交通运输专业英语翻译 (3)
物流专业英语3-transportation
9
Unit Ⅲ
[]
This does not only relate to the cargo handling techniques, but also to the equipment itself.
这(交通工具的寿命短)不仅与装卸工艺并且与 交通工具本身有关。 [Para4] be compared to 与……相比 [Para6] The structure of the mobile part of the supply side of the transport industry is characterized by many suppliers working on a basis of free competition. 在自由竞争的基础上,交通运输业的供给结构的 特征是由很多参与的供给者表现出来的。
15
Unit Ⅲ
Sentence Explanations
in terms of…….. 以……述语(来表示) [Para2] The capability to efficiently transport large tonnage over long distances is the main reason railroads continue to handle significant inter-city tonnage and revenue. 有效的长距离大吨位运输的能力是铁路继续 承担大量的城际间运输的主要原因。
Unit Ⅲ
Notes of the passage:
Transport is responsible for a substantial number of jobs in the national economies. 在国民经济中交通运输业提供了大量的就业 机会。 be responsible for 对……负责 [Para2] in the sense that …… 在……方面
交通工程专业英语翻译1
The Evolution of Transport 交通运输业的发展交通运输的发展一直密切联系在一起的人类发展的整个地球的历史。
运输的早期功能是为了满足提供食物供给和搬运建筑材料。
但是随着部落甚至最后国家的形成,运输的社会和经济功能越来越复杂。
起初有需要调动个人,家族,家庭和动物以保护他们的反对,并逃避自然灾害和部族侵略的危险,寻找最好的地方定居。
随着种族部落的形成和地理界线的逐步确定,开发新区域、开采新资源、发展社区间的贸易以及捍卫领地,这些都日益需要交通的发展。
当第一个国家应运而生,在建立全国的完整性方面,交通运输扮演着重要角色。
基本的社会需求一般都得到照顾后,当地社区可以越来越多地贡献自己的努力,用来加强与其他国家的人民和他们的经济贸易联系,文化和科技发展。
而且交通提供了诸如部落间、国际间乃至于洲际间便利的贸易和文化交流。
在向有组织的人类社会的演变过程中,这种组织在今天是通过由各国组成的国际化大家庭表现出来的,交通作为人与货物移动的物理过程,电促进了这种发展,不断地经历着技术与组织方面的改变。
这些变化是由多种因素和情况引起的。
事实上,今天的运输在它的各种形态和组织仍然高度受变化的社会需求和偏好的回应。
显然,首先也是最重要的标准是运输效率。
几个世纪以来,特别是在地方经济起飞阶段,社会需要可靠、快速、低成本的运输。
为寻找合适的技术相对不受限制。
在人类历史上有可靠的时候,快速运输的需求尤其明显,快速的解决办法,为国家自卫所需的时间。
在当地和国际冲突的时期内,人类的聪明才智设计出新的传输技术,可往往被证明是为逃生、有时也是为了胜利,的决定性因素。
随后完善和发展,这种新技术使我们能够更好地满足日益增加的运输需求,从而改善双方的经济发展和人类福祉。
为更好的战略机动诱导努力提高海上和陆路运输的需要。
这导致了更大,更快的船,更可靠,坚固的地面车辆。
最后,详细介绍了汽船,铁路,然后是汽车的例证。
研究和运输领域的发展终于成为一个具体的目标和组织目标的承诺。
交通运输专业英语英语翻译
Choice of modeThe choice of mode for long distance travel is heavily dependent on the sensitivity of the traveler with respect to time and cost.By and large,business travel is time sensitive,vacation travel is price sensitive,and travel for personal reasons may be either time sensitive or cost sensitive,or both.长距离旅行方式的选择在很大程度上取决于旅行者对时间和价格反应的灵敏程度。
一般来说,商业性旅行对时间反应更灵敏,节假日旅行对价格反应更灵敏,由于私事(个人原因)旅行则对时间或价格的反应都灵敏。
The basic attributes of each mode are schedule, speed, cost, service offered,and perceptions regarding the service offered.每种方式的特性取决于所提供服务的时间速度、价格、服务质量和给人们的感受。
Schedule and speed prescribe the ability of the mode to serve passengers at the times they want and the speed they require; for example, a same-day round trip from Chicago to New York can be accomplished by air only.时间性和速度性要求旅客所采用的运输方式能提供给乘客想要的速度和时间。
交通工程专业英语翻译(全)
