信用证申请书中英文对照

合集下载

工行信用证申请书(中英文对照及注释版)

工行信用证申请书(中英文对照及注释版)

(42C) Draft at _sight_ for _100% of invoice value (按照发票金额的 100%即时支付汇票)
(42A) Draw on ______ ANY BANK_____________(从 任何银行 提取)
(43P) Partial shipment □allowed □X not allowed
( )Packing List / Weight Memo in_3 originals and 2 copies issue by Beneficiary indicating quantity/gross and net weights of each package and packing conditions.(装运单/重量单据 3 份原件,2 份复印件,由受益人开具,上面标明每一个包装的数量、毛重、净重以及
in blank, showing claims, if any, payable in China in currency of the Credit, covering □Institute Cargo Clauses (A), □
Institute War Clauses (Cargo), □ Institute Strikes Clauses (Cargo); □ Institute Cargo Clauses (Air), □ Institute War
(71B) All banking charges and interest if any outside opening bank are for account of □X beneficiary □ other (pl. Indicate) (开证行以外的所有银行费用和利息由 受益人 其他(请注明))承担 (注释:通常都是由受益人承担) (48)Documents to be presented within__21__days after the date of issuance of the transport document(s) but within the validity of the credit (运输票据开具日期之后的 21 天之内提交的票据,……但是必须要在信用证的有效期之内)

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释Application for Letter of Credit信用证开证申请书Applicant: ABC Company申请人:ABC 公司Beneficiary: XYZ Company受益人:XYZ 公司Date: January 1, 2022日期:2022年1月1日Dear Sir/Madam,尊敬的先生/女士,I am writing to apply for the issuance of a letter of credit in favor of XYZ Company for the amount of USD 10,000 to cover the cost of goods purchased from them.我写信是为了申请开立一份信用证,金额为10,000美元,受益人为XYZ 公司,用来支付从他们购买的商品费用。

The details of the transaction are as follows:交易细节如下:- Goods Description: 100 units of Product A商品描述:产品A 100个单位- Unit Price: USD 100 per unit单价:每个单位100美元- Total Amount: USD 10,000总金额:10,000美元- Delivery Date: February 1, 2022交货日期:2022年2月1日- Payment Terms: Irrevocable letter of credit at sight付款条件:不可撤销即期信用证We kindly request that the letter of credit be issued in accordance with the above details to ensure a smooth transaction between our two companies.我们诚挚地请求信用证的开立应符合以上细节,以确保我们两公司之间的交易顺利进行。

中英文-信用证申请-form of LC application

中英文-信用证申请-form of LC application

Yes □
Shippment From to
开证币种及金额 Amount
No□✔
货物描述(或Proform Invoice No.) Description of Goods
信用证有效期起止时间 Duration of LC
信用证主要条款(含解付条件) LC Conditions and terms-Docuument required and payment instructions
附相关资料 Attachment 申请人(Appliห้องสมุดไป่ตู้ant) 分管领导审批 总会计师审核
主管领导批示 附注:
Payment Terms of the Agreement 部门负责人
Project Management Department L/C Application
申请日期( ):
CIF:□ CFR:□ FOB:□ EX-WORK:□ Local LC:□
第一受益人名称、银行信息、地址及联系方式 Benefiaiary( Name,Bank Details & Full Address)
Beneficiary Name: Bank Name: Account No: IBANK No: Address: Telephone: ; Email:
生产商 Manufacture(Name & Full Address)
信用证是否转让 LC Transferble or not
转让对象(Name & Full Adress) Transfer to xxx
1- opening charges shall be borne by the beneficiary; 2- L/C shall be released 30 days after the original commercial invoice and delivery noted contersigned by the Application's Representative (Mr. ); 3- goods delivery to site before .

信用证中英文对照

信用证中英文对照

不可撤销跟单信用证申请书APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT 致深圳发展银行日期:To SHENZHEN DEVELOPMENT BANK CO., LTD Date:请贵行以SWIFT方式按照下述内容开立不可撤销信用证,本证受UCP最新版约束。

please issue an irrevocable documentary credit by SWIFT as follows subject to UCP LATEST VERSION:申请书编号:深发开证申字第号因业务需要,请贵行按申请书正面英文格式,依照国际商会出版物《跟单信用证统一惯例》最新版开立一份不可撤销跟单信用证。

为此,我公司不可撤销地承担有关责任如下:一、申请开立的信用证为□非额度内□额度内(额度合同名称:,额度合同编号:)授信。

二、申请开立的信用证为□即期□远期,金额为。

三、如本申请书项下授信属于额度项下的,额度合同项下的担保方式同样适用。

在贵行开立信用证之前,我公司还将向贵行提供如下担保(在选择项内打“√”):□由作为保证人,承担连带保证责任,并与贵行签妥相关担保合同。

□由作为抵押人/出质人,以其所有或依法有权处分的(财产)提供抵押/质押,并与贵行签妥相关担保合同,办妥相应的担保手续。

□由我公司向贵行交付相当于信用证金额%保证金,保证金账号为,保证金按利率计息。

本条款不因总合同及本申请书其他条款的无效而无效。

办理业务过程中我公司追加保证金的,视为对本条款的自动修改,无需另行确认。

□四、本申请书项下信用证垫款的罚息按照计收。

五、我公司保证在相符交单的情况下对外付款/承兑/承诺付款,并在收到贵行来单通知书和单据副本起二个工作日内,书面通知贵行是否同意付款/承兑/承诺付款,逾期不通知视为同意付款/承兑/承诺付款;贵行确定为相符交单且我公司在收到贵行来单通知书和单据副本起二个工作日内未提出异议,即视为相符交单。

信用证中英文对照

信用证中英文对照

信用证中英文对照Applicant 开户申请人(买方),开证行,Advising Bank通知行,Beneficiary受益人(卖方),Negotiation Bank议付行,Paying Bank付款行,Confirming Bank保兑行。

快捷键【50】是买方,快捷键【59】是卖方,快捷键【42D】是付款行信用证的性质一般为IRREVOCABLE,即不可撤销。

快捷键【40A】。

开证号码Letter of Credit Number...开证日期Date of Issue...开证日期快捷键【31C】开证号码快捷键【20】快捷键【31D】快捷键【32B】①承兑方式Available with...by... 条件条件分两种,第一种ANY BANK BY NEGOTIATION表示银行付款后没有追索权,ANY BANK BY PAYMENT表示有追索权即有权限要回已付给你的钱。

快捷键【41D】②出票条件Drafts at...快捷键【42C】DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT MUST BE ENDORSED AND CONTAIN THE CLAUSE,DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF KOREA,SEOUL,LETTER OF CREDIT NO........本证项下的汇票须背书并注明出票条款为“DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF KOREA,SEOUL,LETTER OF CREDIT NO........”一般有分装不允许,转船不允许,起运港,目的港,最迟装运期【43P】表示分批装运,【43T】表示转运,【44A】表示起运港,【44B】表示目的港,【44C】表示最迟装运期。

快捷键【45A】一般是贸易方式,比如FOB、CFR、CIF、FCA 、CPT、CIP票据要求,快捷键【46A】1). BENEFICIARY'S SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN OCTUPLICATE CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF CHINA ORIGIN.受益人签署的商业发票一式八份须证实商品为中国原产。

信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照信用证是国际贸易中常见的一种支付方式,它是由银行作为中间人,对客户的支付请求进行担保的一种文件。

以下是一份信用证样本,包括中文和英文对照。

样本:Date:2024年6月1日受益人:ABC有限公司123号路城市,国家开证行:XYZ银行456号大街城市,国家亲爱的先生/女士我们开证行为您的受益人ABC有限公司开立信用证,确保在上述日期之前在以下指定条件下付款给您。

定义:1.受益人:指定的ABC有限公司。

2.申请人:我行客户,指定在信用证编号中。

1.信用证金额:信用证金额为:USD10,000.00(美元一万)。

金额以美元为单位,对应其他货币将按照当天的汇率进行折算。

2.有效期:本信用证将在接到受益人提供的所有必需单据之日起生效,并于开证之日的180天后到期。

必备单据的最后接收日期为到期日前15天。

3.运输要求:货物必须在开证生效后60天内装运,并在到期日之前抵达目的地。

装运文件必须包括保险单的正本副本,以确保货物的安全。

4.付款条件:付款将通过电汇方式进行,在所有必需单据获得接纳后的五个工作日内完成。

付款将以美元进行,按照当日汇率折算为其他货币。

5.必备单据:以下是必备单据的清单,所有单据都必须按时提交,并在接收日后十天内由我行接受。

-标准商业发票(正副本)-包装单据-装运货物的提单(正副本)-保险单(正副本)-由欧洲银行证明的发货证明书6.文件发送地址:所有必须的单据,请发送到以下地址:XYZ银行Attn: 信用证部门456号大街城市,国家谢谢您的合作。

