和其他属于这个公司的资产。

hold的用法及固定搭配

hold的用法及固定搭配

hold的用法及固定搭配Hold的用法及固定搭配Hold是一个常见的英语单词,可以作为动词、名词或形容词使用。

在不同的语境下,hold有不同的含义和用法。

本文将从动词hold入手,详细介绍hold的用法及固定搭配。

一、基本含义Hold作为动词,最基本的含义是“拿着”,即用手或其他方式抓住或托住物体。

例如:1. She held the baby in her arms.(她把婴儿抱在怀里。

)2. He held the door open for me.(他为我开着门。

)此外,hold还可以表示“保持”、“控制”、“支撑”等意思。

二、常见用法1. Hold onHold on是一个常见的短语,表示“等一下”,“别挂断电话”,“别离开”等意思。

例如:1. Hold on a minute, I'll be right back.(等一下,我马上回来。

)2. Hold on, don't hang up!(别挂电话!)2. Hold backHold back表示“抑制”,“克制”,“阻止”的意思。

例如:1. She had to hold back her tears when she heard the bad news.(她听到坏消息时不得不忍住眼泪。

)2. The police are trying to hold back the crowd from entering the stadium.(警察试图阻止人群进入体育场。

)3. Hold upHold up表示“支撑”,“耐久”,“延误”等意思。

例如:1. The bridge is designed to hold up heavy traffic.(这座桥梁设计用于承载重型交通。

)2. The flight was held up by bad weather.(飞行因天气不好而被延误了。

)4. Hold offHold off表示“拖延”,“推迟”等意思。

习惯用语

习惯用语

美国习惯用语续728 blue chip Chip可以指打牌用的筹码。

打扑克的人都觉得用筹码代替现金下赌注或作输赢要方便得多。

筹码一般有蓝、红、白三种颜色。

每一个某种颜色的筹码代表大家说定的钱数,但是蓝筹码。

也就是blue chip代表的价值总是最高。

Blue chip这说法逐渐被广泛应用。

例如在证券交易市场上投资人说blue-chip stocks指长期以来价值一贯上升的股票例句-3:Bill, if you're looking for a good lawyer for that important case, you ought to talk to my cousin Bernie -- he's a partner in a real blue-chip law firm, one of the best in town.blue-chip意思就是"最好的。

"729close to the vest,Vest是背心。

过去人们常在衬衫外穿件背心。

扑克老手是绝对不让别人有机会看到他手上牌的,所以他拿着的牌总是紧贴自己的前胸,在靠近背心的部位。

也就是close to the vest。

这样谁也没法偷看他手上掌握的秘密了close to the vest意思是"严守机密例句-4:Everybody is wondering who the president will appoint to the vacant chair on the supreme court. But he's playing his cards close to his vest and nobody really knows who it will be.730shipshapeShipshape原来指船上设备的性能状态。

船长在启航前得要求船上的切都必须处于最佳状态,用船长的话来说就是shipshape。

英语短语与例句

英语短语与例句

1. shirk responsibility推卸责任;推脱责任;逃避责任Eg: They mutual shirk responsibility, you can well communicate with them.他们相互推卸责任,你只能好好的跟他们沟通。

2. point the finger at 指责;指控It means :to accuse someone of being responsible for something bad that has happened Eg: he company has been forced to point the finger at him after all the trouble that has been caused.出了所有这些麻烦之后,公司不得不指责他。

3. pin something on someone 把某事的责任加在某人Eg: He tried to pin the mess on his brother, but it didn’t work.他想把这件事归咎于他哥哥,但没有成功。