Unit 1 The Evolution of Transport交通工具的演化The evolution of transport has been closely linked to the development of humankind throughout the earth’s history.Transport’s early function was to meet the basic need of hauling food supplies and building materials.But with the formation of tribes,then peoples,and finally nations,the societal and economic functions of transport became more and more complex. At first there was mobility required for individuals,clans,households,and animals to protect them against,and to escape from,the dangers of natural disasters and tribal aggressions,and in the search for the best places to settle.As tribal groups formed and gradually established their geographical identity,transport was increasingly needed to open up regions for development,to provide access to natural resources,to promote intercommunal trade,and to mobilize territorial defense.When the first nations came into being,transport played a major role in establishing national integrity.交通工具的演变紧密相连的人类在整个地球的历史发展。
交通运输专业英语lesson10~lesson16部分翻译
1. All industrial activities impact on the natural and human environment .the creation of a motor car starts with the search for raw materials. although iron ,from which steel is made ,is one of the most common elements ,its quarrying or mining causes environmental problems .the same is true for all the other materials used in a car ,from bauxite for aluminum to oil and gas for plastics. fortunately iron, steel and aluminum are easily recycled at the end of a car’s life and this eases the environmental burden somewhat.所有工业活动影响的自然和人类环境,汽车的创造开始了对原材料的研究。
尽管由钢制成的铁是一种最常见的元素之一,但其开采还是引起了环境问题。
这同样适用于所有在汽车中使用的其它材料,从铝土矿中的铝到石油和天然气制塑料。
幸运的是铁,钢和铝在汽车报废后很容易回收利用,这减轻了一些环境负担。
2. Nevertheless, steel production, aluminum smelting, production of plastics, glass and the other materials used to make up a car cause pollution to varying degrees and used energy ,often in the form of fossil fuels. one example is the electronics industry ,which traditionally has used large quantities of CFCs to clean printed circuit boards, many of which find their way into the modern car and truck.然而,钢铁生产,铝冶炼,生产塑料,玻璃和用于弥补汽车造成污染程度不同的其他材料和能源使用,往往在化石燃料的形式。
交通运输与物流专业英语中英文
Text A The role of transportationTransportation is foundational to the development and operation of a modern society. It permits the specialization of work effort necessary to achieve efficiency and productivity. Geographically distant resources become accessible with transportation. The economic growth of any society is directly related to the availability of transportation.交通运输作为现代社会发展和运行的基础实现了分工的专业化,从而提高了工作效率和生产率。
通过交通运输,在地理位置上显得遥不可及的地理资源也变得唾手可得。
在任何社会,其经济的增长与交通便利性密不可分。
There are many different definitions of transportation in various books and dictionaries. However, the common element among these definitions is movement-the change of the physical location of goods or passengers. Therefore, transportation can be defined as the movement of freight and passengers from one location to another in this context. Products must be moved from the location where they were produced to the location where they are consumed. People must move from the location where they live to the location where they want to take part in a certain activity. We need transportation in order to survive and improve our standard of living. Transportation affects our economic, social, and political development.在不同的书籍和字典中对于交通运输有不同的定义。