此致XYZ银行Dear Sir/Madam,We, the issuing bank, hereby open this letter of credit in favor of your beneficiary, ABC Co. Ltd., ensuring payment to be made to you under the following terms and conditions on or before the above-mentioned date.Definitions:1. Beneficiary: The designated ABC Co. Ltd.2. Applicant: Our customer, as specified in the letter of credit number.1. Amount:The amount of this letter of credit is USD 10,000.00 (Ten Thousand US Dollars). The amount is in USD and equivalent in other currencies will be calculated at the prevailing rate of exchange on the day of negotiation/payment.2. Validity:3. Shipment Requirement:The goods must be shipped within 60 days after the effective date of the letter of credit and arrive at the destination before the expiry date. Shipping documents must include the original and duplicate copies of the insurance policy to ensure the safety of the goods.4. Payment Terms:Payment will be made via telegraphic transfer within five working days after the acceptance of all required documents. The payment will be made in USD and equivalent in other currencies will be calculated at the prevailing exchange rate on the day of payment.5. Required Documents:- Packing List- Bill of Lading (original and duplicate copies)- Insurance Policy (original and duplicate copies)- Certificate of Shipment, attested by a European bank6. Document Submission Address:Please send all required documents to the following address: XYZ BankAttn: Letter of Credit Department456 Main StreetCity, CountryThank you for your cooperation.Yours sincerely,。

信用证申请书中英文对照

信用证申请书中英文对照

信用证申请书中英文对照Irrevocable documentary credit application-----------开证申请书To : meita bank ltd.,Guangzhou,china date: November .24,2003 .Beneficiary ( full name and address ) 受益人(全名和地址) guandong longhua electrical appliances co., ltd . 152 zhenglong road , Guangzhou , chinaL/C NO. 信用证号码EX—Card No.Contract No. 合同号; 98sgq Date and place of expiry of the credit 信用证的有效期和有效地January . 25 , 2004. china Partial shipments (分批装运) √□allowed □ not allowed Transshipment (转船) √□allowed □not allowed□issue by air mail□with brief advice by teletransmission□issue by express delivery√□issue by teletransmission (which shall be the operative instrument ) (该信用证可通过航空信件、快件专递、电开方式寄送)Loading on board /dispatch/ taking in charge at/from ( 装运港或地在……) ------guangzhou Not later than (不晚于xxx时间)----- december 30, 2003 For transportation to (运送到目的地)---helsinki Amount (both in figures and words ) 总金额(大小写)-------usd 67,500.00 Say u.s dollars sixty-seven thousand five hundred onlyDescription of goods: (货物品名、规格、数量、单价等)TR—3U—A 110V 5W 5000 PCS PC USD 2.50PC USD 12500.00 TR—3U—A 110V 7W 5000 PCS PC USD 3.00PC USD 15000.00 TR—3U—A 110V 22W 5000 PCS PC USD 3.80PC USD 19000.00 TR—3U—A 110V 26W 5000 PCS PC USD 4.20/PC USD 21000.0Packing (包装)-------50pcs/ cartonCredit available w ith □ by sight payment □by acceptance √□by negotiation 即期支付承兑议付□ by deferred payment at against the documents detailed herein 延期支付□ √and beneficiary ‘s draft for 100 % of the invoice value at on 受益人汇票(在此为即期汇票)□ fob □ c&f √□cif □ or other termsDocuments required : (marked with x )1. ( ×) signed commercial invoice in ____3_____copies indicating l/c no. and contract no . 已签署的包含信用证和合同号的商业发票xxxxx份2.(×)full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed , marked “ freight {} to collect /{×}prepaid{} indicating freight amount “ notifying . 全套清洁,已装船、运费到付或预付(含有运费金额)的通知、空白抬头、空白背书的海运提单。

不可撤销跟单信用证申请书(中英文对照及注释版)avicxiao

不可撤销跟单信用证申请书(中英文对照及注释版)avicxiao

下载 附件 教育 市场 推广 方案 2010年4月22日 这几天 一直在 培训 核心 竞争力 什么 不仅 个人 思不可撤销跟单信用证申请书——中英文对照及注释版APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDITTO: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA BEIJING BRANCH Date (致:中国工商银行北京分行) (注释:合同是填写该申请书的主要依据)Please establish by □ SWIFT □ brief cable □ airmail an Irrevocable Credit as follows :(请开具: swift 简电信用证 信开信用证) (注释:一般选择全电汇的方式,也就是swift 方式)照国(46A) Documents required: (marked with X) 票据要求(请用X做记号)(注释:下面的条款最好按照开证行(工商银行)给予的既定格式填写,可以稍微做些改动,如需补充,可以在后面添加其他条款)( X)Signed Commercial Invoice in _3 originals and 2 copies_indicating L/C No.Contract No. JC2010LWMT-100(经签字的商业发票,3份原件,2份复印件,标明信用证号码和合同号码JC2010LWMT-100)( X ) Full set of clean on board ocean Bill of Lading plus 2 non-negotiable copy(ies) made out to order and blank endorsed, marked freight prepaid □to collect, □ showing freight amount.(全套清洁已装船海运提单附上2份不可谈判的/禁止转让的复印件做成空白抬头、空白背书标注运费已付待付表明运费金额)( )Air Waybills showing “freight □ to collect □prepaid” indicating frei ght amount and consigned to□ Applicant □ Issuing Bank(空运单据标明运费待付已付标注运费金额并委托/交付给申请人开证行)( )Forwarding agent’s Cargo Receipt (之前代理商的货物收据)( X ) Full set of Insurance Policy/Certificate □plus 1 copy(ies) for 110 % of CIF or CIP value of the shipped goods, endorsed in blank, showing claims, if any, payable in China in currency of the Credit, covering □Institute Cargo Clauses (A), □ Institute War Clauses (Cargo), □ Institute Strikes Clauses (Cargo); □ Institute Cargo Clauses (Air), □ Institute War Clauses.(Air Cargo) □ Institute Strikes Clauses.(Air Cargo); □Ocean Marine Transportation All Risks, War Risks ;(全套保险单/保险凭证附上1份复印件按照装船货物的CIF或者CIP金额的110%投保空白背书,下载附件教育市场推广方案 2010年4月22日这几天一直在培训核心竞争力什么不仅个人思下载附件教育市场推广方案 2010年4月22日这几天一直在培训核心竞争力什么不仅个人思以上位置如果不够用请用附页说明并加盖骑缝章开证申请人(公章或授权印鉴) :法定代表人或被授权人:联系人:电话:下载附件教育市场推广方案 2010年4月22日这几天一直在培训核心竞争力什么不仅个人思。

中英文信用证申请书样本

中英文信用证申请书样本

CREDIT APPLICATION FORM ATTN: PLEASE FILL IN THE APPROPRIATE FIELDS AND SUBMIT TO FINANCE FOR PROCESSINGSBU: Date: Prepared By:(编号)SAP NO: Company Code (LEC) :公司代码Customer Name :客户名称Sold-to address:客户地址Ship-to address:收货地址Contact Person : 联系人For payment:付款For others:其他Contact # 联系方式Phone:电话Fax:传真Existing Credit Term:现有的信用条款Existing Credit Limit:现有的信用额度Proposed Credit Term:信贷条款Proposed Credit Limit:信用额度Estimated Average Monthly Purchases (Quantity)估计月均购买(数量)Estimated Price per unit估计单位价格Net Contribution Margin (Fully loaded with Fixed andVariable)净贡献毛利(包括固定与变动)Type of Business* : Sole PROP / PARTNER / PTE LTD / LIMITED / STAT BOARD 业务类别…Status* : CUSTOMER / DISTRIBUTOR身份….顾客/经销商Applicant’s Knowledge of Customer* : INTIMATE / FAIR / NONE申请人的相关信息….保密/公开/无Management & Integrity of Customer* : GOOD / FAIR / POOR / UNKNOWN 客户管理和诚信…好/一般/差/不知Marketing or Sales Manager Opinion of Customer:客户对市场或销售经理的意见Proposed By: (Name of Sales Rep)销售代表名字Date: 日期Signature: 签名Recommended By: 推荐人(Name of Sales/Marketing/Business Manager)销售/市场/业务经理名字Date:日期Signature: 签名Manager Credit Limit Authority US$M: 销售经理信贷额度(美金)FOR FINANCE USE ONLY:Credit Limit Approved For The Above Requested Term : 批准以上要求条款的信用额度Approved By: 批准人Credit Limit Authority:信贷额度机关Keyed By : Signature: Date: * Circle the appropriate choice。

