外企上班族常用英语对话十句
外企人员实用日常英语会话
外企人员实用日常英语会话1. How are you?I'm doing well, thank you. And you?我很好,谢谢。
你呢?2. What department do you work in?I work in the Marketing department.我在市场部工作。
3. How long have you been working here?I have been working here for two years.我在这里工作已经两年了。
4. What is your role in the company?I am a Senior Sales Manager.我是一名高级销售经理。
5. How do you find working in a foreign company?I find it very interesting and challenging. I enjoy the multicultural environment and the opportunity to work with people from different backgrounds.我觉得在外企工作很有趣和具有挑战性。
我喜欢多元文化的环境,也喜欢与来自不同背景的人一起工作的机会。
6. What are your main responsibilities in your role?My main responsibilities include managing a team of salesrepresentatives, developing sales strategies, and achieving sales targets.我的主要职责包括管理销售代表团队,制定销售策略,以及实现销售目标。
7. How do you communicate with your team members?I communicate with my team members through regular team meetings, emails, and one-on-one discussions. We also use project management tools to collaborate and stay updated on our progress.我通过定期的团队会议、电子邮件和一对一的讨论与团队成员沟通。
外资公司最实用口语英语100句
外资公司最实用口语英语100句1. Good morning, everyone.2. Let's get started.3. Can I have your attention, please?4. I'd like to make an announcement.5. Could you please pass me the document?6. Does everyone have a copy?7. Let's go over the agenda.8. Are there any questions before we begin?9. Let's move on to the next item.10. Sorry for the interruption.11. Could you speak up a little, please?12. I'm having trouble hearing you.13. Can we table that discussion for now?14. Let's circle back to that later.15. I'm not sure I understand. Could you clarify?16. Let's break for lunch.17. Shall we reconvene at 2 p.m.?18. Thanks for your input.19. I appreciate your insights.20. Let's aim to finish by 4 p.m.21. Does anyone need a break?22. I need to step out for a moment.23. Could you fill me in on the details?24. Let's keep the conversation focused.25. I'll take that into consideration.26. Can we wrap this up soon?27. Let's make a decision by the end of the day.28. I'll follow up with an email.29. Could you take the lead on this project?30. We need to meet the deadline.31. Let's brainstorm some ideas.32. I'm open to suggestions.33. Can you provide some examples?34. Let's explore alternative options.35. It's important to think outside the box.36. We need to cut costs.37. Let's streamline our processes.38. Can we improve efficiency?39. I'll take care of the paperwork.40. Let's arrange a meeting with the client.41. I'll handle the negotiations.42. Can you prepare a presentation for next week?43. Let's schedule a conference call.44. I'll book the conference room.45. We need to finalize the budget.46. Let's allocate resources wisely.47. Can we increase our market share?48. Let's analyze the competition.49. I'll conduct a market research.50. Can you provide a progress report?51. Let's stay on track.52. I'll take the lead on this initiative.53. Can we delegate tasks more effectively?54. Let's set realistic goals.55. I'll monitor the progress closely.56. Can we address any issues as they arise?57. Let's stay flexible and adapt to changes.58. I'll keep everyone informed.59. Can we mitigate any potential risks?60. Let's prioritize our objectives.61. I'll coordinate with other departments.62. Can we collaborate more efficiently?63. Let's foster a positive work environment.64. I'll provide support as needed.65. Can we recognize employees' efforts?66. Let's celebrate our achievements.67. I'll organize a team-building activity.68. Can we promote a culture of innovation?69. Let's encourage feedback from employees.70. I'll implement new strategies.71. Can we enhance our company's reputation?72. Let's strengthen our brand image.73. I'll oversee the marketing campaign.74. Can we expand our customer base?75. Let's improve customer satisfaction.76. I'll address any customer complaints.77. Can we increase sales revenue?78. Let's explore new markets.79. I'll negotiate contracts with suppliers.80. Can we reduce production costs?81. Let's invest in technology upgrades.82. I'll analyze financial reports.83. Can we improve cash flow?84. Let's diversify our investments.85. I'll consult with financial advisors.86. Can we minimize tax liabilities?87. Let's ensure compliance with regulations.88. I'll review legal documents.89. Can we avoid potential legal disputes?90. Let's prioritize employee safety.91. I'll conduct safety training sessions.92. Can we reduce environmental impact?93. Let's implement sustainable practices.94. I'll monitor energy consumption.95. Can we support community initiatives?96. Let's engage in corporate social responsibility.97. I'll organize volunteer events.98. Can we contribute to local charities?99. Let's build positive relationships with stakeholders. 100. I'll strive for continuous improvement.。