交通运输与物流专业英语(Unite 8)中英文
Unit Eight Transportation ServiceText A Transportation in logisticsAn industrialized society without an efficient transportation system seems a contradiction in terms. As consumers, we often take for granted that products will move from where they are produced to where they are consumed with a minimum of difficulty-in terms of both time and cost. The transportation sector of most industrialized economies is so pervasive that we often fail to comprehend the magnitude of its impact on our way of life.工业化社会没有一个高效的交通运输系统似乎是一种矛盾的说法。
作为顾客,常常自然而然地认为只需要花费极少的时间和成本就能将产品从其生产地运到消费地,无处不在的工业化经济运输行业常常使人们忽略了交通运输对于我们生活的重要性。
The unique position which transportation occupies in economic activity arises from the reduction of the resistance of time and space to the production of economic goods and services. The significance of this in terms of the allocation of economic resources is indicated by the fact that probably at least one third of wealth of a nation is directly devoted to transportation. Transportation is so important that without it organized human activity would be impossible. Complete stoppage of transport services of a community is the quickest way to assure complete paralysis of cooperative effort: economic, political and social.由于经济商品和服务在配送时间和地理位置上(遇到的)阻碍减少,交通运输在经济活动中的独特地位逐渐显现出来,事实证明,一个国家创造的财富至少有三分之一直接源于交通运输,因此交通对于经济资源分配的重要性不言而喻。
交通运输与物流专业英语Unite中英文
U n i t T w o T r a n s p o r t a t i o n M o d e s Text A Major transportation modesThe evolution of transportation has been closely linked to the development of humankind throughout the history. Transportation’s early function was to meet the basic need of hauling good supplies. But with the formation of tribes, then peoples, and finally nations, the societal and economic functions of transportation became more and more complex. At first there was mobility required for individuals, households, and animals to protect them against, and to escape from, the dangers of natural disasters and tribal aggressions, and in search for the best place to settle. As tribal groups formed and gradually established their geographical identity, transportation was increasingly needed to open up regions for development, to provide access to natural resource, to promote inter-communal trade, and to mobilize territorial defense.交通运输的演化与人类的整个发展历史密不可分。
交通运输专业英语重点
railway coaches铁路客车soft berth tickets软卧票lower berth下铺sea sickness晕船motion sickness晕车express train特快列车trolley电车platform站台luggage rack行李架railway station火车站subway/underground railway地铁cross junction交叉口traffic lights交通灯passenger train旅客列车ordinary road普通公路traffic jam交通拥挤boat time-table船期表book预定home port母港passenger ferry客渡船charging station充电站heavy traffic交通高峰dispatch调度mass transportation公共交通运输economy class经济舱first class头等舱商务舱business classairport terminal机场候机楼magnetic levitation train/maglev磁悬浮列车maiden flight首飞flight crew机组人员cabin baggage机舱行李ticket office售票处traffic flow交通流distant signal预告信号cab