4. pin it on sb 嫁祸给某人Eg: The bank manager was really to blame, but he tried to pin it on a clerk.银行经理实际上应该受到责备,但是他想把责任推到一名职员身上5. Throw me under the bus 把我扔下公共汽车意思:(俚语)(1)To exploit someone's trust for one's own purpose, gain, or agenda; to harm someone through deceit ortreachery 即为了自己的目的知利用别人的信任,或者道通过欺骗专等手段伤害其他人(2)To avoid blame, trouble, or criticism by allowing someone else to take responsibility.别人当成替罪羊属Eg: You just want to throw me under the bus.你这根本是把我往车底下推6. take it on the chin忍气吞声Eg: When I found out that you were lying to me, did you expect me just to take it on the chin and move on?当我发现你欺骗我的时候,你还期望我忍气吞声继续往前走吗7. face the music 承担自己行为的后果;接受批评(或惩罚)Eg: Sooner or later, I'm going to have to face the music.迟早我得自己承担后果8. talking heads n. (电视上的)发言者头部特写Eg: Some talking heads fear they could not hide their feelings if they personally feel the public should be informed.很多发言人害怕他们无法掩盖自己的公众应该知道事实的想法9. to muck up 弄糟; 搞砸Eg:No need to muck up my seats!不必弄脏我的座椅!10. The blame game相互指责Eg: The blame game is not a constructive way out of this crisis.相互指责不是摆脱当前危机的建设性方式。

美国习惯用语

美国习惯用语

1:give one a hand; foot the bill. 提供帮助;付账单。

2:greasy spoon; potluck廉价便宜小吃店;家常便饭。

3:it goes in one ear and out the other;to play by ear当耳旁风;临场发挥。

5:in hot water; throw cold water on sth.陷入困境;泼冷水。

6:hold water; water off a duck's back; make mouth water站得住脚;不起作用;使流口水。

7:blow up; blow out发怒;爆裂,大规模的集会。

8:be led by the nose; under your nose被牵着鼻子走;眼皮底下。

9:pull your socks up; knock one's socks off振作起来;大吃一惊。

10:poker face; close to your vest喜怒不形于色;谨慎小心,保守秘密。

11:shoe is on the other foot; work hand in glove今日不同往昔;密切合作。

12:follow your nose; pay through the nose凭着你的感觉;被勒索, 付出极大代价。

13:keep an ear to the ground; up to one's ears注意新动向;忙得不可开交。

14:sweeten the pot; the cards are stacked against sb.增加有利条件;为了使一个提议更有吸引力而在原有的条件基础上再增加一些对对方有利的条件。

15:fly off the handle; bark up the wrong tree大发雷霆;弄错。

16:right on the beam; fly by the seat of one's pants一个人做某件事做得很对;摸着石头过河。

hold为主的习惯用语

hold为主的习惯用语

我们今天还要学几个以hold这个词为主的习惯用语。

To hold常用来表示用手拿住或者抓住。

今天要学的第一个习惯用语是:to hold your end up。

To hold your end up的意思是:做你份内的工作。

也可以说,承担你份内的责任。

人们从二十世纪中期就开始用这个习惯用语了。

要知道to hold your end up这个习惯用语的来源很容易。

你只要想象两个人搬一件重的东西。

你得把你这一端抬起来,要不然这个东西是动不了的。

下面我们来听一个例句。

说话的人在一家公司工作,为了完成一个重要的项目,公司雇了一个人来跟他一起工作,可是他对这个人很不满。

他说:例句-1:Joe isn't a bad guy but he simply doesn't hold his end up, so I have to work late every day to finish what he doesn't do. I've talked to him about this and he's promised to do better. If he doesn't I'll go to our boss and ask him to get someone else.这个人说:Joe这个人并不坏,可是他就是不完成他份内的工作。

