《李商隐诗两首 马嵬》
《马嵬》古诗鉴赏
《马嵬》古诗鉴赏【导读】再美的爱情也有凋零的时刻。
自古帝王将相都是一将功成万骨枯。
不是你死就死我死,做为帝王又有什么爱情呢。
下面跟着小编一起来看看李商隐—《马嵬》。
年代:唐作者:李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六*同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
赏析:《马嵬》为咏史诗,以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)故事为抒情对象。
李商隐—《马嵬》赏析诗开首即说“海外”,指杨玉环死后,唐玄宗曾令方士去海外寻其魂魄,在海外仙山会见了她,杨授以钿合金钗,并坚订他生之约的传说故事而言。
诗人以玄宗心情设想,直说九州更变,四海翻腾,海外徒然悲叹,而“他生”之约,难以实现。
三四句承上铺写。
“空闻”、“宵柝”,即未闻“宵柝”;“无复”、“报晓”,即不用“报晓”。
此皆承上两句“徒闻”、“未卜”之意,暗指杨玉环被缢于马嵬事。
五六句转入实事。
“此日”指贵妃赐死之日,“当时”指七夕相约之时。
“六*同驻马”指禁*哗变,李、杨两人的爱情也一同“驻马”了,幻灭成空。
“七夕笑牵牛”,意为七夕之夜,长生殿上两人曾欢笑密约,并笑牵牛织女一年一度相见之短暂;“当时”曾“笑”他人,而今却不如牵牛织女之长久相恋;相比之下,令人可悯而又可笑。
诗人把六*愤慨之情与长生殿秘密之誓,相映成趣,议论深刻,笔锋犀利。
七八句以反诘语气反衬作结。
“纪”,岁星十二年一周天为一纪,玄宗在位四十五年,约为四纪。
“莫愁”古洛阳女子,嫁为卢家妇,婚后生活幸福。
此言贵为天子,但反不如百姓的爱情甜蜜,生活幸福。
诗人借“莫愁”以寄托感慨。
以“如何”来反问,暗含指责。
[《马嵬》古诗鉴赏]相关文章:。
马嵬唐李商隐译文
马嵬作者:唐李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
译文空闻传说中,在海外还有九州,来世的事情,现在说不清,这辈子就是结束的时候了。
如今只听到号角和战鼓的声音,再也没有宫庭中鸡人的报晓声了。
就在今天,将士们已经齐刷刷地驻马不再前行;当日的七夕,我们笑牛郎与织女一年只能相会一次,还常常抱怨他们的辛苦。
遥想当年我为男子,受人拥戴称帝九州,却不及家中卢家丈夫七十岁死去时能合葬在一起。
注释1. 马嵬:唐代玄宗和贵妃杨玉环相爱的故事流传很广。
据《唐国史补》说:“开元中,玄宗幸蜀,至马嵬,六军不进,因缢死贵妃以殉。
贵族皆遥为之望帝,号曰:‘仙妃’。
”可见这首诗中把玄宗与杨贵妃的爱情故事放在非常悲剧的结局上。
后世许多诗人就这个故事写过诗。
此诗就是其中一首。
2. 徒闻:空闻,没有根据的听说。
更:再。
九州:即天下。
古人认为中国以外就是四夷,即外国。
3. 他生:来生。
未卜:没有把握的或不可能的事情。
此生休:指爱情已结束,没有希望了。
4. 虎旅:指跟随玄宗入蜀的禁军。
宵柝:夜间巡逻时敲击的梆子。
鸡人:皇宫中报时的卫士。
汉代制度,天明时鸡人吹哨子(筹)报时,所以后世称卫士为鸡人。
晓筹:报时的竹签。
此句意为在旅途中听到更鼓声,不再有宫中报时的竹筹声了。
这两句是写人事变迁的不测和今昔不同的感慨。
5. 六军同驻马:指唐玄宗至马嵬坡杀贵妃事。
当时太子和满朝文武都认为诛杀贵妃是失策,于是将士哗变停马不进,在无可奈何的情况下,玄宗赐死贵妃才平息了士兵的怨愤。
这句是写玄宗当时进退两难的情况。
6. 七夕笑牵牛:用传说中七夕牛郎、织女相会的故事写玄宗、贵妃的爱情。
《开元遗事》说:“七夕前,在宫中乞巧楼前陈设瓜果、乞巧针线、回文符等物……又以小卒二人诈为织女,执彩线万条相为引逗。
”这句是反用其意。
意思是说七夕的时候还嘲笑牛郎织女的辛苦奔波(当时传说他们一年才相会一次),而今自己和贵妃却是一生一世再无相会之期了(“此生休”)。
李商隐《马嵬》译文及赏析
李商隐《马嵬》译文及赏析马嵬李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
【译文】徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。
六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。
如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
【赏析】这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。
一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。
“徒闻”者,徒然听说也。
意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系却已分明结束了。
怎么结束的,自然引起下文。
次联用宫廷中的“鸡人报晓筹”反衬马嵬驿的“虎旅传宵柝”,昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。
“虎旅传宵柝”的逃难生活很不安适,这是一层意思。
和“鸡人报晓筹”相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。
再用“空闻”和“无复”相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。
“虎旅传宵柝”本来是为了巡逻和警卫,而冠以“空闻”,意义就适得其反。
从章法上看,“空闻”上承“此生休”,下启“六军同驻马”。