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释A Letter of Credit (L/C), also known as a documentary credit, is a widely used payment method in international trade transactions. It serves as a guarantee from a bank that a buyer's payment to a seller will be received on time and for the correct amount. The issuance of an L/C involves various parties, including the applicant (buyer), beneficiary (seller), and the issuing bank. Understanding the process and requirements for applying for an L/C is crucial for smooth trade operations. In this article, we will provide a comprehensive guide to the L/C application, including a bilingual format with annotations for better clarity.---。

Date:To: [Issuing Bank Name and Address]Dear Sir/Madam,。

Subject: Application for Opening Letter of Credit (L/C)。

We hereby request you to issue an irrevocable Letter of Credit in accordance with the terms and conditions specified below:1. Applicant (Buyer):[Insert Name and Address of the Buyer]2. Beneficiary (Seller):[Insert Name and Address of the Seller]3. L/C Amount:[Insert Total Amount in Currency]4. Currency:[Insert Currency Type]5. Expiry Date of L/C:[Insert Expiry Date]6. Goods/Services Description:[Provide Detailed Description of Goods/Services to be Purchased] 7. Shipment Terms:[Specify Terms such as FOB, CIF, etc.]8. Port of Shipment:[Insert Name of Port]9. Port of Destination:[Insert Name of Port]10. Latest Shipping Date:[Insert Latest Shipping Date]11. Partial Shipments:[Specify Whether Partial Shipments are Allowed or Not]12. Transshipment:[Specify Whether Transshipment is Allowed or Not]13. Documents Required:a. Commercial Invoice。

开证申请书(中英文) - 不可撤销信用证

开证申请书(中英文) - 不可撤销信用证

ORIGINAL 正本不可撤销跟单信用证申请书IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION致 : 恒生银行(中国)有限公司分行 日期 To Hang Seng Bank (China) LimitedBranchDate本信用证以下列方式发出This Credit is to be dispatched by:电讯传递 Full teletransmission 专人快递Courier ( 附简电 with brief teletransmission) 在贵行柜台领取 Collection at your counter :(联系人 Contact person :电话 Tel :)信用证编号 DC No.: 受益人 (名称及地址) Beneficiary (name & address):申请人 (名称及地址) Applicant (name & address):联系人 Contact person : 电话 Tel :传真 Fax :信用证金额 (小写) Credit Amount in figures :信用证金额(大写) Credit Amount in words :信用证金额增减幅度 Tolerance of amount: +/- % 通知行 (名称及地址) Advising Bank (name & address):汇票 Drafts at 见票即付 sight 于见票后 天付款days sight / 以开证行为汇票付款人按货物发票全价 drawn on issuing bank for full invoice value of goods收货地/自……发运/接收地#Place of Taking in Charge/ Dispatch from…/ Place of Receipt #:裝货港/起运机场 Port of Loading/ Airport of Departure :卸货港/目的机场 Port of Discharge/ Airport of Destination:最迟裝运日期 Latest shipment date (DD/MM/YY): 终止日 Expiry date (DD/MM/YY): 交单期 Period of presentation : (在信用证有效期内) 日days but within the validity of the credit.终止地 Place of expiry :受益人所在国家或 In beneficiary’s country or 开证行柜台At issuing bank’s counter分批裝运 Partial shipments : 允许 Allowed 不允许 Not allowed最终目的地/运输至……/交货地 Place of Final Destination/ For Transportation to…/ Place of Delivery #:(#如果信用证要求多式联运单据则必须填写此项)(#must be completed if DC calls for multimodal or combined transport document)转运 Transhipment : 允许 Allowed 不允许 Not allowed 贸易条款 Trade term : FOB FCA CFR CPT CIF CIP其它 Others (请说明 please specify):货物(请简略描述,无须赘述)Goods (brief description without excessive detail):X ) 1-4 06/07 EY X ) 2-4 06/07 E申请开立不可撤销跟单信用证的条款与条件(“条款与条件”)TERMS AND CONDITIONS UNDER IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION (“TERMS AND CONDITIONS”)鉴于恒生银行(中国)有限公司(简称”银行”)根据开立不可撤销跟单信用证申请书(以下简称“申请书”)开立跟单信用证,信用证申请人(“申请人”)同意:In consideration of Hang Seng Bank (China) Limited (“the Bank”) establishing documentary credit under an Irrevocable Documentary Credit Application (“this application”), the applicant of the documentary credit (“the Applicant”) agrees: 承兑及在到期日偿付根据本信用证所载条款开立的所有汇票; (a) to accept and pay at maturity all drafts drawn in accordance with the terms of the documentary credit;(b) 在到期日或之前向银行交付资金,以偿付银行支付的所有款项和/或银行所承兑的金额,并偿付银行的全部佣金及费用(包括运费,如有)以及银行或银行的代理行与本信用证相关而发生的任何性质的义务、责任及费用;to provide the Bank at or before maturity with funds to meet all disbursements and/or the Bank’s acceptances and to pay all the Bank’s commission and charges including freight if any and all obligations, liabilities and expenses of any nature incurred by the Bank or the Bank’s agents in connection with the documentary credit;(c)如保险由申请人负责,自不可撤销跟单信用证申请日起15天内,把银行认可的保额为全额发票价值另加至少10%的保险单、保险凭证或临时保单送交银行保存, 如临时保单已送交银行保存,则于其后获得正式签发的保险单或保险凭证时, 立即将有关保险单或保险凭证交付银行,否则银行可以(但无义务)另行购买保险,费用一律由申请人承担;in the event of insurance being covered on this side, to deposit with the Bank within 15 days from the date of this application an insurance policy or certificate or cover note acceptable to the Bank for full invoice values plus at least 10% and in case an insurance cover note is deposited with the Bank, to produce to the Bank the relevant insurance policy or certificate forthwith when the same is subsequently issued, failing which the Bank may (but is not obliged to) effect insurance at the applicant’s expense;(d)银行可全权指定银行的往来行、代理行、分行、办事处或子银行作为信用证的通知行, 不论申请人是否已对此进行指定,银行也有权从任何往来行、代理行、办事处或子银行请求、收取及保留任何形式的款项和收益,无论采取折扣、佣金或其它任何形式,而无需向申请人支付或得到申请人的同意或通知申请人;that the Bank has sole discretion in the selection of any correspondent or agent or branch, office or subsidiary through whom the documentary credit may be advised to the beneficiary thereof whether or not the applicant has nominated the same and that the Bank is also entitled to solicit, receive and retain any payment and benefit in whatever form, whether by way of rebate, commission or otherwise, from any correspondent agent, branch, office or subsidiary without accounting to and without consent from, or notice to, the applicant; (e) 银行及其管理人员、雇员、往来行、代理行、分行、办事处和子银行不得对由于使用邮递、电传或电报机构传送其指示或因其指示有不清晰之处而导致的错误或延误而承担任何责任;that the Bank and its officers and employees and correspondents, agents, branches, offices and subsidiaries shall not be liable for any mistake or delay which may result in or from the transmission of its instructions by the postal, cable and telegraph authorities, or in or from any ambiguity in such instructions;(f) 授权银行可全权决定接受反映信用证受益人所在地或者通知信用证的往来行或代理行所在地的当地市场惯例的保单或保险凭证,若上述所在地在美国境内,该保单或保险凭证应为包含美国协会条款的保单或保险凭证;that the Bank is authorized to accept at the Bank’s sole discretion insurance policies or certificates which reflect any local market practice in the jurisdiction where the beneficiary of the relevant documentary credit or where the correspondent or agent through which it is advised is located including American Institute clauses insurance policies or certificates where such jurisdiction is in the United States of America; (g) 如果单据本身表面状况良好,并且除发票以外的单据在总体上载明符合本信用证要求的相关货物的一般性描述,便可视为与本信用证的条款相符;that it shall be a sufficient compliance with the documentary credit if the documents purported to be in order and the documents other than invoice contain only a general description of the relevant goods provided that the documents tendered taken as a whole contain the description required by the documentary credit;在需要进口许可证时,向银行提供申请书所述货物的有效进口许可证,而进口货物经申请人证明为非禁止或限制种类的货物;(h) where an import license is required, to exhibit to the Bank a valid import license for the goods described in this application, the importation of which is certified by the applicant to be not prohibited or restricted;(i) 为保证偿付申请人于任何时间欠付的本申请书项下的任何及所有款项,银行对所有相关货物、单据及保险单及其收益均有担保权益(包括质押权及留置权(如法律允许)),可全权决定且有权在货物运抵之前或之后出售相关货物而无需另行通知申请人;that to secure the payment of all or any moneys for which the applicant may at any time be liable under this application, the Bank has a security interest (including pledge and lien (if permitted by law)) on all the relevant goods, documents and policies and proceeds thereof with full discretion and power of sale over the relevant goods before or after arrival without notice to the applicant; (j) 无特定指示时,无需固定汇率;that fixing exchange is not required if no specific instruction is given;(k) 授权银行(但银行无义务)对信用证指明的单据作任何银行认为必要的补充,以确保符合法律法规;C N I M 10-R 4(Y X ) 3-4 06/07 Ethat the Bank is authorized (but not obliged) to make any additions to the documents specified under the documentary credit which the Bank may consider necessary to ensure compliance with the applicable laws and regulations;(l) 在没有与本申请书中所述内容相反的指示的情况下,授权银行全权指示任何其往来行、代理行、分行或子银行以一次或多次邮递或其它传递方法传递任何汇票及/或单据;that in the absence of any instructions to the contrary specified in this application, the Bank is authorized to instruct any correspondent, agent, branch, office or subsidiary to dispatch any draft(s) and/or any documents by one or more mails or other method of conveyance as the Bank may at its sole discretion determine;(m)在银行根据本信用证付款之前或之后,如以申请人名义签/盖在货物收据、信托收据或其它文件上的签名、印章或公章被发现为假冒,只要银行已对该等签名、印章和/或公章与银行记录中所存档的核实相似,银行有权为付款之目的全权决定接受此等签名、印章或公章,且对申请人具有最终的约束力,申请人须向银行偿付银行在本信用证项下的付款;that notwithstanding that the signature(s), chop(s) and/or seal(s) purported to be given put or affixed on the applicant’s behalf on the cargo receipt, trust receipt or any other document(s) required under the documentary credit issued pursuant to this application may subsequently be found to be forgery whether on or before or after the Bank’s payment under the documentary credit, such signature(s), chop(s) and/or seal(s) may be accepted by the Bank at its discretion for the purpose of payment and shall be conclusively binding upon the applicant and the applicant shall be bound to reimburse the Bank for its payment under the documentary credit provided that the Bank has verified it/them to be favourably comparable with that/those appearing in the Bank’s record;(n) 本申请书、信用证及其项下票据受在银行存档的由申请人签署的有关贸易融资的交易文件(包括贸易融资业务通用协议)所载的条款与条件(可不时修订)约束;that this application, the documentary credit and drawings thereunder are also subject to the terms and conditions of the documents relating to trade financing transactions (including the Bank’s Trade Financing General Agreement) executed by the applicant and on file with the Bank (as they may be amended from time to time);(o) 除非在将来的修订中另有约定,本申请书、信用证及将来的修订及其项下票据均受在开立信用证时的国际商会《跟单信用证统一惯例》的通行版本所约束;that this application, the documentary credit and subsequent amendment(s) and drawing(s) are subject to the Uniform Customs and Practice for the Documentary Credits of the International Chamber of Commerce as are in effect at the time of establishing the documentary credit, unless otherwise stipulated in subsequent amendment(s) to the documentary credit;(p) 申请人充分理解国际商会第600号出版物《跟单信用证统一惯例》2007年修订版第34条的含义或《跟单信用证统一惯例》将来的版本中任何类似性质的条款的含义,如果一家银行声称已就本信用证作出议付,在无相反证据的情况下确认其善意及议付的事实;that the applicant fully understands the implications of Article 34 of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 600 or any article(s) of similar nature in subsequent edition(s) of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits of the International Chamber of Commerce and acknowledges that where a bank claims to have negotiated under the documentary credit, its good faith and the fact of negotiation thereof shall be presumed in the absence of evidence to the contrary;(q) 本信用证将来的所有修订(如有)均受上述条款与条件约束;that all subsequent amendment(s) (if any) to the documentary credit is/are subject to the above terms and conditions; and(r)本申请书及其条款与条件均受中国法律(为此条款与条件之目的,不包括香港特别行政区、澳门特别行政区及台湾的法律)管辖并按其解释。