外企工作英语口语
外企工作英语口语一、上班第一天得简单得英语口语对话A:Hello、Weleto C&C pany您好。
欢迎您到C&C公司来。
B:Hello、And Good morning、I’m George Chen、您好,早上好。
我就是乔治·陈。
A: Nice tomeet youGeorge、I’m gladyou’ll be working for us、We’re like a bigfamily here、We all worktogether as a team、乔治,很高兴见到您,我很高兴您能到我们这里来工作,我们这就像就是一个大家庭,所有得人工作在一起,就像一个团队B:That’s great、I’m eagerto start、太好了。
我都等不及要开始工作了A:Well, let metell you aboutsome ofour policies and practices here、好得,那我就把这里得规章制度先跟您说一下。
B:All right、Thatwill be a big help、I’m fresh out of college、好得。
那会对我帮助很大。
我刚从学校毕业。
A:We requite all our employees to arrive for workon time and we insist that they keeptheir lunch hoursto areasonablelength、我们要求员工准时到岗,而且午餐得时间不要过长B: Iunderstand、Thatseems easytofollow、我明白,这很容易做到。
A:Employee character is very important tous、We expect everyone here atC&C to beindustrious, coope rative,honest and open-minded、员工性格很重要。
外企办公室常用的英语口语
外企办公室常用的英语口语我们的外企工作人员常常在办公室听到的英语口语有哪些呢?接下来,小编给大家准备了外企办公室常用的英语口语,欢迎大家参考与借鉴。
外企办公室常用的英语口语1. ABC corporation. May I help you? ABC 公司,我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法。
一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上"May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按2, 如果是要找总机, 请按#, 或是请别挂断.2. And you are? 你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I'll put her on the phone. Just a second. 我会请她听电话, 请等一下.Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."4. Would you mind holding for one minute? 你介不介意稍微等一分钟啊?在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later? 他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)。
在外企工作必备的英语口语
【导语】苦学英语多年,你真的知道怎么地道的说⼝语吗?以下“在外企⼯作必备的英语⼝语”由整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注! 1. That's a touchy issue! 这是个辣⼿的问题! 2. I will be off-siteand unreachable for the rest of the afternoon。
我要出去⼀下,下午就不要找我了。
3. I have totally sold out to your idea。
我地赞同你的意见。
4. You need to think creatively—outside the box。
你应该跳出惯有思维⽅式,去创造性地思考。
5. I hope John will join us. He is a fireball。
我希望约翰能加⼊我们,他是个精⼒充沛的⼈。
6. Let's push the boundaries on this project. We need something really innovative! Throw out the conventions, I want something edgy! 让我们冲破这个项⽬的条条框框,我们得找些真正的创新理念。
不要管那些⽼惯例,我要的是创新。
7. Make your cubicle neat, tidy and make it a homey charm。
把你的办公桌弄得⼲净整洁,像家⼀样温馨。
8. My boss went nuclear on me today。
今天我的⽼板对我⼤吼⼤叫。
9. His proposal doesn't sit well with manager of the department。
他的议案不太合部门经理的意。
10. Her creative idea won her a lot of oohs and aahsfrom her co-workers。
外企简单工作英语口语
外企简单工作英语口语一、上班第一天的简单的英语口语对话A: Hello. Welcome to C&C Company你好。
欢迎你到C&C公司来。
B:Hello. And Good morning. I’m George Chen.你好,早上好。
我是乔治·陈。
A:Nice to meet you George. I’m glad you’ll be working for us. We’re like a big family here. We all work togetheras a team.乔治,很高兴见到你,我很高兴你能到我们这里来工作,我们这就像是一个大家庭,所有的人工作在一起,就像一个团队B:That’s great. I’m eager to start.太好了。
我都等不及要开始工作了A: Well, let me tell you about some of our policies and practices here.好的,那我就把这里的规章制度先跟你说一下。
B: All right. That will be a big help. I’m fresh out of college.好的。
那会对我协助很大。
我刚从学校毕业。
A: We requite all our employees to arrive for work ontime and we insist that they keep their lunch hours to a reasonable length.我们要求员工准时到岗,而且午餐的时间不要过长B: I understand. That seems easy to follow.我明白,这很容易做到。
A: Employee character is very important to us. We expect everyone here at C&C to be industrious, cooperative, honest and open-minded.员工性格很重要。
外企英文面试常见对话
外企英文面试常见对话外企英文面试常见对话1.开场白A: Hello, this is Mr. Smith. Is that Seattle Working English? 您好,我是史密斯,请问您是西雅图工作英语吗?B: Yes. 是。
A: Good morning, miss.早上好,小姐。