意思是:“虎旅”虽“传宵柝”,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。
正因为如此,才“无复鸡人报晓筹”,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。
第三联的:“此日”指杨妃的死日。
“六军同驻马”与白居易《长恨歌》“六军不发无奈何”同意,但《长恨歌》紧接着写了“宛转蛾眉马前死”,而“此日”即倒转笔锋追述“当时”。
“当时”与“此日”对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫“逆挽法”。
玄宗“当时”七夕与杨妃“密相誓心”,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要“世世为夫妇”,永远不分离,可在遇上“六军不发”的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。
李商隐《马嵬》原文、注释及解析
李商隐《马嵬》原文、注释及解析〔原文〕马嵬[唐] 李商隐海外徒闻更九州②,他生未卜此生休。
空闻虎旅鸣宵柝③,无复鸡人报晓筹④。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛⑤。
如何四纪为天子⑥,不及卢家有莫愁⑦?〔注释〕①本篇选自李商隐《李义山诗集》。
《马嵬》共二首,此首原列第二。
马嵬,在今西安兴平县,唐置驿站。
《旧唐书·杨贵妃传》载,安禄山叛乱,潼关失守,玄宗、贵妃等西奔,至马嵬,军变,诛杨国忠,玄宗被迫将贵妃缢死于佛室。
②更九州,更有九州。
《史记·邹衍传》:“中国名曰赤县神州。
中国外如赤县神州者九,所谓九州也。
”③虎旅,此指扈从玄宗的禁卫军。
柝,军中器具,晚上用来报更。
④鸡人,皇宫中负责报晓的人。
《汉官仪》:“宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外传鸡唱。
”⑤据陈鸿《长恨歌传》载,玄宗、贵妃曾“仰天感牛、女事,密相誓,心愿世世为夫妇”。
七夕,农历七月初七,传说中牛郎、织女一年一度的相见之日。
⑥四纪,玄宗在位四十五年,此举其成数。
一纪为十二年。
⑦莫愁,南朝民歌中经常提到的美女,无名氏《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。
……十五嫁为卢家妇,十六生子字阿侯。
”〔解析〕这是一首以唐玄宗和杨贵妃故事为题材的咏史诗。
诗题为“马嵬”,已点世上闻名的“马嵬之变”的题意。
“海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
”首联劈空而起,夹叙夹议,精警的语句,饱含着感情色彩。
相传杨贵妃死后,玄宗思念不已,曾派方士前去寻觅其魂,方士声称在海外蓬莱仙山上找到了杨贵妃,并带回昔日订情信物及“愿世世为夫妇”的誓言。
此诗首联高度概括了这类故事传说,意思是说:他生之约,渺茫难信;此生一死,相会无期。
其中“徒闻”二字,说明这是道听途说,是空想而非真实,因此就否定了方士的胡说八道,把读者从虚无飘渺的神仙世界中,逐渐引入苦难的人寰尘世。
下句“未卜”一词,表明作者对“他生”之说不以为然的态度,由此引申,对唐玄宗的悲切“思念”与杨贵妃的坚订来生婚约,隐含讥讽之意。
【诗歌鉴赏】李商隐《马嵬二首》原文及翻译赏析
【诗歌鉴赏】李商隐《马嵬二首》原文及翻译赏析李商隐《马嵬二首》原文马嵬?其一冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。
君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。
马嵬?其二海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁?李商隐《马嵬二首》翻译徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。
六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。
如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
李商隐《马嵬二首》赏析《马嵬二首》是唐代诗人李商隐的诗词作品,是一首咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
马嵬?其一赏析公元755年(天宝十四年),东平郡王、三镇节度使安禄山从范阳起兵叛乱。
范阳即幽州,在今河北省,古属燕国、冀州。
“冀马燕犀动地来”即是说此事件。
犀,犀利,指刀剑兵器。
逃难路上,六军威迫唐玄宗下令缢死了“红粉”杨玉环。
公元758年初,玄宗也抑郁而死。
所以说他“自埋红粉自成灰”。
或者说玄宗亲手埋藏了自己的红颜知己,任其在马嵬坡畔成冢成灰。
后二句含蓄而又不无深意地指摘唐明皇,你若早知沉迷于倾国之色而易于覆国,又怎能有如此狼狈出逃之举?一句反问,意味深长,褒姒妲己,前车之鉴,岂可忘得?马嵬?其二赏析诗开首即说“海外”,指杨玉环死后,唐玄宗曾令方士去海外寻其魂魄,在海外仙山会见了她,杨授以钿合金钗,并坚订他生之约的传说故事而言。
诗人以玄宗心情设想,直说九州更变,四海翻腾,海外徒然悲叹,而“他生”之约,难以实现。
三四句承上铺写。
“空闻”、“宵柝”,即未闻“宵柝”;“无复”、“报晓”,即不用“报晓”。
此皆承上两句“徒闻”、“未卜”之意,暗指杨玉环被缢于马嵬事。
五六句转入实事。
“此日”指贵妃赐死之日,“当时”指七夕相约之时。
第7课《李商隐诗两首—马嵬》
布置作业: 1、完成《名师》上本课练习。 2、预习《师说》,并完成《名师》 上预习导引练习。