signal机车信号running signal行车信号shunting signal调车信号shunting neck牵出线parking and riding停车换乘CY=cylinder圆筒汽缸bogie/truck转向架GWT=gross weight毛重总重shipper托运人carrier承运人container集装箱less-than-truck load卡车零担urban freight systems城市货运系统urban freight network城市货运网络urban transportation systems城市交通系统traffic congestion交通拥挤intelligent transportation systems智能运输系统global positioning systems全球定位系统bids of lading提单electronic vehicle tagging汽车电子标签jam拥挤,堵塞headway车头(间)时距platoon车队regular transit bus常规公交traffic scenarios交通环境backing shunting推进调车fly shunting溜放调车jump shunting驼峰调车interlocking联锁的moving block移动闭塞block section闭塞分区catenary接触网traffic control调度dispatcher/traffic controller调度员slip事故block闭塞motorway/autoroute/expressway高速公路robustness健壮性、鲁棒性Intelligent Transport ManagementSystems(ITMS)智能交通管理系统red traffic light infringement闯红灯license plate车牌Intelligent Transportationsystems(ITS)智能交通系统electronic tags电子标签heavy haul重载运输passing/crossing station会让站overtaking station越行站intermediate station中间站district station区段站marshalling station编组站marshaling yard(集装箱)编组场technical station技术站passenger station客运站freight station货运站section区间district区段box car箱式车major trunk line干线seasonal demand季节性需求speed up/speed increase提速double-track percentage复线率electrified percentage电化率average travel time平均旅行时间CFS-container freight station集装箱货运站combined transportation联合运输through transportation直达运输transfer transportation中转运输drop and pull transportation甩挂运输container transportation集装箱运输door to door门到门full container load整装箱less than container load拼装箱maintenance time天窗时间driver’s license驾驶执照marine Terminal港口站airport Terminal航站楼bus Terminal公交终点站ferry Terminal轮渡站terminal3T3航站楼hub枢纽central station中央火车站Junction中间站-过轨站marine Terminal港口站airport Terminal航站楼bus Terminal公交终点站ferry Terminal轮渡站terminal3T3航站楼hub枢纽central station中央火车站铁路市场份额rail market share首航maiden flight添乘On-board inspection on traincrew’s word by management/on traincrew’s work再生制动regenerative brakeATIS先进的交通信息系统ATMS先进的交通管理系统AVCS先进的车辆控制系统AGV自动导引小车BRT城市快速公交系统CTC调度集中ETC电子收费EMU电力动车组ECR有效客户反应EOQ经济订货批量EOS电子订货系统HRT重轨交通HY驼峰编组场驼峰调车厂ITS智能交通系统LCL零担货FCL整箱货LRT轻轨交通UT城市交通单元列车UR地下铁路MY编组场YR厂修MRP物料需求计划MRPⅡ制造资源计划APTS先进的公共交通系统EOT列尾检查装置CRH和谐号动车组/中国高速铁路ATC(automatic train control system)列车自动控制系统The vehicle is actually easier to control than normal cars because you don’t have to change gears while driving.电动汽车实际上比普通汽车更容易控制,因为驾驶过程中你不需要换挡。
交通运输专业英语英语翻译
交通运输专业英语英语翻译Choice of modeThe choice of mode for long distance travel is heavily dependent on the sensitivity of the traveler with respect to time and cost.By and large,business travel is time sensitive,vacation travel is price sensitive,and travel for personal reasons may be either time sensitive or cost sensitive,or both. 长距离旅行方式的选择在很大程度上取决于旅行者对时间和价格反应的灵敏程度。
一般来说,商业性旅行对时间反应更灵敏,节假日旅行对价格反应更灵敏,由于私事(个人原因)旅行则对时间或价格的反应都灵敏。
The basic attributes of each mode are schedule, speed, cost, service offered, and perceptions regarding the service offered.每种方式的特性取决于所提供服务的时间速度、价格、服务质量和给人们的感受。