B: May I help you, sir? 有什么事吗,先生?A: Do you have any vacancies for full-time job? 你们有全日工作的空缺吗?B: Yes, we need an accountant in our Finance Department. 是的,我们的财务部还缺一个会计。
2.工作阅历A: Whatre your qualifications? Can you say something about yourself? 您的资格如何?您能介绍一下自己的状况吗?B: Ive just got my Ph.D. in engineering from Massachusetts Institute of Technology, but I had worked for two years before I started to work on a doctors degree. 我刚从麻省理工学院获得工程学博士学位,在攻读博士以前我工作过两年。
A: Thats very good. 那很好。
3.技能与证书A: Ive passed the tests for business skills in computer and shorthand. 我通过了计算机和速计的商业技能考试。
B: Thats impressive. 很不错。
A: I think Im quite fit for accounting work.我觉得我特殊适合会计工作。
B: Would you please fill in this form? 请填一下表好吗?关于英语水平的.对话A: Are you learning English for any particular reason?你学英语有没有什么特别的缘由?B: Yes. At home in China I work in advertising and many of the words we use are English, so I want to understand English better because that will help my job.有。
商务英语口语900句,外企办公室常用口语
商务英语口语900句,外企办公室常用口语office里常用的英语说法~不长的句子,但是很有用哦!~1. In the middle of something?正在忙吗?2. What are you up to?你正在作什么?3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002. 最重要的是: 我们必须在2002 年前转亏为盈.5. The new CFO was sent to bring the company out of the red. 这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.<外企office电话英语>1. ABC corporation. May I help you? ABC 公司, 我能帮你什么吗?2. And you are? 你是?3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下.4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later?他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。
虽然没有女孩名,但男女都可用。
My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。
)So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。
)I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。
老外最爱说的职场口语1-10
老外最爱说的职场口语1-10第一篇:老外最爱说的职场口语1-101.I'm an office worker.我是一个上班族。
实战一A:What do you do? 你是做什么工作的?B: I'm an office worker.我是一个上班族。
实战二A: Hi, nice to meet you here.嗨,很高兴在这儿见到你。
B: Hello,nice to meet you too.你好,我也很高兴见到你。
A: What do you do for a living? 你是干哪一行的?B: I'm an editor.I'm an office worker.我是一个编辑。
我是一个上班族。
A;So am I.我也是。
补充包I'm an ordinary office worker.我是一个普通的上班族。
I'm a salary man.我是一个上班族。
I do office work 我是一个上班族。
2.I have a typical 9 to 5 job.我的工作是朝九晚五。
实战一A: How many hours do you usually work one day? 你一天通常要工作几个小时? B: I have a typical 9 to 5 job.我通常上午九点上班,下午五点下班。
实战二A: Do you have time to travel with me? 你有时间跟我旅行吗?B: sorry,I'm an office worker.对不起,我是一个上班族。
我通常上午九点上班,下午五点下班。
补充包:My job is a nine-to-five one.我的工作时间是朝九晚五。
Our office hours are from 9 a.m.to 5.p.m.公司的工作时间是上午九点到下午五点。
I work a little longer than nine to five most days.多数时间,我的工作时间都超过朝九晚五的范围。
外企职场英语口语常用句型
外企职场英语口语常用句型外企职场英语口语常用句型你知道外企职场都有哪些英语口语吗?你对外企职场常用英语口语了解吗?下面是yjbys店铺为大家带来的外企职场英语口语常用句型的知识,欢迎阅读。
外企职场英语口语常用句型赶上了!I made it! *可以用于上班、上学和坐车时的情况。
I made it! (我赶上了!)Not quite. (那可未必。
)I'm on time!I arrived on time! (正点到达。
)要严格遵守时间。
Be punctual!Be punctual! (要严格遵守时间。
)Yes, sir.(是,知道了。
)你又迟到了。
You are late again.我只迟到了5分钟。
I was only late by five minutes.I was only five minutes late.打出勤卡了吗?Did you punch in? *上班时。
Did you punch out? *下班时。
让我看看我的日程安排。
Let me check my schedule.Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?)Let me check my schedule. (让我看看我的日程安排。
)Let me look over my schedule.Let me confirm my schedule.我有好多事要干。
I've got so much to do.I've got so much to do. (我有好多事要干。
)Don't worry. You can do it. (不用担心,你完全能干好!)I have so much to do.I have many things to do.I'm extremely busy. (我非常忙。
)我的时间安排很紧。
I'm pressed for time.我是个普通的公司职员。
外企上班族常用的英语对话
外企上班族常用的英语对话IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】外企上班族常用的英语对话1. In the middle of something 正在忙吗2. What are you up to 你正在作什么3. Shelly just called in sick. Shelly 刚打电话来请病假。
4. I just heard that seven people are going to be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工。
5. I am only a regular 9-to-5er. 我只是一个平凡的朝九晚五上班族。
美国人常挂在口边的口语who knows! 天晓得! it is not a big deal! 没什么了不起!how come… 怎么回事,怎么搞的。
easy does it. 慢慢来。
don't push me. 别逼我。
come on! 快点,振作起来! it is urgent. 有急事。
have a good of it. 玩得很高兴。
don't let me down. 别让我失望 still up 还没睡呀what is the fuss 吵什么 it doesn't make any differences. 没关系。
god works. 上帝的安排。
don't take ill of me. 别生我气。
hope so. 希望如此。
go down to business. 言归正传。
none of my business. 不关我事。
it doesn't work. 不管用。
I'm not going. 我不去了。