“讽意至深”(表现手法) : 1、否认神仙怪诞、生命轮回说,为立论张本;
2、通过后三联的对比,其寓意自明;
3、结尾通过反问深化议题。
小结
思想性: 别开生面,将批判的锋芒指向唐玄宗,揭示 了唐玄宗自私虚伪的精神面貌。 艺术性: 1.倒叙:一波三折,曲折幽深 2.对比(衬托):暗含讽刺
3. 用典:含蓄委婉
历史事件: ①仙山寻妃 ②马嵬之变 ③七夕盟誓
马嵬之变
公元756年初夏,安禄山大军逼近长安, 长安城岌岌可危。在一个阴雨连绵的黎明,唐 玄宗携杨贵妃、宰相杨国忠、太子李亨以及诸 皇亲国戚、心腹宦官,离开长安,逃往四川。 次日晚,行至马嵬驿时,护驾军士砍杀了祸国 殃民的杨国忠,并要求唐玄宗立即处决杨贵妃。 唐玄宗以怎样的心情下令缢死杨贵妃,旁人无 法体会,但之后他便让出了皇位,晚年则在难 以消解的悔恨忧愁中度过,直到死去。
两首诗都应用了对比(或对照、映衬)手法。 第一首诗宫内宫外(或空间)对比:宫外飞雪阴云, 分外寒冷;宫内绿树成阴,温暖如春。第二首今昔 (或时间)对比:昔日霓裳羽衣,歌舞升平;今朝杂 树丛生,宫殿荒凉。
2、两首诗各表达了作者什么样的思想感情?
第一首诗通过写景状物,鞭挞无视人民疾苦、 沉湎于享乐的统治者。第二首诗通过咏史抒怀,讽刺 统治者荒淫误国,感叹王朝的兴衰。
诵读感知
gèng bǔ 海外/徒闻/更/九州,他生/未卜/此生/休。 tuò 空闻/虎旅/传/宵柝,无复/鸡人/报/晓筹。 此日/六军/同/驻马,当时/七夕/笑/牵牛。 如何/四纪/为/天子,不及/卢家/有/莫愁。
马 嵬 ( 其 二 )
怀古咏史诗
《马嵬》李商隐
《马嵬》李商隐《马嵬》李商隐 马嵬⼆⾸ 李商隐 冀马燕犀动地来,⾃埋红粉⾃成灰。
君王若道能倾国,⽟辇何由过马嵬。
海外徒闻更九州,他⽣未⼘此⽣休。
空闻虎旅传宵,⽆复鸡⼈报晓筹。
此⽇六军同驻马,当时七⼣笑牵⽜。
如何四纪为天⼦,不及卢家有莫愁。
【译⽂】 风云突变,安禄⼭举旗造反,叛军震天动地地杀到长安,⽆可奈何杀死宠爱的妃⼦,唐⽞宗⾃⼰不久也抑郁死去。
如果说唐⽞宗真认为杨贵妃具有倾覆邦国之能,皇帝的⽟辇为什么要仓皇地逃往马嵬? 传说,天下九州之外,尚有⼤九州。
恐怕他们的今⽣,缘分已尽,⽽来世,尚且未知。
相守与分离,有与谁知。
回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻⾦声,不见宫室华。
短短⼏⼣间,物是⼈⾮,⽃转星移。
岂料⽟颜已成空。
胞弟不正,三军怒斩其妹。
那夜的天,正如那晚在长⽣殿嗤笑⽜郎织⼥的天。
谁料,竟然连⽜郎织⼥也不如。
想来天⼦也不过如此,连⾃⼰⼼爱的⼈都⽆法保护。
早知如此,倒不及⼩家的莫愁⼥了。
【注释】 ⑴马嵬(wéi):地名,杨贵妃死的地⽅。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县⼆⼗五⾥。
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄⼭叛,潼关失守,从幸⾄马嵬。
禁军⼤将陈⽞礼密启太⼦诛国忠⽗⼦,既⽽四军不散,⽈‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂死于佛室,时年三⼗⼋。
” ⑵冀马:古冀州之北所产的马,亦泛指马。
燕犀:燕地制造的犀甲。
亦泛指坚固的铠甲。
⑶红粉:妇⼥化妆⽤的胭脂和铅粉。
借指美⼥,此指杨贵妃。
⑷倾国:形容⼥⼦极其美丽。
唐⽞宗《好时光》词:“莫倚倾国貌,嫁取个、有情郎。
” ⑸⽟辇(niǎn):天⼦所乘之车,以⽟为饰。
⑹海外徒闻更九州:此⽤⽩居易《长恨歌》“忽闻海外有仙⼭”句意,指杨贵妃死后居住在海外仙⼭上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但⼈神相隔,已经不能再与⽞宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
《马嵬》李商隐
马嵬二首
冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。
君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
【译文】
风云突变,安禄山举旗造反,叛军震天动地地杀到长安,无可奈何杀死宠爱的妃子,唐玄宗自己不久也抑郁死去。
如果说唐玄宗真认为杨贵妃具有倾覆邦国之能,皇帝的玉辇为什么要仓皇地逃往马嵬?
传说,天下九州之外,尚有大九州。
恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。
相守与分离,有与谁知。
回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华。
短短几夕间,物是人非,斗转星移。
岂料玉颜已成空。
胞弟不正,三军怒斩其妹。
那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑牛郎织女的天。
谁料,竟然连牛郎织女也不如。
想来天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护。
早知如此,倒不及小家的莫愁女了。
【注释】
⑴马嵬(wéi):地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平
县二十五里。
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军
大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不