我每天得加班做他没有做完的事。

我跟他谈过这个问题,他也保证会改进。

要是他不改进的话,我就去找老板。

请他另外找一个人。

******我们今天要学的第二个习惯用语是:don't hold your breath。

Breath是个名词,意思是:呼吸。

Don't hold your breath是来自一个比较老的说法:Hold your breath,意思是:吸了一口气后憋住,不要吐气。

Hold your breath 也可以指一个人由于太紧张,太恐惧而憋住了气。

Water的几种用法

Water的几种用法

Water的几种用法1. To hold water站得住脚,说得通按字面解释,To hold water当然可以说是“不让水漏出来”。

但是,它还可以引申为指某人的论点、借口、理由站得住脚。

美国人经常说:"That excuse simply doesn't hold water."意思是:那个借口根本站不住脚。

Several of his suggestions about changes in the government simply don't hold water.他有关政府改革的意见中有几条根本说不通。

2. Like water off a duck's back毫无意义鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。

因此,like water off a duck's back指的就是某件事毫无意义,不起作用。

The doctors tell us it’s dangerous to smoke, but such good advice rolls off some people like water off a duck's back.医生都告诉我们抽烟对身体是有害的。

可是,这种合理的建议对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。

”3. To make someone’s mouth water让某人流口水让某人嘴里流水自然就是让某人流口水的意思了。

The roast ducks that restaurant serves is my favorite dish. Every time I think about it, it makes my mouth water.我最喜欢吃那个饭馆的烤鸭。

每当我想起它我就会流口水。

妙趣横生的动物习语英语习惯用语

妙趣横生的动物习语英语习惯用语

妙趣横生的动物习语英语习惯用语英语中也有许多与动物相关的习语、谚语和典故,它们生动而又贴切,精巧而诙谐,彰显着西方文化和民俗中的智慧与风情,英语因之变得面目可亲、妙趣横生。

今天我们就来看看英语中一些有趣的习惯用语。

dog1. Love me, love my dog. 爱屋及乌“爱屋及乌”,表明狗已经被当成和人一样的家庭成员来看待了。

2. Every dog has his day. 人人皆有得意时I have seen ordinary people suddenly become important. This is a case of every dog has his day.我曾经看过普通人突然之间成了大人物的情况,这就是所谓“人人皆有得意时”。

“三十年河东,三十年河西”,“风水轮流转”也可以表示不太好的意思。

比如,某人考试作弊却没被老师发现,因此得了高分,许多人知道以后都愤愤不平,觉得很不公平。

可是,下面这个人就很看得开,他说:Don’t worry about her. Every dog has his day. She will eventually suffer f or all the bad things she is doing.不要管她。

每个人的那一天总会来临的。

最终她会为她现在所作的坏事付出代价的。

所以,every dog has his day完整的意思应该是每个人都有那个他该得到的时刻。

这个时刻也许是好, 也许是坏。

这个习语也可以说成every dog has its day,意思是一样的。

3. to be in the doghouse失宠或遭受困难字面上看就是把一个人放进狗窝,而实际的意思就是失宠或遭受困难外国人是很爱狗的,通常把狗养在家里与孩子一起,当做家庭一分子。

如果父母对狗不好,就把狗赶到外面的犬舍(doghouse)里,不准再进家里。

所以这句习语,后来也有一种处分或冷落的意味。

water的习语

water的习语

为了加强水资源的保护与可持续利用,3月22日被定为世界水日。

今天我们就一起学习几个water的习语吧!1.hold water[点津]字面意思是“不让水漏出来”,引申为“(某人的论点或理由)站得住脚”。

例:That excuse simply doesn’t hold water.那个借口根本站不住脚。

2.like water off a duck’s back[点津]鸭子背上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住。

这个习语意为“毫无意义;不起作用”。

例:I keep telling my friend it’s foolish to gamble, but it's like water off a duck's back.我一直告诉我的朋友赌博很蠢,可我的话对他根本不起作用。

3.water under the bridge[点津]字面意思是“桥下的水”,引申为“已经发生的事情或错误等无法更改,犯不上烦恼”。

例:--Are you still angry about what he said?你还在为他说的话生气吗?-No. It's all water under the bridge.不生气了,它已是过去的事了。