Schedule and speed prescribe the ability of the mode to serve passengers at the times they want and the speed they require; for example, a same-day round trip from Chicago to New York can be accomplished by air only.时间性和速度性要求旅客所采用的运输方式能提供给乘客想要的速度和时间。
交通运输专业英语翻译汇总
Lesson1 to lesson3Engine发动机发动机充当动力装置。
内燃机是最多见的:它通过在发动机汽缸里面燃烧一种液体燃料取得动力。
有2种形式的发动机:汽油机(也叫做火花点燃式发动机)和柴油机(也叫做压燃式发动机)两种发动机均被称为热机,有燃烧的燃油产生热,引发气缸内气体的压力升高,并输出动力使连接到传动系的轴旋转。
Suspension悬架车桥和车轮通过悬架系统与底盘隔开。
悬架系统的大体作用是吸收由不规那么路面引发的振动,从而有助于把车辆维持在一个受控的水平方向上,不然振动将传至车辆和车辆上的乘员。
Steering转向系通过司机操纵方向盘,转向系统为前轮转向提供手腕。
转向系统为减少转动方向盘所需的力和让车辆更易操纵提供了强力的帮忙支持。
akes制动系汽车上的制动系统有三个要紧的功能。
它必需能让车辆在必要时减速;它必需能让车辆在尽可能短的一段距离内停下;它必需能让车辆维持怠速。
由于制动器迫使固定表面(制动衬片)接触旋转表面(鼓式或盘式)产生的摩擦力来完成刹车动作。
每一个车轮具有一个鼓式或盘式制动总成,当驾驶员踩脚制动踏板时,靠液力产生制动principle of operation 工作原理那个发动机的四个行程见图2.2。
在吸气行程开始时,进气阀打开活塞在汽缸中从上止点运动到下止点。
通度日塞运动产生的局部真空,致使空气燃油混合物通过进气歧管进入汽缸。
化油器提供正确比例的空气燃油混合物。
当活塞运动到行程终点时进气阀关闭,因为两个阀都关闭着,因此使得汽缸上端密封。
在图2.2b中,活塞正向上运动,紧缩汽缸和活塞之间的燃油混合物至一个很小的体积,--这确实是紧缩行程。
在抵达上止点前,由火花塞电极产生的一个电火花,点燃了空气燃油混合物。
为了取得良好的性能,点火时刻必需精准操纵。
随着空气燃油混合物燃烧,热空气膨胀气缸压力急剧上升,以致活塞被迫向汽缸下方运动。
使连杆对曲轴作用一个相当大的回转力。
这确实是燃烧行程,也叫做做功行程,见图2.2c。
交通专业英语考试单词表汇总1
dual carriageways分隔车路/双程分隔车道
one way only/traffic/road单行道
two-way traffic双向交通
double white lines双白线
zebra stripes/cross斑马线
Fork lift truck叉车
Pallet托盘
Crane起重机
Container集装箱
Conveyor输送机
Stacker巷道堆垛机
Automatic Guided Vehicle (AGV)自动导引车
Combined transportation联合运输
Through transportation直达运输
Manufacturing Resource Plannin制造资源计划
Enterprise Resource Planning企业资源计划
Distribution Requirements Planning
分销需求计划
Distribution Resource Planning配送资源计划
Logistics Resource Planning物流资源计划
自动条码识别系统
Agile Manufacturing敏捷制造
Batch production批量生产
Bulk buying批量采购
Buffer stock缓冲存货
Inventory control库存控制
Decentralized purchasing分散采购
国际铁路联运
International multimodal transport
国际多式联运
交通运输专业英文
交通运输专业英文【篇一:交通运输工程培养计划(英文版)】educational plan for professional master degree program in transportation engineering major(code: 085222conferengineering master degree)ieducational targetsa) be equipped with strong engineering background; to grasp the basic research methods andskills; to have a certain capability to solve practical problems.b) to be proficient in a foreign language.c) to have practical, realistic, and scientific learning attitude and work style. d) to have capability to do the related work in the field.iiresearch orientationsa) b) c) d) e) f)road engineeringtraffic control theory and applicationtransportation planning theory and applicationdesign, organization and monitoring of the regional transport system design and operation management of the public transport system transport economics and policiesiiieducational mode and durationthe number of school years for a master student to get degree is 2.training method istotally off-job, combined by course study, specialized internship and thesis.ivcredit requirement and allocationa master student must take 32 credits of coursesat least, including 18 credits of degree courses atvcurriculum and credit allocation【篇二:交通运输专业英语英语翻译】choice of modethe choice of mode for long distance travel is heavily dependent on the sensitivity of the traveler with respect to time and cost.by and large,business travel is timesensitive,vacation travel is price sensitive,and travel for personal reasons may be either time sensitive or cost sensitive,or both. 长距离旅行方式的选择在很大程度上取决于旅行者对时间和价格反应的灵敏程度。