获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”
⑵冀马:古冀州之北所产的马,亦泛指马。
燕犀:燕地制造的犀甲。
亦泛指坚固的铠甲。
李商隐诗《马嵬》赏析
李商隐诗《马嵬》赏析本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
马嵬海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
【注释】马嵬:原诗共有两首,都是讽刺唐玄宗的,本篇是第二首。
马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
”战国时齐人邹衍创“九大州” 之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。
这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。
杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。
见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。
但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。
他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。
”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。
“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。
“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。
“鸡人”,皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
“筹”,计时的用具。
此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。
马嵬原文翻译详解
马嵬原文翻译详解马嵬原文翻译详解海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
【注释】马嵬:原共有两首,都是讽刺唐玄宗的,本篇是第二首。
马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
”战国时齐人邹衍创“九大州” 之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。
这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。
杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。
见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。
但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。
他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。
”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。
“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。
“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。
“鸡人”,皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
“筹”,计时的用具。
此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。
白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
”当时七夕笑牵牛:意思是说当年七月七日李、杨在长生殿夜半私语的时候,还以为天上的牛郎、织女一年只能会面一次,不及他们天天在一起。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁:这两句嘲讽唐玄宗虽多年做帝,并不能长保他的妃子,不及普通人家能始终相守。
《马嵬》原文及诗词鉴赏
《马嵬》原文及诗词鉴赏一、原文。
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
二、鉴赏。
一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。
“徒闻”者,徒然听说也。
意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系,却已分明结束了。
怎么结束的,自然引起下文。
次联用宫廷中的“鸡人报晓筹”反衬马嵬驿的“虎旅鸣宵柝”,而昔乐今苦、昔安今危的不同处境和心情已跃然纸上。
“虎旅鸣宵柝”的逃难生活很不安适,这是一层意思。
和“鸡人报晓筹”相映衬,暗示主人公渴望重享昔日的安乐,这又是一层意思。
再用“空闻”和“无复”相呼应,表现那希望已幻灭,为尾联蓄势,这是第三层意思。
“虎旅鸣宵柝”本来是为了巡逻和警卫,而冠以“空闻”,意义就适得其反。
从章法上看,“空闻”上承“此生休”,下启“六军同驻马”。
意思是:“虎旅”虽“鸣宵柝”,却不是为了保卫皇帝和贵妃的安全,而是要发动兵变了。
正因为如此,才“无复鸡人报晓筹”,李、杨再不可能享受安适的宫廷生活了。