does it serve your purpose 对你有用吗I don't care. 我不在乎。
外企工作英语口语
外企工作英语口语一、上班第一天得简单得英语口语对话A:Hello、Weleto C&C pany您好。
欢迎您到C&C公司来。
B:Hello、And Good morning、I’m George Chen、您好,早上好。
我就是乔治·陈。
A: Nice tomeet youGeorge、I’m gladyou’ll be working for us、We’re like a bigfamily here、We all worktogether as a team、乔治,很高兴见到您,我很高兴您能到我们这里来工作,我们这就像就是一个大家庭,所有得人工作在一起,就像一个团队B:That’s great、I’m eagerto start、太好了。
我都等不及要开始工作了A:Well, let metell you aboutsome ofour policies and practices here、好得,那我就把这里得规章制度先跟您说一下。
B:All right、Thatwill be a big help、I’m fresh out of college、好得。
那会对我帮助很大。
我刚从学校毕业。
A:We requite all our employees to arrive for workon time and we insist that they keeptheir lunch hoursto areasonablelength、我们要求员工准时到岗,而且午餐得时间不要过长B: Iunderstand、Thatseems easytofollow、我明白,这很容易做到。
A:Employee character is very important tous、We expect everyone here atC&C to beindustrious, coope rative,honest and open-minded、员工性格很重要。
外企常用的英文对话
外企常用的英文对话英文回答:Formal Greeting and Introduction."Good morning/afternoon, my name is [Your Name]. How do you do?""I am pleased to meet you, Mr./Ms. [Last Name]. I am [Your Position] at [Your Company].Making Small Talk or Breaking the Ice."How was your flight/journey here?""Have you had a chance to visit our city before?""I understand it's your first time in [City Name]. Do you have any plans to explore it?"Discussing Business."I would like to discuss the details of our proposed partnership.""Could you please provide us with a breakdown of the project timeline?""We are interested in exploring the possibility of a joint venture."Negotiation and Resolution."We have a slight concern regarding the terms of the contract.""We would like to propose an alternative solution that we believe aligns with both our interests.""We are willing to compromise on certain aspects of the deal to reach a mutually acceptable outcome."Following Up and Closing."Thank you for your time today. I will send you a follow-up email with the details discussed.""We look forward to continuing our discussions and finding a way to collaborate effectively.""I appreciate your willingness to consider our proposal."Informal Communication."Nice to meet you. Let's get some coffee and chat.""Can you recommend a good restaurant nearby?""What are your favorite things to do in [City Name]?"中文回答:正式问候和介绍。
人在外企上班,这40句职场英语口语你需要知道
人在外企上班,这40句职场英语口语你需要知道提问系列:1、我想问你一个问题。
I would like to ask you a question.好,请说。
Yes. Please do.2、你可以回答我有关保证的问题吗?Would you care to answer my question on the warranty?3、我不知道你是否愿意立即回答。
I do not know whether you care to answer right away.4、我必须提出一些比较尴尬的问题。
I have to raise some issues which may be embarrassing.没听清系列:5、抱歉,你可以重复刚刚所说的吗?Sorry, but could you kindly repeat what you just said?6、请你尽量放慢说话速度。
It would help if you could try to speak a little slower.我会试试看。
I will try.讲重点系列:7、你能详细说明你们的论据吗?Could you please explain the premises of your argument in more detail?8、这会帮助我了解你们的重点。
It will help me understand the point you are trying to make.9、我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。
We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.10、事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。
Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.11、我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。
最新外企上班族常用英语对话
外企上班族常用英语对话外企上班族常用英语对话十句...b y山水任我行... 12月22天前,539次点击外企上班族常用英语对话十句1.I n t h e m i d d l e o f s o m e t h i n g?正在忙吗?我知道有许多许多的人,对于某一种概念学会了一种说法之后,从此就只会用这种说法.例如‘你在忙吗?’这个句子,很多人在国中起就知道要说,"A r e y o ub u s y?"讲到了来美国留学三年,他还是只会说"A r e y o u b u s y?".其实有时候我们的眼界要放广一点,对于同一个概念要有不同的变化.就像是"A r e y o u b u s y?"这句话,其实老美也很常用"I n t h e m i d d l e o fs o m e t h i n g?",(但这句话比较接近于"A r e y o u b u s y r i g h t n o w?"是问人家‘现在’是不是正在忙?"A r e y o u b u s y?"的含意比较广,也可指‘最近’忙不忙?)大家不要小看这么小小的变化,如果你除了"A r e y o u b u s y?"之外,有时还懂得刻意去用"I n t h e m i d d l e o fs o m e t h i n g?"我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样.举个例子吧,办公室里想找人八卦,又怕人家正在忙,这时你就可以问他, "I n t h e m i d d l e o fs o m e t h i n g?"(正在忙吗?)记得在不久之前看过的一部黑人电影D o w n t oE a r t h中也有i n t h em i d d l e o fs o m e t h i n g这个用法,只不过男主角是用这句话来提出一个论点,"T h ef i r s t k i s s i s a l w a y s i n t h e m i d d l e o fs o m e t h i n g."也就是说,初吻总是发生在讲话讲到一半时,或是当你们正在作其它的事情时,通常是果不其然的.