(完整word版)标准信用证申请书(中英文对照)

(完整word版)标准信用证申请书(中英文对照)
______________________________________________________________
□Full set of clean on board Ocean Bill of Lading□made out to order and blank endorsed,marked “freight□prepaid /□to collect ”
Issued by airmail
With brief advice by teletransmission
Issued by express delivery
Issued by teletransmission
Loading on board /not late than /from
for transportation to
□Certificate of Quantity / Weight in copies issued by an independent surveyor at loading port, indicating the actual surveyed quantity/weight of shipped goods as well as the packing conditions.
□shipping date,□name of goods,□quantity, weight and value of goods.
□showing freight amount and notifying ______________________________________________________________
□Air Waybills consigned to applicant marked “freight□prepaid /□to collect” notifying ___________________________________________________________

开立信用证英文范文

开立信用证英文范文

开立信用证英文范文英文回答:LETTER OF CREDIT.Applicant: [Name of the Applicant]Beneficiary: [Name of the Beneficiary]Advising Bank: [Name of the Advising Bank] Issuing Bank: [Name of the Issuing Bank] Credit No.: [Credit Number]Amount: [Amount of the Credit]Currency: [Currency of the Credit]Available By: [Availability of the Credit]Expiration Date: [Expiration Date of the Credit]Terms and Conditions:1. Documents Required:Commercial Invoice.Packing List.Bill of Lading or Airway Bill.Certificate of Origin.Insurance Certificate.2. Shipment:The goods must be shipped from [Port of Shipment] to [Port of Destination].The shipment must be made by [Mode of Transportation].The latest shipment date is [Latest Shipment Date].3. Presentation:The documents must be presented to the Advising Bank within [Number] days of shipment.The documents must be presented in [Number] copies.4. Payment:The Issuing Bank will pay the Beneficiary upon presentation of the required documents.Payment will be made by [Mode of Payment].5. Other Conditions:The credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 600).Any disputes arising from this credit shall be settled in accordance with the laws of [Governing Law].Authorized Signature:Issuing Bank:Date:中文回答:信用证。

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释全文共3篇示例,供读者参考篇1Application for Letter of Credit信用证开证申请书To: Bank of China,Date: 30th September 2022Subject: Application for Letter of Credit (LC) in favor of XYZ Company主题:申请向XYZ公司开立信用证Dear Sir/Madam,尊敬的先生/女士:We hereby request you to issue an Irrevocable Documentary Letter of Credit in favor of XYZ Company for an amount not exceeding USD 100,000. The details of the LC are as follows:我们特此请求您开出一份不超过10万美元的不可撤销跟单信用证,受益人为XYZ公司。

该信用证的细节如下:Beneficiary: XYZ Company受益人:XYZ公司Amount: USD 100,000金额:10万美元Expiry Date: 31st December 2022到期日期:2022年12月31日Goods/Services: Import of machinery equipment for manufacturing purpose货物/服务:用于制造目的的机械设备进口LC Terms: The LC should be issued in accordance with the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 600) latest version.信用证条款:该信用证应根据最新版本的《跟单信用证统一惯例》(UCP 600)规定。