第三联的:“此日”指杨妃的死日。
“六军同驻马”与白居易《长恨歌》“六军不发无奈何”同意,但《长恨歌》紧接着写了“宛转蛾眉马前死”,而“此日”即倒转笔锋追述“当时”。
“当时”与“此日”对照、补充,不仅其意自明,而且笔致跳脱,蕴含丰富,这叫“逆挽法”。
玄宗“当时”七夕与杨妃“密相誓心”,讥笑牵牛、织女一年只能相见一次,而他们两人则要“世世为夫妇”,永远不分离,可在遇上“六军不发”的时候,结果又如何?两相映衬,杨妃赐死的结局就不难于言外得之,而玄宗虚伪、自私的精神面貌也暴露无遗。
同时,“七夕笑牵牛”是对玄宗迷恋女色、荒废政事的典型概括,用来对照“六军同驻马”,就表现出二者的因果关系。
《马嵬》李商隐唐诗鉴赏
《马嵬》李商隐唐诗鉴赏【作品介绍】《马嵬》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗,共两首,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
【原文】马嵬其二海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁?【注释】马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。
”《旧唐书;杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
”战国时齐人邹衍创“九大州”之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。
这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。
杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。
见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。
但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。
他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。
”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。
“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。
“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。
“鸡人”,皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
“筹”,计时的用具。
此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。
白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
李商隐《马嵬》
诗题
文本赏读
马嵬
咏史怀古诗 政治讽刺诗
地名,杨贵妃缢死的地方。《通志》: “马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。”《旧 唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从 幸至马嵬。禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父 子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。指贵妃 也。帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时 年三十八。”
对比
逃难途中的狼狈和慌乱。突出玄宗的昔安今危,昔乐今苦的生活境 遇。
颈联
文本赏读
此日六军同驻马
马嵬之变
丙申,至马嵬驿,将士饥疲,皆愤怒。 上杖屦出驿门,慰劳军士,令收队,军士不应。
玄礼等乃免胄释甲,顿首请罪,上慰劳之,令晓谕军士。 玄礼等皆呼万岁,再拜而出,于是始整部伍为行计。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
课时作业
1.理解诗意,掌握鉴赏方法。 2.背诵诗歌。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
首联 玄 宗 之 悲
文本赏读
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
否定“海外九州”的说法, 否定唐玄宗命方士寻人的做法
对比
讽刺唐玄宗的痴心空想
颔联
文本赏读
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
玄宗出逃
九千 重乘 城万 阙骑 烟西 尘南 生行
“宵柝”之声和宫内“报晓”声的对比,写出玄宗逃离了皇宫,在
对比 反诘
把批判的锋芒直接指向唐玄宗,启发世人记取唐玄宗 沉迷情色,荒废朝政,致使国家陷于动荡、人民饱受 战乱之苦的历史悲剧,这也是本诗的主旨所在。
内容小结
首 玄宗之悲:荒唐招魂 ②
马
颔 玄宗出逃:狼狈不堪
倒
①叙
嵬 颈 马嵬之变:无奈可笑
尾 义山之叹:诘问讽刺
唐代诗人李商隐马嵬二首
唐代诗人李商隐马嵬二首《马嵬二首》是唐代诗人李商隐创作的两首咏史诗,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(杨贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