他同时也觉得,"T h e f i r s t k i s s i st h e o n l y r e a l k i s s i n y o u r r e l a t i o n s h i p." (只有初吻才是真正的吻), "T h e o t h e r s a r e j u s t p r o t o c o l s"(其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)2.W h a t a r e y o u u p t o?你正在作什么?跟上面的例子一样,‘你正在作什么啊?’这句话通常我们就只会说,"W h a ta r e y o u d o i n g?"这样子不会很无聊吗?其实有时我们可以换句话说.例如: "W h a t a r e y o u u pt o?"同样也是问人家你正在作什么.承上例,假设你在办公室里,你想找人八卦,所以问同事,"I n t h em i d d l e o fs o m e t h i n g?"他回答, "K i n d o f."(算是吧.)这时你就可以打破砂锅问到底,"W h a t a r e y o uu p t o?"(那你最近在忙什么啊?)另外有时候老美见面时也会问"W h a ta r e y o u u p t o?"意思就是问你最近在作什么啊?跟另一句问候语"W h a t'su p?"意思上很接近.但是你要听对方的语气喔!有时候"W h a t a r e y o u u p t o?"指的虽然还是"W h a t a r e y o ud o i n g?"但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔!例如当你看到别人在乱翻你的东西,你就可以责问他, "He y,w h a t a r e y o uu p t o?"也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’.或是像电影B l o w里毒贩的老爸骂他的儿子,"I k n o ww h a t y o u a r e u pt o."(我知道你在干些什么勾当.)以上这些例子里, "W h a t a r e y o u u pt o?"完全可以用"W h a t a r e y o u d o i n g?"来取代,只不过因为我们在说话时要力求变化,所以要多学几种不同的讲法.其实"W h a t a r e y o uu p t o?"还有许多其它的意思,在此不一一列举,不过还有一个比较常用的解释是,‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说,你就可以问他, "W h a t a r e y o u u pt o?"(进展的如何了),而他的回答可能是,"I a m w r i t i n g C h a p t e r3n o w."我现在正在写第三章呢.3.C a n y o u j u s t g i v e m e a b a l l p a r kf ig u r e?能不能给我一个大概的数字.B a l l p a r k指的是专供球类比赛的公园,特别是指大型的棒球场.例如亚特兰大勇士队(A t l a n t aB r a v e s)的主场,T u r n e r F i e l d就是一个b a l l p a r k.那什么是b a l l p a r k f i g u r e呢?通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数,例如是49,132人吗?这个数字49,132就是b a l l p a r k f i g u r e,但这只是一个大约的估计数字而已,所以b a l l p a r k f i g u r e的意思就是指大约的估计数字.所以在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱?之后再加上一句,"J u s t g i v e m e ab a l l p a r k f i g u r e."意思就是我只要一个大略的数字就行了.甚至有些老美懒到就只说b a l l p a r k,所以老板也有可能会说,"I'l l n e e d a b a l l p a r k o f t h e r e v e n u e l a s t y e a r."(我需要去年的营收的大约数字.)你就要自己知道这个b a l l p a r k是b a l l p a r k f i g u r e的意思.4.B o t t o m l i n e:W eh a v e t o t u r n i n t op r o f i t b y2007.最重要的是:我们必须在2007年前转亏为盈.大家看过财务报表没?上面是一大堆密密麻麻的数字,告诉你公司的资产有多少,折旧多少,应收帐款多少.但是这些都不是最重要的,最重要的在最最下面那一行(b o t t o m l i n e),叫净赚(N e t e a r n i n g s)告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱,(这其实才是最重要的,不是吗?)所以b o t t o m l i n e这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思.例如商场上有句名言,"I nb u s i n e s s,I f y o ud o n't t a ke c a r e o fy o u r c u s t o m e r s,s o m e b o d y e l s e w i l l.A n d t h a t i s t h eb o t t o m l i n e."(如果你不关心你的顾客的话,其它的人会,这是最重要的原则.)另外b o t t o ml i n e也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思.例如老板可以告诫员工, "B o t t o m l i n e:W eh a v e t o s h i p t h i so r d e r b y F r i d a y."(我最后的底限是,我们必须在星期五前运交这批货.)5.T h e n e w C F O w a s s e n t t o b r i n g t h ec o m p a n y o u t o f t h e r e d.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.中国人喜欢红色,所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片.不过欧美国家对红色的认知则大不相同,红色就表示亏损,赤字.像之前提到的b o t t o m l i n e如果是用红笔写的,那就是表示公司整体上来说是赔钱的.相反的如果是用黑笔写的,则表示是赚钱的.所以我们常可以听到i n t h e r e d 或是i n t h e b l a c k这样的讲法,其实就是指公司赚不赚钱.当然啦,我们也可以用最简单的讲法,l o s e m o n e y和m a k em o n e y或是形容词u n p r o f i t a b l e和p r o f i t a b l e来表示赔钱或赚钱.例如这家公司是赚钱的,你可以说,"T h i sc o m p a n y i s i n t h eb l ac k.","T h ec o m a p n y i s m a k i n g m o n e y."或是"T h ec o m p a n y i sp r o f i t a b l e."都可以.讲到这个p r o f i t a b l e让我不得不提醒大家n o n-p r o f i t这个字,因为常常有人会搞错.N o n-p r o f i t这个字指的并不是说不赚钱的,而是说‘非营利性质的’,例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个n o n-p r o f i to r g a n i z a t i o n,非营利机构,这种组织就不是以赚钱为目的.但n o n p r o f i t a b l e的话则是指不赚钱的就等于u n p r o f i t a b l e或是n o n-p r o f i t-m a k i n g.6.S h e l l y j u s t c a l l e di n s i c k.S h e l l y刚打电话来请病假.C a l l i n s i c k是一个在办公室内常会用到的片语,指的是有人打电话来说他生病了不能来上班.有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看"W h a t W o m e nW a n t?"(男人百分百)这部电影,我记得他们就有用"c a l l i n s i c k"这个片语.当然啦,这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已,不然就是员工找借口集体罢工,例如"S o m e w o r k e r sc a l l ed i n s i c k t oh a v e a s t r i k e."(有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)那如果是正常的请病假(s i c k l e a v e/m e d i c a l l e a v e)要怎么讲?