4.fish in troubled waters[点津]直译为“浑水摸鱼”,引申为“从混乱中获得好处”。

例:The extremists were fishing in troubled waters during the political uncertainty in the country.极端主义者在这个政局动荡的国家里浑水摸鱼。

5.go through fire and water (for sb./sth.)[点津]字面意思是“走过火与水”,引申为“(为某人/某物)冒极大危险及忍受巨大苦难;赴汤蹈火”。

例:They went through fire and water to ensure the prince’s safety.他们赴汤蹈火,保证王子的安全。

hold的用法和短语例句

hold的用法和短语例句

hold的用法和短语例句hold住在电视上经常可以听见,它还有哪些用法,哪些短语和例句呢?以下是店铺给大家带来hold的用法和短语及参考例句,以供参阅。

hold的用法hold的用法1:hold的基本意思是“保持某一位置或状态”,指因个人心愿或被迫滞留或耽误不放。

引申可指“托住,支持”“掌握权力,担任职务”“容纳,包含有”“正式举行〔办〕”“拥有财产,占据,守住”“持…见解,怀有激情”“认为,相信”“抑制,保留”“遵守诺言”等。

hold的用法2:hold用作及物动词时其后可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语。

hold的用法3:hold作“认为,相信”解时可接that从句作宾语。

hold的用法4:hold作“认为,相信; 保持,使…处于某种状态”解时,还可接以“(to be)as+ n./adj. ”充当补足语的复合宾语,当hold的复合宾语中的宾语是动词不定式或that从句时,常采用形式宾语结构,而将真实宾语置于宾语补足语之后。

hold的用法5:hold指动作时,可用于被动结构; 指处于某种状态时,只能用于主动结构。

hold的用法6:hold作“容纳”“拥有财产〔地位、职务〕”解时,不用于进行体。

hold的用法7:hold偶尔可用作系动词,可接形容词作表语。

hold的用法8:hold一般不用于进行体。

hold的用法9:hold water意思是“站得住脚,经得起考验”,通常用在否定句或疑问句中,偶尔可出现在肯定句中。

hold的用法10:hold的基本意思是“握住,抓住”,引申可指某人或某物对某人的“影响”或对某人某事物的“控制”,作此解时只用作单数形式。

hold还可作“攀登者可手攀或脚踏之处”解,此时多用复数形式。

hold的用法11:hold有时可加不定冠词来修饰。

hold的常用短语用作动词 (v.)hold back (v.+adv.)hold down (v.+adv.)hold forth (v.+adv.)hold in1 (v.+adv.)hold in2 (v.+prep.)hold off (v.+adv.)hold on (v.+adv.)hold onto (v.+prep.)hold out (v.+adv.)hold over (v.+adv.)hold to (v.+prep.)hold together (v.+adv.)hold up (v.+adv.)hold with (v.+prep.)用作名词 (n.)catch hold ofget hold ofhave a hold over〔on, upon〕keep hold oflay hold oftake hold of〔on〕hold的用法例句1. I'm not going to believe it myself, never mind convince anyone else.我自己都不会相信,更别提说服别人了。