如果你想更加详细的了解这两首诗,可千万别错过了这篇文章哦!作品原文马嵬二首⑴其一冀马燕犀动地来⑵,自埋红粉自成灰⑶。
君王若道能倾国⑷,玉辇何由过马嵬⑸。
其二海外徒闻更九州⑹,他生未卜此生休⑺。
空闻虎旅传宵柝⑻,无复鸡人报晓筹⑼。
此日六军同驻马⑽,当时七夕笑牵牛⑾。
如何四纪为天子⑿,不及卢家有莫愁⒀。
注释译文词句注释⑴马嵬(wéi):地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。
”《旧唐书;杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”⑵冀马:古冀州之北所产的马,亦泛指马。
燕犀:燕地制造的犀甲。
亦泛指坚固的铠甲。
⑶红粉:妇女化妆用的胭脂和铅粉。
借指美女,此指杨贵妃。
⑷倾国:形容女子极其美丽。
唐玄宗《好时光》词:“莫倚倾国貌,嫁取个、有情郎。
”⑸玉辇(niǎn):天子所乘之车,以玉为饰。
⑹海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”句意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
”战国时齐人邹衍创“九大州”之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。
⑺未卜:一作“未决”。
⑻虎旅:指跟随玄宗入蜀的禁军。
传:一作“鸣”。
宵柝(tuò):又名金柝,夜间报更的刁斗。
⑼鸡人:皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
唐代诗人李商隐《马嵬二首》主要内容
唐代诗人李商隐《马嵬二首》主要内容《马嵬二首》是唐代诗人李商隐创作的两首咏史诗,一为七绝,一为七律,都以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(杨贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。
如果你想更加详细的了解这两首诗,可千万别错过了这篇文章哦!作品原文马嵬二首⑴其一冀马燕犀动地来⑵,自埋红粉自成灰⑶。
君王若道能倾国⑷,玉辇何由过马嵬⑸。
其二海外徒闻更九州⑹,他生未卜此生休⑺。
空闻虎旅传宵柝⑻,无复鸡人报晓筹⑼。
此日六军同驻马⑽,当时七夕笑牵牛⑾。
如何四纪为天子⑿,不及卢家有莫愁⒀。
注释译文词句注释⑴马嵬(wéi):地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”⑵冀马:古冀州之北所产的马,亦泛指马。
燕犀:燕地制造的犀甲。
亦泛指坚固的铠甲。
⑶红粉:妇女化妆用的胭脂和铅粉。
借指美女,此指杨贵妃。
⑷倾国:形容女子极其美丽。
唐玄宗《好时光》词:“莫倚倾国貌,嫁取个、有情郎。
”⑸玉辇(niǎn):天子所乘之车,以玉为饰。
⑹海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”句意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
”战国时齐人邹衍创“九大州” 之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。
⑺未卜:一作“未决”。
⑻虎旅:指跟随玄宗入蜀的禁军。
传:一作“鸣”。
宵柝(tuò):又名金柝,夜间报更的刁斗。
⑼鸡人:皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
筹:计时的用具。
⑽“此日”句:叙述马嵬坡事变。
高二语文上册《马嵬》课文原文注释
高二语文上册《马嵬》课文原文注释
高二语文上册《马嵬》课文原文注释
海外徒闻更九州①,他生未卜此生休②。
空闻虎旅传宵柝③,无复鸡人报晓筹④。
此日六军同驻马⑤,当时七夕笑牵牛⑥。
如何四纪⑦为天子,不及卢家有莫愁⑧。
【作者】李商隐
【朝代】晚唐
【体裁】七言律诗
【类型】怀古类
【注释】
①战国时齐国的邹衍曾宣扬“大九州”之说,声言除中国的九州外,海外还有九个同样的`“九州”。
杨贵妃死后,有术士说在海外的仙山找到了她,并带回金钗之类的装饰物给唐玄宗看。
这句有讽刺唐玄宗
痴心空想的意思。
徒闻,空闻,指没有根据的传闻。
②传说唐玄宗和杨贵妃曾誓约“世世为夫妻”。
这句是说,不管来生怎样,今生的夫妻缘分已经断了。
③虎旅,指跟随唐玄宗赴蜀的禁卫军。
宵柝,夜间巡逻时用的梆子。
④鸡人:皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
筹:计时的用具。
⑤天宝十五年(756)六月十四日,随唐玄宗西行的军队在马嵬驿哗变,杀死杨国忠,并要求杀死杨贵妃。
⑥当年李、杨在长生殿盟誓恩爱,朝朝暮暮,还笑话天上的牛郎织女一年只能相会一个夜晚。
⑦四十八年。
古人以木星绕日一周(十二年)为一纪。
玄宗实际在位四十五年。
⑧南朝乐府歌辞《河东之水歌》:"莫愁十三能织绮,十四采桑南陌头,十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿
侯。
"此以平民女子莫愁婚嫁生活的幸福与帝、妃的爱情悲剧对比。
人教版高中语文必修3 7《李商隐诗两首》《马嵬(其二)》李商隐《马嵬》赏析1
李商隐《马嵬》赏析【原作】马嵬——[唐] 李商隐海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
【注释】马嵬:原诗共有两首,都是讽刺唐玄宗的,本篇是第二首。
马嵬(wéi),地名,杨贵妃缢死的地方。