你可以说,"I n e e d a s i c kl e a v e f o r t w o d a y s." (我需要请两天病假.)或是如果是因为老婆要分娩了,想要请事假(p e r s o n a ll e a v e),你可以说,"I'm a s k i n g f o r a t h r e e-d a y p a i d/u n p a i dp e r s o n a l l e a v e f o rm y w i f e's l a b o r."(因为我老婆要生了,我想要请三天假.)至于这个假是扣不扣钱?(p a i d/u n p a i d)就看公司的政策而定了.7.I j u s t h e a r d t h a ts e v e n p e o p l e a r eg o i n g b e l a i d o f fn e x t m o n t h.我刚听到公司下个月要裁七位员工.最近失业率不断上升,我也就顺便来谈谈裁员的话题.公司要裁员的讲法有许多种,其中最常见的不外是l a y o f f这个字(如果分开来写:l a y o f f是动词,但合起来写l a y o f f则是名词).例如,"C i s c oi s s u e s a p r o f i tw a r n i n g,p l a n sl a y o f f s."(思科发布盈余警讯,计划裁员.)当然还可以用比较口语的讲法说, c u t j o b s或是s l a s hj o b s,例如上一句我们也可以说,"C i s c o p l a n st o c u t/s l a s h j o b s." (思科计划裁员.)要是真的不幸在美国被裁员了怎么办?先记住两句话再说,第一句是,"W h o s e d e c i s i o n w a s t h i s?" (这是谁的决定.)俗语说冤有头债有主,先问清楚了是谁动你的,将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台.另一句话就是,"I a mb e t w e e n j o b s."这句话在找新工作时很好用.人家问你现在在作什么,你不要呆呆地说,"I j u s t g o t l a i d o f f."多难听啊!你应该说,"I a mb e t w e e n j o b s."我正好在两个工作间的空档.听起来比较委婉8.H e s u g g e s t e d w e s h o u l d g o t o e a ta f t e r m y g r a v e y a r d s h i f t.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.轮班这个字在英文里叫s h i f t,例如三班制就叫t h r e e s h i f t s.例如, "W e h a v e t o w o r k i n t h r e e s h i f t s t o k e e p t h e c o m p a n yr u n n i n g."(我们必须轮三班制来保持工厂的运转.)我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班.在英文里日班就是d a ys h i f t或是r e g u l a rs h i f t,小夜班是n i g h t s h i f t.那大夜班呢?有一个很有趣的讲法,叫g r a v e y a r d s h i f t.所以如果你要说明自己上的是大夜班,就可以这样说,"Iw o r k o n t h eg r a v e y a r d s h i f t."至于为什么叫g r a v e y a r d s h i f t呢?其中有一个广为流传的故事是这么说的,在十九世纪时,人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉.为了避免这种悲剧发生,所以他们在每个棺材里都装上电铃,以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救.也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地(g r a v e y a r d)里巡查,以便有人按铃时能即时通知家属.所以大夜班后来就以此得名,成为了g r a v e y a r d s h i f t.至于你相不相信这种传说呢?就看你自己了!9.I a m o n l y ar e g u l a r9-t o-5e r.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文9-t o-5这个字直接翻过来的吧?由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点,所以才有9-t o-5这个用法,指的就是很一般上下班的工作.10.I r e f u s e t o w o r k o v e r t i m e d u r i n g t h e w e e k e n d.我拒绝在周末时加班.英文里加班叫w o r ko v e r t i m e.例如别人喊你今晚出去吃饭,你说,"S o r r y,I h a v e t ow o r k o v e r t i m e."就是告诉他,很抱歉,我今晚要加班.不过有趣的是,除了‘加班’可以叫o v e r t i m e,加班费也可以叫o v e r t i m e.例如你可以大声地告诉老板,"Y o u h a v e t o p a y m eo v e r t i m e!"(你必须要付我加班费.)不过现在时机歹歹,我看还是小声讲就好了.除了这个p a y o v e r t i m e 之外,老美也常用到另外两个字,一个叫d o u b l et i m e,另一个叫t i m ea n d o n e-h a l f.D o u b l e t i m e指的是双倍的工资,而t i m e a n do n e-h a l f或是t i m ea n d a h a l f则是指一倍半的工资.例如老板叫你作一些额外的工作,你可以说, "I f y o u p a y m ed o u b le t i m e,I'l l d o i t."(如果你付我双倍的工资,我就去做.)再造一句, "I l i k e t o w o r k o nh o l i d a y s b e c a u s e Ia m o n t i m e a n d ah a l f."(我喜欢在假日时工作,因为这时的工资算一倍半.)。
外企办公室常用英语300句
办公室常用英语口语300句(01):职场问候语1. Hello! / Hi! 你好!2. Good morning / afternoon / evening! 早晨〔下午/晚上〕好!3. I'm Kathy King. 我是凯西“金。
4. Are you Peter Smith“你是彼得“史密斯吗?5. Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。
/ 不,我不是。
6. How are you“你好吗?7. Fine, How are you“ / Just so so. / Couldn’t be better. 很好,你好吗?/一般般/ 好得不能再好了。
8. I'm fine, too. 我也很好。
9. See you tomorrow/ later. 明天见/待会儿见。
10. I have to go now. 我必须走了。
办公室常用英语口语300句(02):区分身份11. Who are you“你是谁?12. I'm Jim. 我是吉姆。
13. Who is the guy over there“那边那个人是谁?14. He's Bob. 他是鲍勃。
15. What do you do“你是做什么的?16. I'm a worker. 我是个工人。
17. She must be a manager, isn't“她一定是个经理,不是吗?18. I really don't know./ I have no idea about it. 我真不知道。
/我一点都不知道。
19. Yes, I think so. 是的,我认为是。
办公室常用英语口语300句(03):用英语介绍自己和介绍别人20. What's your name“你叫什么名字?21. My name is Thomas. 我叫汤姆斯。
22. What's your family name“你姓什么?23. My family name isAyneswonth. 我姓安尼思华斯。
外企上班族常用英语对话十句