跟水有关的英文词汇

跟水有关的英文词汇

跟水有关的英文词汇水和我们的日常生活密切相关,因此英语中也就有了很多与水有关的短语。

来看看下面这些跟水有关的英文词汇,你会用吗?To be in hot water/in deep water:陷入困境Draw water to one's own mill:处处为自己打算;谋取私利Fish in troubled/muddy waters:混水摸鱼;趁火打劫Get to/reach smooth water:安然摆脱困境;进入顺境Get/wring water from a flint:缘木求鱼He knows the water the best who has waded through it:要知河深浅,须问过来人In low water:缺钱,经济拮据Keep one's head above water:不负债,免遭灭顶之灾Water under the bridge:已成往事例句:Don't bring it up again. It's water under the bridge.To hold water:(理论、计划等)证明合理,说得通例句:His plan doesn't hold water.Bring the water to one's mouth(=make one's mouth water):使某人垂涎Draw water in/with a sieve(=pour water into a sieve):竹篮打水一场空In rough / troubled water:灾难深重In smooth water:处于顺境中;日子好过Like water off a duck's back:不起作用;毫无影响例句:The stress? It's like water off a duck's back. I'm not afraid of it.Much water runs by the mill that the miller knows not of:我们眼前所发生的事情, 有许多是我们不知道的No safe wading in an unknown water(=Wade not in unknown waters):不知水深浅, 千万莫轻涉Salt water and absence wash away love:远航久别恩情疏Spend like water:挥霍无度Water and oil: 水火不容例句:The two are like oil and water. They don't get along.Still waters run deep (=Smooth waters run deep):静水流深;沉默者深谋Too much water drowned the miller:过犹不及We never know the worth of water till the well is dry:井干方知水可贵Written in water:(名声、成就)转眼即逝的;昙花一现的Water finds its level:水往低处流。

随手关水英语表达

随手关水英语表达

随手关水这个行为是一种非常环保和节约资源的习惯,它可以帮助我们保护水资源,并减少水资源的浪费。

在英语中,我们可以使用以下词汇来表达这个概念:1. Turn off the faucet when you're done using it.2. Turn off the water faucet promptly.3. Actively conserve water by promptly shutting off the faucet.4. Promptly turn off water faucets to avoid wasting resources.其中,"promptly"这个词强调了及时性,表明我们应该尽快关闭水龙头,以避免水的浪费。

此外,"promptly"还可以与动词搭配使用,如"promptly respond to an email",意为"及时回复电子邮件"。

当我们具体描述为什么应该随手关水时,我们可以从以下几个方面来阐述:1. Water is a precious resource that should be carefully managed to ensure its sustainability.2. Wasteful use of water can lead to water scarcity and environmental degradation, which can have negative impacts on human life and ecosystems.3. Promptly turning off the faucet can help reduce water wastage and protect our environment, contributing to a healthier and more sustainable future.综上所述,我们可以将这些表达串联起来,形成一个完整的作文:"Promptly turning off the faucet is an essential habit that we can adopt to protect our precious resource - water. Water is a finite but crucial resource that should be carefully managed to ensure its sustainability for future generations. Wasteful use of water can lead to water scarcity and environmental degradation, which can have negative impacts on human life and ecosystems. By actively conserving water by promptly shutting off the faucet, we can help reduce water wastage and protect our environment, contributing to a healthier and more sustainable future. Whether it's for a few minutes or for the long haul, remember to turn off the faucet when you're done using it. It may seem like a small gesture, but it's an important step towards conserving our limited water resources."这个作文既强调了随手关水的环保意义,又强调了其个人责任和行动的重要性。

与hold相关的口语表达

与hold相关的口语表达

与hold相关的口语表达在近期的《大学生了没》中,一位名叫miss lin的网友以夸张另类的造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态向大学生们介绍什么是Fashion。

其极度夸张搞笑的表演震撼了全场观众,她的口头禅“整个场面我要Hold住”更是迅速在网上走红,“hold住”就是指面对各种状况都要稳住、从容应对一切。

在英语中,“hold”有抱、坚持、握住、掌控等意思,今天我们来学习一下这个词在口语中的用法吧!1. The drug has a hold on the minds of those who use it.毒品对吸毒者的思想影响极大。

2. You can't hold your drink, that's your problem. Two beers and you're under the table.你的问题是酒量不行,两杯啤酒下肚你就醉了。

3. Your brother is mean to me, but I can't hold it against you.你哥哥真刻薄,但是我也不能把怒气发在你身上。

4. He holds all the cards in our office - he even decides where the water coolers are located and what kinds of pencils we have.他掌控这办公室所有的事物,甚至饮水机放在哪儿,以及该发什么样的笔这种琐事他也管。