《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。
”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。
禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。
指贵妃也。
帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。
”海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
“徒闻”,空闻,没有根据的听说。
“更”,再,还有。
“九州”,此诗原注:“邹衍云:九州之外,复有九州。
”战国时齐人邹衍创“九大州”之说,说中国名赤县神州,中国之外如赤县神州这样大的地方还有九个。
这句诗以“海外九州”指想象中的仙境。
杨贵妃死后,有方士说在海外仙山找到她。
见白居易《长恨歌》和陈鸿《长恨歌传》。
但神仙传说毕竟渺茫,不能给唐玄宗什么安慰,所以说“徒闻”。
他生未卜此生休:陈鸿《长恨歌传》:唐玄宗与杨贵妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世为夫妇,执手各呜咽。
”但来世如何尚不可知,而此生的夫妻已经完结了。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹:追述玄宗逃蜀时的情景。
“虎旅”,指跟随玄宗入蜀的禁军。
“宵柝”,又名金柝,夜间报更的刁斗。
“鸡人”,皇宫中报时的卫士。
汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。
“筹”,计时的用具。
此日六军同驻马:是叙述马嵬坡事变。
白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
”当时七夕笑牵牛:意思是说当年七月七日李、杨在长生殿夜半私语的时候,还以为天上的牛郎、织女一年只能会面一次,不及他们天天在一起。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁:这两句嘲讽唐玄宗虽多年做帝,并不能长保他的妃子,不及普通人家能始终相守。
李商隐《马嵬》赏析
李商隐《马嵬》赏析《马嵬》李商隐其⼀“冀马燕犀动地来,⾃埋红粉⾃成灰。
君王若道能倾国,⽟辇何由过马嵬。
”其⼆“海外徒闻更九州,他⽣未⼘此⽣休。
空闻虎旅传宵柝,⽆复鸡⼈报晓筹。
此⽇六军同驻马,当时七⼣笑牵⽜。
如何四纪为天⼦,不及卢家有莫愁。
”诗名《马嵬wei2》,“马嵬”:即“马嵬驿(今陕西兴平市西北⼆⼗三⾥)。
历史事件:公元755年,安史之乱爆发。
次年7⽉15⽇,唐⽞宗逃⾄马嵬驿。
随⾏将⼠处死宰相杨国忠,并强迫杨⽟环⾃尽,史称“马嵬驿兵变”。
这两⾸诗是从两个⾓度来写的。
其⼀是从杨贵妃的⾓度,其⼆是从唐⽞宗的⾓度。
我们从其⼀欣赏起:(其⼀)“冀马燕犀动地来,”字词典故“冀马”:冀州产的马。
“燕犀”:(燕地制造的“犀甲”,亦泛指坚固的铠甲。
这燕地的⼈据说个个都会做犀甲,所谓“犀甲”就是犀⽜⽪做的铠甲。
古代南中国有⼤量的犀⽜。
)分析“冀马燕犀”就是指军队。
在⽩居易的《长恨歌》⾥这样写道“渔阳鼙⿎动地来,惊破霓裳⽻⾐曲。
”所以这⾥“动地来”的应该是指安禄⼭的军队,他们是燕地过来的。
赏析李商隐说,冀州的马,燕地的犀甲,那是安禄⼭的军队惊天动地地开过来了,逼得⽞宗皇帝和贵妃舍弃长安,逃亡⾄此。
“⾃埋红粉⾃成灰。
”赏析李商隐说,可是即便逃到了这⾥,贵妃依然不得⽣存,只能⾃⼰含泪掩埋了红红的粉饼,⾃⼰把⾃⼰烧成了灰。
杨贵妃的死是个谜,说法太多。
李商隐想象杨贵妃⾃⼰把化妆的粉饼给埋了,然后把⾃⼰烧成了灰。
掩埋红粉,反正以后也⽤不着了。
李商隐写烧成了灰,那就让⼈捉摸不透了,到底有没有死,给⼈们留下了⼀个迷。
最后埋怨⼀句:“君王若道能倾国,⽟辇何由过马嵬。
”字词典故“⽟辇nian3”:天⼦所乘之车,以⽟装饰。
赏析李商隐说,贵妃死前埋怨道,君王如果说我能够倾国,那这天⼦的车驾⼜是为什么要经过这个“马嵬坡”啊。
唐⽞宗曾写过⼀⾸《好时光宝髻偏宜宫样》“宝髻偏宜宫样,莲脸嫩,体红⾹。
眉黛不须张敞画,天教⼊鬓长。
莫倚倾国貌,嫁取个,有情郎。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课堂小结
四、思考探究
4、如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
天子不保
莫愁(百姓)可全
玄宗之悲
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
新课讲授
五、诗歌主旨
借古讽今,希望现在的国君要励精图治,不要荒 淫误国。
这首诗以史为鉴,借古讽今,启发世人记取唐玄 宗沉迷情色,荒废朝政,致使国家陷于动荡、人民饱 受战乱之苦的历史悲剧,抒发了作者渴望贤君,忧国 忧民之思。悲凉。
课堂小结
四、思考探究
2、 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
颔联写的是:马嵬兵变之后,唐玄宗这位 失去了权势的皇帝,听到的只是军旅的梆声, 再也享受不到在长安宫殿里专人报晓的服务了。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课堂小结
四、思考探究
3、 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
颈联是实写。现实的情景是军队哗变,“六军 不发”,当年盟誓长生殿、嘲笑牛郎织女的赏心乐 事,而今都成悲痛,可谓“乐往哀来摧肺肝”!