信用证中英文原文样本及条款注释

信用证中英文原文样本及条款注释

信用证中英文原文样本及条款注释Own BIC/TID :II:ICBKCNBJZJP identified as:ICBKCNBJZJP识别码指代:本银行识别码INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,中国工商银行金华分行JINHUA CITY BRANCH中国浙江省金华市八一北路500号NO 500 BA YI NORTH ROAD YIWU CITY 321000邮编 321000ZHEJIANG PROVINCE,CHINA释义:本条款是我们这边工商银行金华分行的名称地址,用於接收有通知L/C.外商开立L/C之前,我们会把我们的国内开户银行资料提供给外商. SWIFT Message Type :MT:700 Issue of Documentary Credit700 信用证开立SWIFT电文格式释义:本条款的意思是,这是一份SWIFT电文,格式是MT700, 用於开立信用证。

Correspondents BIC/TID :IO:MIDLGB22 3757 401965 980710 2242 N MIDLGB22XXXXX发报银行识别码MIDLAND BANK PLC LONDON,C.K.英国伦敦米兰银行释义:发出这份SWIFT电传信用证的银行名称地址。

通常就是开证行信息。

列举:如果信用证不是开证行直接传送给我们的国内银行, 而是出於某种需要中转了一家银行,则这一条就仅为中转行名址,并在信用证中另有一个 条款51A"APPLICANT BANK",说明谁是开证行.以上为抬头部份.以下为正文部份:Sequence of Total :27:1/1共1页页次号释义: SWIFT电文的页次号,无关紧要,说明电文的页数而已.Form of Documentary Credit :40A:NON-TRANSFERABLE不可转让信用证信用证类别释义: 说明此份信用证的类型,这里指明是"不可转让信用证",即此份信用证只能我们自已使用,不能转让给其他人.列举: 本条款其可能有内容则有: TRANSFERABLE:可转让信用证,即此份信用证可以转让给其他的受益人,申请人则不变.这通常见於中间商的操作. 或是:30 DAYS USANCE CREDIT: 30天的远期信用证.即交单后不是马上拿钱,而是30天后银行才会付款.Documentary Credit Number :20:LCBR82791信用证号码释义: L/C号码等同信用证的身份证, 很多时候,信用会要求把这个号码填写在所有外贸单证上(通常会在46A或47A条款中做类似要求,"THENUMBER OF THIS L/C MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS") 以说明这些单证是属於本信用证操作的.Date of Issue :31C:2007.07.01开立日期释义:L/C开立日期只作参考,除非信用证有类似於"提单日期不能早於开证日期"的规定,稍加注意即可.Applicable Rules :40E:UCP LATEST VERSION<<跟单信用证统一惯例>>最新版适用规则释义:本条款说明信用证遵循的是UCP规则,且要求是UCP的最新版本,2007年7月1日以后,就是UCP600了.Date and Place of Expiry :31D: 2007.09.08 CHINA2007年9月8日 中国有效期限及地点释义:这是L/C最重的要条款之一,有效期和到期地点.指本信用证中所有业务必须在2007/9/8之前,把信用证中规定的全套外贸单证交付到银行,否则从保障 收款意义上说,这份信用就是形同废纸了,到期地点为中国,指的是中国境内的银行,到期日前把单交到中国境内银行即可,不要求我到英国米兰银行.列举:此条款中到期地点也可能不是中国,而是某个外国(通常就是开证行所在国家),则意思是9/8前必须把单证交到外国银行,则需考虑运送途中时间. Applicant :50:DDD Co., Ltd.DDD Co., Ltd开证申请人UNIT 1108 22/F LAFORD CENTRE 888 英国伦敦活特西街拉佛商业大厦WAITER WEST ROAD,LONDON SE78NJ,U.K.22楼,2208室.释义:开证申请人,这是一般是外商自已的名称地址.Beneficiary :59: ZHEJIANG YIWU AAA CRAFTS FACTORY浙江义乌大昌行工艺口厂受益人NO. 666 BINGWANG ROAD,YIWU,中国浙江省义乌市宾王大厦666号ZHEJIANG,CHINA P.C.321000邮编321000释义:信用证的受益人.开给我们出口厂商的信用证,受益人就是我们自已.如果我们是委托外贸公司代理出口的,这里就会是外贸公司的名址.Currency code,Amount :32B:USD25,000.00信用证金额释义:信用证的总金额条款,除非信用证另有39A条款,允许上下浮动,否则我们最后能收回的就是这个数目了.Available with…by… :41D:ANY BANK BY NEGOTIATION任何银行均可议付信用证议付释义:议付行的限定条款.这里用了"任意银行议付"的字样,这种表述很常见,意思是此份信用证,任何一家银行都可以先做议付.当然,不管转手几次最终还是要到开证行那里的.任意银行议付,方便了我们的操作,如果急用钱,花点手续费,到任何一家银行,只要银行乐意(绝大多数都乐意,有钱赚嘛 )都可以先拿全套单证换取货款.列举:此条款也可以具体指定某某银行议付.这也无碍,多半是银行出於"肥水不外流"及稳妥合作的考虑,我们要做议付就必须把单交给指定的银行.不做议付就无所谓了.Drafts at…… :42C:AT SIGHT见票即付汇票支付日释义:支付时间条款.这里的意思是"见票即付:,可以理解"收到单证后开证银行就给钱".列举:除了"AT SIGHT",有时候,买卖双方也会约定远期付款,比如说"30 DAYS",意思是"远期30天",银行确认单证完整有效后,过30天才付款.也可能是45天或60天,更长的都有.这主要是外商为了周转资金而要求的,对我们的卖家而言显然不利.不过假如外商坚持这么做,我们为了争取订单也只好委曲求全,好在有银行做担保,风险不大,只是积压占用了资金.Drawee :42D:MIDLAND BANK PLC LONDON,U.K.英国伦敦米兰银行汇票付款人FOR NET INVOICE VALUE依发票净值支付释义:汇票付款人条款,也就是指定此份信用证的付款人,一般就是开证行了.这个条款内容中出现了"NET"一词,指的是按净值付款.这个在即期付款中没有太大的区别,但是在远期付款中则比较重要,因为远期付款积压了资金,会产生一些利息,必须事先说明如何结算这些利息,是不计算,还是补贴给受益人.其实,42D条款和上面的42C条,原意指的是汇票(DRAW)的操作,但实际操作中,如不是远期信用证,一般不需要汇票.Partial Shipments :43P:ALLOWED允许分批装运释义:分批装运条款,"ALLOWED"是允许分批装运.货物量比较大,外商通常会安排分批交货以便周转.当然,除非信用证明文规定(一般在47A条款中)如何分批装运,否则泛指的"ALLOWED允许"并不是"必须",主动权在我们手里,我们可以视情况分批或者不分批交货.列举:本条款也可能是"NOT ALLOWED",即不允许分批交货. 是否允许交货还有个重的区别,分批交货意味着分批付款,每交批货,就可以准备一大相应的外贸单证,交付银行换取相应的款项.这可以减轻我们出口商的资金压力,也化解了部份风险,就算后面出了什么意外,无法全部交货履约,至少我们交多少货就收回了多少钱.不过,如果信用证明文规定了分批装运的具体细节,比如分几批,每一批什么时候出,则如果其中一批耽误了,含这一批在内的以后所有货物,都会被视为违约,开证行可以拒付.除非再加上一条"其中一批迟装运或未装运,不影响其它批次.Transshipment :43T:NOT ALLOWED不允许转运释义:转运条款.国际海运中,有直达和转运的不同方式,直达稳妥快捷,转运便宜但慢,这里是不允许,也就是说货物必须直达菲利克斯托港,中途不得换船列举:本条款也可能是"允许".这个条款一般没有什么问题,不允许转运的,出货时跟货代打声招呼即可,不过外商求的目的地不是知名港口,而是个很偏僻的小地方,最好事先跟货代咨询一下为上.Port of Loading :44E:SHANGHAI上海启运港释义:有时候这类条款也会笼统地表述为“CHINESE PORT”,意思是中国的哪个港口都行,出口厂商看着办.特别是如果交易条款是目的港交货,出口商承担运费的话,外商就只关心在指定的目和港收货,不在乎我们出口商从哪儿启运了.Port of Loading/Airport of Destination :44F:FELIXSTOWE英国菲利克斯托港目的港释义: 可以是任意的目的港或内陆地点,不是知名港口的,最好向货代问问海运情况,航次安排等.列举: 如果不是港口至港口的运输,44E和44F会改用44A和44B,性质一样,都是指定发货地和收货地的,这两个条款显示地名,都必须显示在提单上.Latest Date of Shipment :44C:2007.09.01最后装船期限释义: 最后装船期条款,也是重要核心条款.这里规定了最后的交货期为9月1日前,於海运提单上标注的船期为核定日.如果船迟於这个条款日期,信用证基本也就是废了.列举:有时候,外商有自已的进货计划,不希望我们过早发货,也会相应在此条款中限,比如:BEFORE 2007.09.01 AND NOT EARLY THAN 2007.08.01Description of Goods and/or Services: 45A:ITEM NO. CVK6317,REVEAL ASHTRAY,编号CVK6317烟灰缸;尺寸:100*100*35毫米;货物描述OVERALL SIZE:100*100*35MM,玻璃缸体上有2个"DDD"字样光雕标志WITH 2 DDD LASER LOGO ON GLASS10000只 2.5美元/只10,000 PCS AT USD2.50/PC详情依据信用证申请人第9735-1采购单DETAILS AS PER L/C APPLICANT'S PURCHASE NO.9735-1价格依据FOB上海FOB SHANGHAI,CHINA释义:这是品名描述条款,规定了货物的品名,数量,单价和总值.这个条款比较重要,且因行业不同,表术也五花八门.特别要注意的是,在外贸单证中,商业发票上的品描述, 必须严格依照这个条款的表述,哪能怕有错字,也照抄.其他单证如提单,产证等则允许适当简化,用统称即可,但简化的时候不能产生相反和歧义.Documents Required :46A:+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT 1.全套清结海运提单,收货人为"凭伦敦米兰单证要求 TO ORDER OF MIDLAND BANK PLC LONDON,U.K AND NOTEFYING L/C 银行指定",通知信用证请人,注明"海运费APPLICANT WITH FULL ADDRESS MARKED "FREIGHT COLLECT". 