外企上班族常用英语对话十句1. In the middle of something?正在忙吗?我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说"Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是"Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用"In the middle of something?" , (但这句话比较接近于"Are you busy right now?" 是问人家‘现在’是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了"Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用"In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?)记得在不久之前看过的一部黑人电影Down to Earth 中也有in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)2. What are you up to?你正在作什么?跟上面的例子一样, ‘你正在作什么啊?’这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问"What are you up to?" 意思就是问你最近在作什么啊? 跟另一句问候语"What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候"What are you up to?" 指的虽然还是"What are you doing?" 但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’. 或是像电影Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用"What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法.其实"What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, ‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢.3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队(Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个ballpark. 那什么是ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是49,132 人吗? 这个数字49,132 就是ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个ballpark 是ballpark figure 的意思.其实很多像ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说"I can only give you a ballpark." 她却问我ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈, 通常是没问题的, 但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂.4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002.最重要的是: 我们必须在2002 年前转亏为盈.大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少, 应收帐款多少. 但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行(bottom line), 叫净赚(Net earnings) 告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱, (这其实才是最重要的, 不是吗?) 所以bottom line 这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思. 例如商场上有句名言, "In business, If you don't take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line." (如果你不关心你的顾客的话, 其它的人会, 这是最重要的原则. ) 另外bottom line 也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思. 例如老板可以告诫员工, "Bottom line: We have to ship this order by Friday." (我最后的底限是, 我们必须在星期五前运交这批货. )5. The new CFO was sent to bring the company out of the red.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到in the red 或是in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和make money 或是形容词unprofitable 和profitable 来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是"The company is profitable." 都可以.讲到这个profitable 让我不得不提醒大家non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错.Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说‘非营利性质的’, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于unprofitable 或是non-profit-making.6. Shelly just called in sick.Shelly 刚打电话来请病假.Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看"What Women Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用"call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如"Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)那如果是正常的请病假(sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假(personal leave), 你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.7. I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是layoff 这个字(如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用3000 字汇当中. ^__^要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉这可是之前刚被裁了员的好友Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句"I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了. :D8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.轮班这个字在英文里叫shift, 例如三班制就叫three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是day shift 或是regular shift, 小夜班是night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."至于为什么叫graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地(graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的工作. 记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就该自称是10-to-3er 了. (我当然没那么认真凌晨三点回家, 而是下午三点就回家睡午觉了!)10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.英文里加班叫work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了‘加班’可以叫overtime, 加班费也可以叫overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了.除了这个pay overtime 之外, 老美也常用到另外两个字, 一个叫double time, 另一个叫time and one-half. Double time 指的是双倍的工资, 而time and one-half 或是time and a half 则是指一倍半的工资. 例如老板叫你作一些额外的工作, 你可以说, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我双倍的工资, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜欢在假日时工作, 因为这时的工资算一倍半.)。
外资企业英语口语
外资企业英语口语
外资企业英语口语是指在跨国公司或外资企业中,员工使用英语进行日常交流和业务沟通。
以下是一些常见的外资企业英语口语表达:
1. Good morning/afternoon/evening, (Name). 早上好/下午好/晚上好,(姓名)。
2. Nice to meet you, (Name). 很高兴认识您,(姓名)。
3. What's up? 怎么了?
4. How's everything going? 一切都好吗?
5. Could you please explain the project to me? 您能给我解释一下这个项目吗?
6. I have a question about the report. 我对这个报告有一个问题。
7. Let's discuss the timeline for the project. 让我们讨论一下这个项目的时间安排。
8. Do you have any thoughts on the budget? 您对预算有什么想法吗?
9. We need to meet to discuss the next steps. 我们需要开个会来讨论下一步的计划。
10. Thank you for your help. 感谢您的帮助。
工作英语300句
老外超爱说的工作英语300句1. I’m an office worker. 我是一个上班族。
对话放送实战一:A:What do you do?你是做什么工作的?B:I’m an office worker. 我是一个上班族。
实战二:A:Hi,nice to meet you here. 嗨,很高兴在这儿见到你。
B:Hello,nice to meet you too. 你好,我也很高兴见到你。
A:What do you do for a living?你是干哪一行的?B:I’m an editor. I’m an office worker.我是一个编辑。
我是一个上班族。
A:So am I. 我也是。
补充包I’m an ordinary office worker. 我是一个普通的上班族。
I’m a salary man. 我是一个上班族。
I do office work. 我是一个上班族。
2. I have a typical 9 to 5 job.实战一:A:How many hours do you usually work one day?你一天通常要工作几个小时?B:I have a typical 9 to 5 job. 我通常上午九点上班,下午五点下班。
实战二:A:Do you have time to travel with me?你有时间跟我旅行吗?B:Sorry,I’m an office worker. I have a typical 9 to 5 job.对不起,我是一个上班族。
我通常上午九点上班,下午五点下班。
补充包My job is a nine-to-five one. 我的工作时间是朝九晚五。
Our office hours are from 9 a.m. to 5 p.m. .公司的工作时间是上午九点到下午五点。
I work a little longer than nine to five most days.多数时候,我的工作时间都超过朝九晚五的范围。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外企上班族常用英语对话十句.txt心是自己的,干嘛总被别人伤......没有伞的孩子必须努力奔跑▓敷衍旳青春总昰想太多怨,只怨现实太现实╰⌒﹏为什么在一起要两个人的同意丶而分手只需要一个人外企上班族常用英语对话十句 2006-10-19 10:12:00 saybot1. In the middle of something?正在忙吗?我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近于 "Are you busy right now?" 是问人家‘现在’是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?)记得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)2. What are you up to?你正在作什么?跟上面的例子一样, ‘你正在作什么啊?’这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问 "What are you up to?" 意思就是问你最近在作什么啊? 跟另一句问候语 "What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候 "What are you up to?" 指的虽然还是 "What are you doing?" 但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’. 或是像电影 Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用 "What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法.其实 "What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, ‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的 labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢.3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队(Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个 ballpark. 那什么是 ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是 49,132 人吗? 这个数字49,132 就是 ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说 ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个ballpark 是 ballpark figure 的意思.其实很多像 ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道 ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说 "I can only give you a ballpark." 她却问我 ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈, 通常是没问题的, 但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂.4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002.最重要的是: 我们必须在 2002 年前转亏为盈.大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少, 应收帐款多少. 但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行 (bottom line), 叫净赚 (Net earnings) 告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱, (这其实才是最重要的, 不是吗?) 所以 bottom line 这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思. 例如商场上有句名言, "In business, If you don't take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line." (如果你不关心你的顾客的话, 其它的人会, 这是最重要的原则. ) 另外 bottom line 也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思. 例如老板可以告诫员工, "Bottom line: We have to ship this order by Friday." (我最后的底限是, 我们必须在星期五前运交这批货. )5. The new CFO was sent to bring the company out of the red.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的 bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到 in the red 或是 in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和 make money 或是形容词 unprofitable 和profitable来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是 "The company is profitable." 都可以.讲到这个 profitable 让我不得不提醒大家 non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错. Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说‘非营利性质的’, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个 non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于unprofitable 或是non-profit-making.6. Shelly just called in sick.Shelly 刚打电话来请病假.Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看 "What Women Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用 "call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如 "Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)那如果是正常的请病假 (sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假(personal leave), 你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.7. I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写 layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用 3000 字汇当中. ^__^要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉这可是之前刚被裁了员的好友 Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句 "I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了. :D8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.轮班这个字在英文里叫 shift, 例如三班制就叫 three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是 day shift 或是regular shift, 小夜班是 night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫 graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文 9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有 9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的工作. 记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就该自称是10-to-3er 了. (我当然没那么认真凌晨三点回家, 而是下午三点就回家睡午觉了!)10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.英文里加班叫 work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了‘加班’可以叫overtime, 加班费也可以叫 overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了.除了这个 pay overtime 之外, 老美也常用到另外两个字, 一个叫 double time, 另一个叫time and one-half. Double time 指的是双倍的工资, 而 time and one-half 或是 time and a half 则是指一倍半的工资. 例如老板叫你作一些额外的工作, 你可以说, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我双倍的工资, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜欢在假日时工作, 因为这时的工资算一倍半.)。