新课讲授
四、思考探究
1、 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
首联从“海外”说起,气势磅礴,笔力千钧。传说, 杨贵妃死后,唐玄宗悲伤不已,就命蜀地方术之士寻找她 的魂魄。有人趁机进言,说在海外蓬莱仙山找到了杨贵妃, 还带回了她头上的饰物。诗人这里用“徒闻”二字将此事 轻轻带过,实际上是否定了这虚妄之说。
第二单元
4 蜀道难 5 琵琶行 并序 6 杜甫诗三首
秋兴八首 其一 咏怀古迹 其三 登高 7 李商隐诗两首 锦瑟 马嵬
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
马嵬
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
一、新 课 导 入 二、新 课 讲 授 三通高中课程标准实验教科书/必修三
新课导入
“马嵬之变”,公元756年初夏,安禄山大军逼近长安, 继而潼关失守,长城岌岌可危。在一个阴雨连绵的黎明,唐玄 宗携杨贵妃,宰相杨国忠,太子李亨以及诸皇亲国戚,心腹宦 官,离开当时世界上最繁华的都市长安,逃往四川次日晚行至 马嵬驿时,护驾军士砍杀了祸国殃民的杨国忠,并要求唐玄宗 立即处决杨贵妃。唐玄宗以怎样的心情下令缢死杨贵妃,旁人 无法体会,但之后他便让出了皇位,晚年则在难以消解的悔恨 忧愁中度过,直到死去。让我们一起走进课文去学习,感受后 人如何如何评价唐玄宗和杨贵妃爱情故事。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
新课讲授
三、翻译
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。 传说,天下九州之外,尚有大九州。恐怕他们的今生,缘分已 尽,而来世,尚且未知。相守与分离,有与谁知。
• 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
• 回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几 夕间,物是人非,斗转星移。岂料玉颜已成空。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
新课讲授
一、释题
天宝十五年(756年)6 月,安史之乱爆发玄宗逃往 四川,至马嵬(陕西兴坪), 随行将士不前,杀了杨国忠, 并坚决要求处死杨贵妃。不 得已令其自缢而死。史称 “马嵬之变”
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
新课讲授
二、背景
此诗咏叹马嵬事变。马嵬事变发生于唐玄宗天宝十 四年(755年)安史之乱爆发之后。李商隐生活在晚唐那 种国势颓危的氛围下,这不能不使他对历史抱有更多的 批判意识,对政治怀有更多的拯救情绪,对荒淫误国者 含有更多的痛恨心理,因此写下这组诗以达讽喻之意。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课后作业
过华清宫 李约
君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵。 玉辇升天人已尽,故宫惟有树长生。
问:此诗运用了什么手法来表现诗歌的主旨?
今昔(或时间)对比:昔日霓裳羽衣,歌舞升平; 今朝杂树丛生,宫殿荒凉。诗通过咏史抒怀,讽刺统治 者荒淫误国,感叹王朝兴衰。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
接着,诗人又宕开一笔,指出“他生未卜此生休”。 意为:来世渺茫难求,可是李、杨今生的缘分已然断绝, 却是无争的事实。此语如当头棒喝,发人深省。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课堂小结
四、思考探究
1、海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
寻仙的传说 未知的将来
贵妃已死
玄宗之悲
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课堂小结
四、思考探究
2、空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。 3、此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
今日军中逃难 马嵬驿赐死
昔日宫里安乐 长生殿盟誓
马嵬之变
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课堂小结
四、思考探究
4、如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
尾联点明题旨:如何贵为天子那么多年,却无 力保护自己的女人,反而连平常百姓人家的幸福也 没有呢?这一反问虽然含蓄却很有力,启发世人记 取唐玄宗沉迷情色,荒废朝政,致使国家陷于动荡、 人民饱受战乱之苦的历史悲剧。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三
课堂小结
这首咏史诗从章法上看,采用了倒叙的手法。先 说唐玄宗“召魂之举”的荒唐,再追述马嵬之变后的 凄凉,最后点出问题的实质,尺幅之间,可谓一波三 折,曲折幽深。另外,五、六两句,也是“倒行逆 施”:“当时七夕笑牵牛”事发在前,反而置后说; “此日六军同驻马”事发在后,反而先着笔。这一点, 是李商隐学杜甫之处。他的诗虽没有杜诗的“沉郁”, 但却颇得杜诗的“顿挫”:如水流遇阻,回环幽咽, 蓄势待发,波澜起伏。
• 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。 胞弟不正,三军怒斩其姐。那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑 牛郎织女的天。谁料,竟然连牛郎织女也不如。
• 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
• 想来,天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护。早知如 此,倒不及小家的莫愁女了。
人教版/普通高中课程标准实验教科书/必修三