到付",注明本认用证号码.MENTIONING THIS L/C NUMBER.+SIGNED COMMERCIAL INVOICES IN 3 COPIES. 2.经签章的商业发票1正本3副本.+PACKING LISTS IN 3 COPIES. 3.装箱单1正本3副本.+CERTIFICATATE OF CHINESE ORIGIN IN 1 COPY. 4.中国原产地证1正本1副本.+ORIGINAL CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN GSP FORM A IN 1 COPY. 5.中国普惠制证1下正本1副本.+ONE ORIGINAL CLEAN INSPECTION CERTIFICATE IN DDD CO.,LED SIGNED 6.一份正本检验合格书,由DDD公司出具并经BY ANY ONE OF THE QUTHORIZED SIGNATORIES OF DDD CO.,LED. 任何一个DDD公司授权者签字.+BENEFICIARY'S CERTIFICATE WITH COURIER RECEIPT CERTIFIING 7.正本受益人声明并附快递收据,声明受益人THAT ONE OF NONNEGOTIATION COPY OF DOCUMENTS UNDER THIS 已於装船日后5天内将一套本信用证要求的LETTER OF CREDIT HAVE BEEN SENT TO APPLICANT WITHIN 5 DAYS 不可议付单证快递寄往信用证申请人.AFTER SHIPMENT.释义:信用证对单证的要求.最核心的条款,信用证的执行,银的付款,全都依据这个条款来进行,条款开列的单证,一份都不能少.Additional Conditions :47A: 1.DISCREPANT DOCUMENTS WILL BE REJECTED. 1.含不符点的单证将被拒收,如我们发出拒收单证HOWEVER,IF WE GIVE NOTICE OF REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED 的通知,我们将保留接受申请放弃追究不符点的UNDER THIS CREDIT,WE SHALL RETAIN THE RIGHT TO ACCEPT A 权利,并据此放单,不另行知会交单人,除非我们WAIVER OF DISCREPANCIES FROM THE APPLICANT,AND SUBJECT TO 在放单之前收到交单人相反意见的书面指示.在SUCH WAIVER BEING ACCERPTABLE TO US,TORELEASE DOCUMENTS 收到相反意见书面指示之前作出的此类放单操AGAINST THAT WAIVER WITHOUT REFERENCE TO THE PRESENTER 作,将不构成我方对交单人的风险和处理保留义UNLESS WRITTEN INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY HAVE BEEN 务上的失误,并对交单人不承担任何的责任.RECEIVED BY US FROM THE PRESENTER BEFORE THE RELEASE OF THE 2.因任何电汇,票据交换所自动转账和付款通知产DOCUMENTS.ANY SUCH RELEASE PRIOR TO RECEIPT OF CONTRARY 生的SWIFT电传电报费由受益人承担.WRITTEN INSTRUCTIONS SHALL NOT CONSTITUTE A FALLURE ON OUR 3.每一不符点将处以50美金罚款,连同相关的电报PART TO HOLD THE DOCUMENTS AT THE PRESENTER'S RISK AND 通知费用,将由受益人承担,并在况付货款中扣DISPOSAL,AND WE WILL NOT BE LIABLE TO THE PRESENTER IN 除,这个声明关不意味着我们将况付不符点单证6.提单日期不可早於信用证的开证日期.海运保险 RESPECT OF ANY SUCH RELEASE. ,即使我们兑付此套单证,并不意味着我们以后 由买负责. 2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/ 也会接受类似不符点.我们兹此向汇票人,背书人及正当持票人保证, CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVICE BY SWIFT/TELEX ARE FOR 4.全套单证必须由受益人银行传递,全套单证须另 凡依本信用证所列条款开具的汇票,於提交时承 ACCOUNT OF BENEFICIARY. 备一套复印件备我行存档.担付款责任,本信用证下的每份汇票的议付金额3.A HANDLING COMMISSION OF USD50.00 OR EQUIVALENT,PLUS TELEX 5.所有单证必须显示出本信用证号码.必须由议付行在汇票背面签注,信用证编号.时 CHARGES,IF ANY,WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS FOR EACH间及我行的抬关必须出现在所有该信用证项下的 SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS WE HEREBY ENAGE WITH THE DRAWERS,ENDORS-汇票上. LETTER OF CREDIT.THIS STAREMENT IS NOT TO BE CONSTRUED TO ERS AND BONA FIDE HOLDERS THAT DRAFTSMEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES WILL BE HONOURED BY DRAWN AND NEGOTIATED IN COMPLIANCE WITHUS.IN THE EVENT OF OUR PAYMENT DESPITE DISCREPANCIES,IT BE DULY HONOURED ON PRESENTATION.MUST NOT BE CONSTRUED AS WAIVER OF SIMILAR DISCREPANCIES ON THE AMOUNT OF ANY DRAFT DRAWN UNDER THISFUTURE DRAWINGS.CREDIT IS TO BE ENDORSED ON THE REVERSE4.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY'S HERE OF BY THE NEGOTIATING BANK.THE NUM-BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT BER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAMEFOR L/C ISSUING BANK'S FILE REQUIRED.5.THE NUMBER OF THIS OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS.L/C MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS.5.SHIPMENT EFFECTED PRIOR TO L/C ISSUANCE DATE NOTACCEPTABLE. BUYERS INSURE.释义1: 这段话实际的意思是说,如果出口商提交的全套单证中有不符点,开证行就拒绝接收,自然也会拒绝付款,但只要外商不介意单证中的不符点,愿意付款赎单,开证行 可以不再询问出口商的竟见,直接放单给外商,当然同时要付款给出口商.释义2:这里列举了几种可能发生的银行费用,并指定由我们受益人承担,通常情况下这都是难以讨价还价的,费用一般不大,也就认了.释义3:这里规定了不符点的罚金是50美元,扣罚不符点并不意味着就接受不符点.释义4:规定必须由银行传递单证,一定程度上避免了造假风险,实际上我们也都是委托银行操作的.Carges :71B:ALL BANKING CHARGES OUTSIDE UK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY 所有英国境外所产生的银行费用由受益人承担费用释义:费用分摊条款,操作一份信用证,银行收费蛮高,且费用名目繁多,有操作费,手续费,审核费,电报费等等.这些费用不是外商支付,就是我们支付了,两家分摊.一般比较公平的做法,就是本例中的"英国境外发生的所有费用由受益人承担".也就是说,除了开证费用,米兰对外商收以外,基本上是由我们承担.包括工行对我们收取的通知费,国外快递费,电报费用,议付费用等.通常情况下,费用总计在2000元人民币以内.Period for presentation :48:ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 7 DAYS AFTER所有单证必须在装船日后21天内交付,并不迟於交单期限DATE OF SHIPMENT.信用证有效期.释义:无Confirmation Instructions :49:WITHOUT无保兑指示释义:这里没有加具保兑,因为米兰银行是著名的大银行,本身信誉卓著,自然也没有必须找其他的保兑银行了.其他的信用证可有是"CONFIRM"保兑或"MAY ADD"允许我们的银行自已加保兑.Inst/Paying/Accpt/Negotiate Bank :78: 1.PLS FORWARD THE WHOLE SET OF DOCUMENTS IN ONE 1.请将全套单证通过国际快递一次性寄交我行付款/承兑/议付指示 LOT TO OUR BILLS PROCESSING CENTRE(LONDON) AT 单证部,地址:英国伦敦活特西街拉佛商业大厦NO.203 WOODHILL STR.LONDON SE7 8NJ,U.K. VIA 22楼 2209室.COURIER SERVICE AT BENEFICIARY'S EXPENSES. 2.收到全套相符单证后,我行会付款至贵方指定2.IN REIMBURSEMENT,WE SHALL REMIT PROCEEDS IN 银行.ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS UPON RECIPTOF THE COMPLIED DOCUMENTS.释义:无Sender to Receiver Information :72:PLEASE ADUISE BENEFICIARY VIA请按以下方式通知受益人发报方至接收方信息TEL:86 579 6666666电话:86 579 6666666FAX:86 579 8888888传真:86 579 8888888释义:无信用证的相关操作常识一般上出口厂承担的费用:1.通知手续费:Correspondent Bank‘S Charges:200-300元人民币.注意,如修改信用证,每次修改都要通知受益人并收费。