5. I always had the feeling she was holding/keeping me at arm's length.我总感觉她对我若即若离的。

6. Most of the arguments put forward by our opponents simply do not hold water.我们的对手提出的大部分辩解都站不住脚。

与水相关的英文俚语

与水相关的英文俚语

与水相关的英文俚语
以下是7个与“water”相关的英文俚语:
1."To test the waters" - 这个短语表示试探或尝试某个新领域或想法,就像测试水的温度或深度一样。

2."To throw cold water on something" - 这个短语表示对某个想法或计划泼冷水,即表示不赞成或反对。

3."Water under the bridge" - 这个短语表示过去的事情,就像水从桥下流过一样,无法改变。

4."To hold water" - 这个短语表示站得住
脚或经得起考验,就像容器能够装住水一样。

5."Water off a duck's back" - 这个短语表示对批评或指责毫不在意,就像水从鸭子背上滑落一样。

6."To be in hot water" - 这个短语表示处于困境或麻烦中,就像被热水烫伤一样。

7."To pour oil on troubled waters" - 这个短语表示平息争端或缓解紧张局势,就像在水面上倒油可以使波纹平静一样。

词语趣谈:水深火热

词语趣谈:水深火热

词语趣谈:水深火热词语趣谈:in hot water 水深火热非常麻烦英语里有好些习惯用语都和“水”,就是water这个字有关系。

有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water.在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。

但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬意。

今天我们要向大家介绍两个用water 这个字组成的习惯用语。

第一个是: in hot waterIn hot water的意思并不是“在热水中”,它的确切意思是指某人或某些人遇到非常麻烦的问题了。

举个例子来说吧:例句-1:”Joe is really in hot water now —— his girl friend just found out he’s seeing another woman.”这句话的意思是:“乔伊现在可是难办了,因为他的女朋友最近发现他另外还有一个女朋友。

”我们再举一个例子:例句-2:”That movie actor tried to cheat on his income tax, but he got caught and now he’s in hot waterwith the government.”这是说:“那个电影演员想在缴纳所得税的时候弄虚作假,可是给税务局发现了。

现在,他可麻烦了。

”今天要讲的另一个和water有关的习惯用语是: to throw cold water on somethingTo throw cold water on something和中文里说的“泼冷水”意思完全一样。

下面的例子是一个人在说他办公室里发生的事:例句-3:”Everybody else in the office thought my idea was great,but the boss threw cold water on it.”他说:“办公室里所有的人都认为我的主意很好,就是我们的老板给我泼冷水。

常用的英语口语衔接语【日常口语用语】

常用的英语口语衔接语【日常口语用语】

常用的英语口语衔接语【日常口语用语】What are you trying to say?(你到底想说什么?)Don"t be silly.(别胡闹了。

)How strong are your glasses?(你近视多少度?)Just because.(没有别的原因。

)It isn"t the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。

)You will never guess.(你永远猜不到。

)No one could do anything about it.(众人对此束手无措。

)I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。

)Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。

) I am not available.(我正忙着)Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中的比手中的金钱更重要)Never say die.it"s a piece of cake.别泄气,那只是小菜一碟。

Don"t worry.you"ll get use to it soon.别担心,很快你就会习惯的。

I konw how you feel.我明白你的感受。

You win some.you lose some.胜败乃兵家常事。

Don"t bury your head in the sand.不要逃避现实。

I didn"t expect you to such a good job.我没想到你干得这么好。

You are ing alone well.你做得挺顺利。

She is well-build.她的身材真棒。

You look neat and fresh.你看起来很清纯。

高中英语单词天天记hold素材

高中英语单词天天记hold素材

· hold· v. [həʊld] ( holds; held; holding )·· 双解释义· vt. 1.拿,抱,握住have a thing in one's hands; have and keep fast in or with the hands or some other part of the body· vt. 2.包含; 容纳contain; have a capacity of· vt. & vi. 3.举行,进行have; cause to take place; make sth happen· vt. & vi. 4.保持,持续remain unchanged; last· vt. 5.认为,相信believe· 基本要点•1.hold的基本意思是“保持某一位置或状态”,指因个人心愿或被迫滞留或耽误不放。