交通运输专业英文翻译
交通运输网络分析 专业英语(3) 国际贸易与运输 交通管理与控制 智能交通港站与枢 纽 城市公交与轨道交 通运营 高速公路运营与管 理
要课程英文翻译 英文 课时数 Advanced Mathematics General Physics Linear Algebra Probability and Mathematical Statistics Mechanical Drafting Engineering Material and Fundamentals of Machine Manufacturing Electronics in Electrical Engineering Hydraulic and Pneumatic Transmission Engineering Mechanics Construction of automobile Fundamentals of Mechanical Design Operations Research Traffic Engineering Transportation Engineering Modern Design Method Automotive Electrical Equipment Automobile Application Engineering
汽车服务工程方向 Automobile Service Engineering
交通运输管理方向 Transportation Management
汽车检测与维修技 术 专业英语(1) 发动机原理与汽车 理论 汽车电子控制技术 汽车再生技术 西方经济学 汽车电气设备 汽车服务管理信息 系统 汽车服务工程 专业英语(2) 会计学原理 国际贸易 商务谈判 汽车供应链管理 西方经济学 交通运输组织学 交tion and Maintenance Technology Specialty English(1) Engine and Automobile Theory Automobile Electronic Control Technology Automobile Regeneration Technology Principle of Economics Automotive Electrical Equipment Automotive Service Management Information System Automobile Service Engineering Specialty English(2) Principles of Accounting International Trade Business Negotiations Automotive SCM Principle of Economics Organisation of Transportation Transportation Planning
交通运输专业英语翻译
交通运输专业英语翻译Traffic jam and the consequences such as noise, airpollution, violence and human stress are becoming the common scenario of large metropolitan areas everywhere.Roads are normally traffic saturated and new constructions suffer of long delays due to government budget restraints.Can modern technology be used to substantially improve the existing urban traffic capacity? The objective of this study is to bring up alternatives for urban transportation improvement based on recent available technologies. In particular the automation of highways, having automobiles and buses controlled by computers in platoon formation, is envisioned to improve highway jams. In USA, Japan and Europe, several studies and experiments have been done in this direction. The PATH program of the highway system of California, a cooperative program of universities, research institutes, government agencies and the private sector, involving multidisciplinary knowledge , has been an inspiration for this work [l]. The focus of this study is the large metropolitan of Great Si30 Paul0 in Brazil having more than 12 million people and growing traffic problems.交通拥堵和其造成的结果,如:噪音、空气污染、暴力和压力等逐渐成为各大城市区域的普遍现象。
物流英语(1-5章)课文翻译
第一章1.1为了避免潜在的误解对物流的意义,这本书采用目前定义由议会颁布的物流管理,是世界上最突出的物流专业组织之一。
据机CLM,“物流是供应链过程的一部分,计划,实施和控制的高效率,有效正向和反向流动和货物,服务存储和原产地之间的点和消费点的相关信息为了满足客户的需求“。
这个定义需要在更详细分析。
首先,物流供应链过程的一部分。