不可撤销跟单信用证申请书(中英文对照及注释版)avicxiao

不可撤销跟单信用证申请书(中英文对照及注释版)avicxiao

(43T) Transshipment □X allowed □ not allowed
(分批装运 允许 不允许)
(转运 允许 不允许)
(44A) Loading on board from(装运从) (注释:44A 和 44B 用于空运填)
(44B) for transportation to (运至)
(44E) Port of Loading (装运港) (注释:44E 和 44F 用于海运填)
(44F) Port of Discharge (卸货港)
(44C) Time of Shipment: NOT LATER THAN (装运最迟日期)
(45A) Description of goods or services
成功是失败之母,一切都是努力的结果
依照国际商会《跟单信用证统一惯例》(2007 年修订版)第 600 号出版物
不可撤销跟单信用证申请书 ——中英文对照及注释版
APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT
TO: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA
( X ) Full set of clean on board ocean Bill of Lading plus 2 non-negotiable copy(ies) made out to order and blank endorsed,
marked freight prepaid □to collect, □ showing freight amount.
in blank, showing claims, if any, payable in China in currency of the Credit, covering □Institute Cargo Clauses (A), □

工行信用证申请书(中英文对照及注释版)

工行信用证申请书(中英文对照及注释版)

(50)Applicant: (Full name & detailed address) (申请人:全名和详细地址)
(59)Beneficiary: (Full name & detailed address) (受益人:全名和详细地址)
(32B)Currency code, Amount (In words and figures)(货币代码 金额(大写 小写))
(经签字的商业发票,3 份原件,2 份复印件,标明信用证号码和合同号码 JC2010LWMT-100)
( X ) Full set of clean on board ocean Bill of Lading plus 2 non-negotiable copy(ies) made out to order and blank endorsed,
(商品或服务描述)
(46A) Documents required: (marked with X) 票据要求 (请用 X 做记号) (注释:下面的条款最好按照开证行(工商银行)给予的既定格式填写,可以稍微做些改动,如需补充,可以在后面添加其他条款)
( X)Signed Commercial Invoice in _3 originals and 2 copies_indicating L/C No.Contract No. JC2010LWMT-100
Advising Bank: (填写通知行) (填写 SWIFT 号码)(注释:此两项需要卖方提供)
(20) Irrevocable Documentary Credit No.(不可撤销信用证号码)
(31D) Expiry Date and place
(信用证有效时间和地点)

信用证样本中英文对照(共五则范文)

信用证样本中英文对照(共五则范文)

信用证样本中英文对照(共五则范文)第一篇:信用证样本中英文对照信用证样本(附中文说明)Issue of a Documentary CreditBKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000BANK OF CHINA LIAONING NO.5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA-------开证行Destination BankKOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO--------通知行Type of Documentary Credit40AIRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消Letter of Credit Number20LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号Date of Issue31G990916------开证日期Date and Place of Expiry31D991015 KOREA-------失效时间地点Applicant Bank51DBANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行Applicant50DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD.------开证申请人Beneficiary59SANGYONG CORPORATIONCPO BOX 110SEOULKOREA-------受益人Currency Code, Amount32BUSD 1,146,725.04-------信用证总额Available with...by...41DANY BANK BY NEGOTIATION-------呈兑方式任何银行议付有的信用证为 ANY BANK BY PAYMENT, 这两句有区别, 第一个为银行付款后无追索权, 第二个则有追索权就是有权限要回已付给你的钱Drafts at42CDAYS AFTER SIGHT-------见证45天内付款Drawee42DBANK OF CHINA LIAONING BRANCH-------付款行Partial Shipments43PNOT ALLOWED---分装不允许Transhipment43TNOT ALLOWED---转船不允许Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from44A RUSSIAN SEA-----起运港Transportation to44B DALIAN PORT, P.R.CHINA-----目的港Latest Date of Shipment44C990913--------最迟装运期Description of Goods or Services: 45A--------货物描述:FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND(WITH WHITE BELLY)USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MTALASKA PLAICE(WITH YELLOW BELLY)USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MTDocuments Required: 46A------------议付单据1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.--------------签字的商业发票五份2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL(86)411-3680288-------------一整套清洁已装船提单, 抬头为TOORDER 的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL(86)411-36802883.PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.-------------装箱单/重量单四份, 显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.4.CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.--------由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份..5.BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.--------受益人证明的传真件, 在船开后三天内已将船名航次,日期,货物的数量, 重量价值,信用证号和合同号通知付款人.6.CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.----------当局签发的原产地证明三份.7.CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.----------当局签发的健康/检疫证明三份.ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A-----------附加指示1.CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.----------租船提单和第三方单据可以接受2.SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.----------装船期在信用证有效期内可接受(理解:先于L/C签发日的船期是可接受的.,对否?)3.BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.---------允许数量和金额公差在10%左右Charges 71BALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.Period for Presentation48DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.Confirmation Instructions 49WITHOUTInstructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 781.ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.2.DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.“Advising Through” Bank57AKOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO第二篇:信用证中英文对照翻译信用证条款中英文对照——基础27: Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日精2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additional conditions 附加条件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS.SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK(EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT CHARGES)ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE VALIDITY OF THISCREDIT 在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG 78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行?议付行1.A DISCREPANCY(IES)FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTEDWITH A DISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TOUCP500(1993 REVISION)本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出 one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped.出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书 a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies of beneficiary's certificatecertifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8(好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of packing list.装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc..weihai, chinamade out or endorsed to order of bnp paribass(canada)marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人 Linda,电话514-876-1704 one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licenceis not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,配额须与出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that thisshipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTS REQUIRED45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释

信用证开证申请书中英文对照及注释Letter of Credit Application信用证开证申请书Applicant: 申请人Supplier: 供应商Exporter: 出口商Importer: 进口商Issuing Bank: 开证行Beneficiary: 受益人Advising Bank: 通知行Letter of Credit Application Form信用证开证申请书表格Date: 日期:To: Issuing Bank致开证行:We hereby request you to issue an Irrevocable Documentary Credit in our favor for the account of 供应商(Beneficiary), available by draft at sight for 100% of the invoice value for the following goods:我们特此请求您为我方开具一份不可撤销的、可转让的即期跟单信用证,账款归属于供应商(受益人),金额为发票金额的100%,用于以下货物:Invoice No.: 发票号码:Description of Goods: 货物描述:Quantity: 数量:Unit Price: 单价:Total Amount: 总金额:Shipment: 装运:Shipping Terms: 运输条款:Port of Loading: 装货港:Port of Discharge: 卸货港:L/C Expiry Date: 信用证到期日:Latest Shipment Date: 最晚装运日期:Partial Shipment: 分批装运:Transshipment: 转运:Terms of Payment: 支付条款:Documents Required: 所需文件:Please advise us promptly of the issuance and forward the original credit to 通知行for transmission to the 供应商. 请即刻通知我们信用证开具,并将原件转交给通知行,以便转发给供应商。