引申可指“托住,支持”“掌握权力,担任职务”“容纳,包含有”“正式举行〔办〕”“拥有财产,占据,守住”“持…见解,怀有激情”“认为,相信”“抑制,保留”“遵守诺言”等。

2.hold用作及物动词时其后可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语。

3.hold作“认为,相信”解时可接that从句作宾语。

4.hold作“认为,相信; 保持,使…处于某种状态”解时,还可接以“(tobe)as+n./adj.”充当补足语的复合宾语,当hold的复合宾语中的宾语是动词不定式或that从句时,常采用形式宾语结构,而将真实宾语置于宾语补足语之后。

5.hold指动作时,可用于被动结构; 指处于某种状态时,只能用于主动结构。

6.hold作“容纳”“拥有财产〔地位、职务〕”解时,不用于进行体。

7.hold偶尔可用作系动词,可接形容词作表语。

8.hold一般不用于进行体。

8个游泳常用的英语口语

8个游泳常用的英语口语

8个游泳常用的英语口语8个游泳常用的英语口语1. I need to take my bathing suit.我要去拿我的游泳衣。

bathing suit 看来像是指浴袍,但其实就是 swimming suit 的意思。

也有人把泳衣说成 bath suit 或是 swimsuit.2. Can you pass me the sunblock?能不能拿防晒油给我。

3. You have a nice suntan.你晒的很棒。

老美是很喜欢晒太阳的,看到有人晒成古铜色的肌肤,你就可以跟他说,"You have a nice suntan." 但要是晒到都脱皮了,则是sunburn 又不一样喔。

Tan 这个字可单独当动词或形容词用,例如,"I am tanned." 就是我晒黑了, "You have a nice tanskin." 就是说你的皮肤晒的`很棒。

还有你可以用 grab a tan 来表示出去晒太阳,例如,"I love to hit the beach andgrab a tan." 至于形容晒黑的程度,则可以用 "I have light/medium/dark tan skin."在美国有一种很奇怪的行业叫bodies tanning. 原来这是那种利用室内的紫外线灯,把皮肤给晒黑的一种服务,听来是不是很不可思议呢?4. I got plummy.我的手起皱纹了。

大家应该都有这样的经验吧! 在水里泡太久了,手上就会起皱纹,这个英文要怎么说?就是,"I got plummy." 或是"I amplummy." Plummy 这个字是plum (李子) 这个字的形容词,大概是说手跟李子表面一样皱皱的,所以才说 plummy 吧!5. Do you know how to do the freestyle?你知不知道怎么游自由式?大家应该都知道游泳有四式吧? 这四式分别要怎么说呢? 就是freestyle (自由式), breast stroke (蛙式), backstroke (仰式), 跟butterfly (蝶式)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

hold water(理由)站得住脚
【讲解】
hold water原意为容器“装得住水,不漏水”, 引申为“合乎逻辑,有说服力”。

例如:This argument can’t hold water.(这个论点没有说服力)在汉语口语中我们常说“站得住脚”。

【对话】
A:Why didn't you go to school today?
A:你今天为什么没上学?
B:I felt sick when I got up.
B:我起床的时候觉得不太舒服。

A:That just dont' hold water. I saw you play basketball around the comer just now! A:这个借口根本站不住脚,我刚才还看见你在打篮球!
B:I just felt better in the afternoon, so I thought it not bad to do some sport for a while.
B:下午的时候我觉得好多了,所以我想去活动活动也不错。

更多英语学习方法:企业英语培训/。

相关文档
最新文档