现在的关键是,物流是一个更大的意义上图片的一部分,供应链上各业务功能(如营销,生产和财务)内和跨组织的协调的重点。
事实上,物流。
即明确为物流的供应链可以实现的目标和目标的一部分公认的事实。
机CLM的定义还指出,物流“的计划,实施和控制。
尤其重要”这个词的,这表明物流应参与所有三个活动-规划,实施,控制,而不只是一两个。
有人提出,但是,物流更比在某些后勤政策,规划的实施。
请注意,机CLM的定义也提到了“高效率和有效的正向和反向的流动和存储。
”一般来说,效果可以被认为是“如何做了公司做他们说他们怎么办呢?”举例说,如果一家公司承诺,所有订单将在24小时内收到,那么订单的比例实际上是在24小时内发货收到发货?相比之下,效率可以被认为是如何(或不好)的公司资源用于做到一公司承诺可以做关于正向和反向流动,仓储,物流一直在关注着流动和存储,也就是朝着针对这些消费点。
然而,物流学科已经认识到逆向流动和储存()逆向物流,它产生于消费一点的重要性。
逆向物流也可能在未来得到更多的重视,因为网上购物往往比其他类型的采购大老更高的回报。
机CLM的定义还指出,物流涉及的流动和“货物,服务和相关信息的存储。
”事实上,在当代,物流既是对信息的流动和储存的营商环境,由于它是关于流动和储存货物。
信息技术的进步使得越来越容易,成本低的公司来取代库存信息。
考虑美国海军陆战队的目标是取代库存信息,使他们不会储存在战场附近吨物资。
这就是武装德福塞斯在海湾战争时,却发现他们无法保持在什么容器,甚至没有使用的许多项目跟踪最后,机CLM的定义表明,这对物流的目的是“满足客户的需求。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第26课运输中的移动通信及信息技术
近年来,人们对移动通信技术的兴趣越来越浓。
车内无线电或无线电话不再是只装在总经理车内的管理设施了。
今天,这些设备已经证明且将继续证明他们自身对于广泛的车辆使用者是一种便宜和有效地辅助设备,这些使用者从公司老总,涵盖各级车辆经理,到销售商、服务工程师和配货司机等。
事实上,不管能不能配备这些设备,对于汽车驾驶员来说,与总部、同事、客户和其他人保持联系都是很有必要的,需要车载移动通信设备。
在考察可以得到的通信系统之前,考虑使汽车驾驶员(不管其情况和目的是什么)与车外的其他人接触到底有什么好处是有用的。
广泛认为,一旦一个人钻入车内开车出行,他就完全切断了与工作地和日常工作所面对的人之间的联系。
并且,直到他到达一个已知的可以把信息传递给他的目的地,或者除非设法找到一个可用的路边电话,否则,他与自己企业或雇主的企业所发生的事情都将失去联系。
显而易见,在当今高成本、市场竞争激烈和高速商业生命周期的时代,考虑到技术进步的影响,人们再在路上奔波,尤其是在工作的时间时,将变得不可容忍。
无法与公司高层联系,极端地将,将丧失商业运作中的许多机会。
无法与销售商和服务工程师取得联系意味着将失去订单或激怒顾客,这同样适用于汽车司机。
另外,由于司机外出而临时取消订单或计划改变,无法与司机联系意味着行驶里程的浪费。
人们的普遍经验认为,运输中的时间延误、计划改变、线路更改、订单取消和指令改变意味着巨大的成本浪费。
尽管他可能会尝试弥补损失,运输或货运经理很难避免恼人的失败,因为他很难与外出的司机联系,所以他通常做什么也没有。
当今复杂的车载移动通信设备有力的改变了这个状态。
由于可与驾驶员保持联系、转发计划改变的细节和调集车辆运输当前需求的物资,过去成本浪费可轻松转换为成本节省甚至盈利。
节省时间和行程,避免因不能指示装载返程货物而空车返回和答复顾客的紧急需求,具有很大的利益,它们与其他益处一起可抵消购买和安装通信设备的投资和租金及通话费的日常成本。
2 通信设备选择
移动通信分为以下四类:
1 公众波段
2 无线传呼
3 专用移动无线电(PMR)
4 蜂窝式电话
公众波段
英国1982年官方创立了公众无线电网络,当时法律规定允许运营该系统,不前为止还是合法的,但是也引起了一些困难,因为使用该网络妨碍了应急无线电网络和其他官方网络的使用。
最初,CB被一些热衷者作为一种“友好型”的网络,与其他使用者交流并互通非商业信息。
后来,发现该网络可以满足更多的业务需求,如事故和危险报告,故障,道路阻塞,改道等。
同时,它还被证明可以可在车辆驾驶员和总部间进行通信,用以传递载货量、安排和指令等信息。
无线传呼
无线传呼是一种简便的连续方式,但只限于单向传递从发射方到接收方的信息。
寻呼机主要分为两类,音调寻呼机和音频寻呼机。
使用其中之一,人们可获取他们需要的信息,如配备更多的设备,人们可以根据预先设置的指令获取更多的变化的声音,如聆听一个或多个电话。
专用移动无线电
便携式无线电是私人使用的双向通信设备,通常在基站和多个用户(如配有无线电设备的车
辆)之间通信,通信单体之间可相互交谈。
总体上,移动通信距离介于10到20miles,根据基站的位置和空中高度。
蜂窝式电话
蜂窝式电话系统的出现是移动通信领域的一次革命。
今天,可以通过车载基站或经理的公文包或夹克口袋中的装置,用移动电话在国家国际网络之间通信。
该系统为用户提供了这样一种设备,可以直接拨到英国的任何一个电话或经过英国电信运营商直播该号码,或与任何移动蜂窝式电话进行通话。
相似的,任何电话用户可直拨移动蜂窝式电话号码。
3 卫星通信系统
卫星通信系统的技术进步为长距离通话、基站和车辆之间传真,提供了设施设备,像车辆跟踪系统一样。
这些系统广泛用在北美,英国和欧洲的运输老总们也逐渐对此系统产生了兴趣。
使用与在电视屏幕上演示体育和新闻报道实况录像相同的基本技术,可以准确定位车辆位置,可以传递信息。
但信息只能从基地向车辆单向传递而不能反向传递,这样驾驶员就不能滥用该系统与世界范围内的朋友和亲戚通话。
卫星通信系统取代取代其他双向移动通信系统的可能性不大,但是随着欧洲范围运输运作的潜在扩张,继而1993年独立欧洲市场的开放,卫星通信以一种可靠及自发的方式,将离基地与千里之外的司机联系起来,且成本也认为是便宜的。
4 运输中的信息技术
物流研究院的管理学专家所作的报告指出,信息技术正快速应用于物流配送过程,该项支出数量为总营业额的2%。
信息技术(IT)的方式相当简单,据此可精确地收集信息,充分分析、传输给所有机构内外的相关职能部门,并由具有相关决策职能的部门传播。
今天许多有效的运输和配送运作都完全依赖可靠的IT系统(如“准实时”库存原理,视快速有效的通信系统为关键),与顾客、供应商和承包商进行信息交流。
在信息技术中,一个快速发展的领域是电子数据交换(EDI),通过它,运输或配送企业接受订单、交换文件和发货清单,并通过直接信息联系进入自己的系统,完全消除了通过邮政和信使传递文件的延误、错误和其他困难。
EDI系统的优势是提供快速精确的订单传递和处理(以最小的直接成本),并具有降低库存水平的潜能。
专家在给物流研究院的报告中指出,出现了远离IT信息中心集中的计算机这样一个趋势趋势,而使用个人微机在线运作或连到中央主机上的人正在增加。