信用证申请书模板中英文

信用证申请书模板中英文

信用证申请书模板(中文)尊敬的开证行:我方在此向贵行申请开立一份不可撤销信用证,具体条款如下:1. 信用证号码:____________________2. 受益人:____________________(全名和详细地址)3. 申请人与受益人之间的合同号码:____________________4. 开证申请人:____________________(全名和详细地址)5. 开证行:____________________(全名和详细地址)6. 信用证有效期:从开证日期起算,有效期为____________________天。

7. 信用证金额:____________________(大写:____________________,小写:____________________)8. 货币代码:____________________9. 付款方式:____________________10. 装运港口:____________________11. 目的港口:____________________12. 装运日期:____________________13. 商品或服务描述:____________________14. 数量:____________________15. 单价:____________________16. 总价:____________________(大写:____________________,小写:____________________)17. 其他条款:____________________请贵行根据上述条款开立一份不可撤销信用证,并将其发送至受益人。

我们将在收到信用证后立即安排装运货物,并按照信用证规定的条款进行付款。

感谢贵行的合作与支持!申请人签名:____________________申请人单位:____________________日期:____________________信用证申请书模板(英文)Dear Issuing Bank,We hereby apply for the issuance of an irrevocable documentary credit in favor of the beneficiary, Mr./Ms. ____________________, with the following terms and conditions:1. Credit Line Number: ____________________2. Beneficiary: ____________________ (full name and address)3. Contract Number between the applicant and beneficiary:____________________4. Applicant: ____________________ (full name and address)5. Issuing Bank: ____________________ (full name and address)6. Validity of the Credit: From the date of issuance, the credit shall be valid for a period of ____________________ days.7. Amount of the Credit: ____________________ (in words:____________________, in figures: ____________________)8. Currency Code: ____________________9. Payment Method: ____________________10. Loading Port: ____________________11. Destination Port: ____________________12. Loading Date: ____________________13. Description of Goods/Services: ____________________14. Quantity: ____________________15. Unit Price: ____________________16. Total Amount: ____________________ (in words: ____________________, in figures: ____________________)17. Other Terms and Conditions: ____________________Please issue an irrevocable documentary credit in accordance with the above terms and conditions and send it to the beneficiary. We will arrange for the shipment of goods and make the payment in accordance with the terms and conditions of the credit as soon as we receive it.Thank you for your cooperation and support!Applicant's Signature: ____________________Applicant's Company: ____________________Date: ____________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

信用证申请书中英文对照Irrevocable documentary credit application-----------开证申请书To : meita bank ltd.,Guangzhou,china date: November .24,2003 .Beneficiary ( full name and address ) 受益人(全名和地址) guandong longhua electrical appliances co., ltd . 152 zhenglong road , Guangzhou , chinaL/C NO. 信用证号码EX—Card No.Contract No. 合同号; 98sgq468001 Date and place of expiry of the credit 信用证的有效期和有效地January . 25 , 2004. chinaPartial shipments (分批装运) √□allowed □ not allowed Transshipment (转船) √□allowed □not allowed□issue by airmail□with brief advice by teletransmission□issue by express delivery√□issue by teletransmission (which shall be the operative instrument ) (该信用证可通过航空信件、快件专递、电开方式寄送)Loading on board /dispatch/ taking in charge at/from ( 装运港或地在……) ------guangzhou Not later than (不晚于xxx时间)----- december 30, 2003 For transportation to (运送到目的地)---helsinki Amount (both in figures and words ) 总金额(大小写)-------usd 67,500.00 Say u.s dollars sixty-seven thousand five hundred onlyDescription of goods: (货物品名、规格、数量、单价等)TR—3U—A 110V 5W 5000 PCS PC USD 2.50PC USD 12500.00 TR—3U—A 110V 7W 5000 PCS PC USD 3.00PC USD 15000.00 TR—3U—A 110V 22W 5000 PCS PC USD 3.80PC USD 19000.00 TR—3U—A 110V 26W 5000 PCS PC USD 4.20/PC USD 21000.0Packing (包装)-------50pcs/ cartonCredit avail able with □ by sight payment □by acceptance √□by negotiation 即期支付承兑议付□ by deferred payment at against the documents detailed herein 延期支付□ √and beneficiary …s draft for 100 % of the invoice value at on 受益人汇票(在此为即期汇票)□ fob □ c&f √□cif □ or other termsDocuments required : (marked with x )1. ( ×) signed commercial invoice in ____3_____copies indicating l/c no. and contract no . 已签署的包含信用证和合同号的商业发票xxxxx份2.(×)full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed , mar ked “ freight {} to collect/{×}prepaid{} indicating freight amount “ notifying . 全套清洁,已装船、运费到付或预付(含有运费金额)的通知、空白抬头、空白背书的海运提单。

3 ( ) air waybills showing “ freight {}to collect /{}prepaid {}indicating freight amount” and consigned to 空运单,含有… 运费到付/ 预付/显示运费额‟和运送给xxxxxx4 ( ) memorandum issued by consigned to 由xxx 签署的备忘录,被传递给xxx5. (×) insurance policy / certificate in ____1_____copies for ___110_____% of the invoice value showing claims payable in china ,in currency of the draft , blank endorsed , covering ( {×} ocean marine transportation /{}air transportation /{}over land transportation ) all risks , war risks . xxxx 份空白背书保险单/保险凭证, 在中国索赔有效,投保一切险和战争险(海洋运输/航空运输/陆运)6.(×)packing list /weight memo in ___3____copies issued by quantity /gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the l/c. 按照信用证所要求的提供包含每个包装的总重、净重或数量,以及包装条件的xxxx 份装箱单和重量单7 ()certificate of quantity /weight in ________copies issued by an independent surveyor at the loading port , indicating theactual surveyed quantity /weight of shipped goods as well as the packing condition . 在装运港由一个独立检验机构所签发的数量或重量的xxxxxx 份检验证明材料,含有已装船货物实际的数量或重量以及包装条件。

8 ()certificate of quantity in ______copies issued by {} manufacturer / {}public recognized surveyor . 由制造厂/某公证检验机构所签发的xxxx 份质量证书9 ()beneficiary …s certified copy of cable / telex dispatched to the accountees within _24___ house after shipment advising {}name of vessel /{} flight no ./ {} wagon no ., date, quantity , weight and value of shipment . 提供装船后在xxx 小时内受益人通知开证申请人有关船名/航班号/货车号、日期、数量、重量和货值等的电报/电传复印件。

10.( ) beneficiary …s certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms . 受益人证件证明,根据合同条款所要求那些文件的额外付本已经被提交11 ()shipping co‟s certificate attesti ng that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents . 船公司证件证实那装运船只由开证申请人或货代租用或预定。

12.(×)other documents , if any + gsp certificate of originform a , certifying goods of origin in china , issued by competent authorities + shipping advices must be sent to applicant within 2 days after shipment advising number of packages , gross and net weight , vessel name , bill of lading no. and date , contract no , , value . + beneficiary‟s certificate certifying that one copy each of invoice , n/n , b/l have been faxed to buyer to fax no .833-675 within 3 days after shipment . Additional instructions (附加条件)1.(×)all banking charges outside the opening bank are for beneficiary‟s account . 除开证行之外的所有银行费用由受益人承担2.(×)documents must be presented within __15___days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit . 在运输单据被签发之后xxx天之内,在信用证的有效期内相关文件必须被提交3()third party as shipper is not acceptable , short form / blank back b/l is not acceptable 禁止第三方作发货人,简式/背面空白提单不被允许4(×)both quantity and amount ___5___% more or less are allowed 数量和金额允许有xxx 溢装或短装5()prepaid freight drawn in excess of l/c amount is acceptable against presentation of original charges voucherissued by shipping co. / air line/ or it‟s agent 在提交由船公司/航空公司/其代理签发的原始费用凭证后,超出信用证规定金额的预付运费可以接受,6()all documents to be forwarded in one cover , unless otherwise stated above 除非上述另有规定外,所有的单据要求一次全部提交7()other terms , if any。

相关文档
最新文档