论英语教学和学习中的听说读写译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论英语教学和学习中的听说读写译
在英语教学和学习中,怎样认识听说读写译的作用以及其中的内在关系,一直是外语教学中的及其重要的问题。
目前,很多人认识到,听说读写译是英语教学和学习的重要目标。比如在各级各类的课程标准中,我们就可以看到各种各样的听说读写译所应达到的目标的描述。但是,人们对于听说读写译的手段性却认是不足。最明显的例子就是,很多学习者在学习中总是先去记单词。这种孤立的单词和短语记忆会花很多时间,而效果往往不佳。其中最大的失误就是没有把单词和短语的记忆放在语篇的听说读写译的过程里进行,没有把语篇的听说读写译看做学习英语的重要手段。
在英语教学和学习中,还有不少人没有充分认识到听说读写译的内在关系,以至于在学习或者教学中人为的把听说读写译割裂开来,严重影响了英语教学或者学习的效率和质量。关于听说读写译的问题,笔者有两点体会:
一、听说读写译既是目的,又是手段。我们学习英语的目的就
是要有很高的听说读写译的能力。比较高的听说读写译能力是英语学习成功的重要标志,这一点,没有人会怀疑。但是,却不知道,听说读写译水平的提高90%以上要依靠听说读写译自身,而不是孤立记单词、背语法。记单词、背语法在英语的整个学习中,只能占总时间的10%左右,而不是现在的90%以上。
对于单词,快速读几遍,差不多有了初步的印象之后,就应该快速进入到听说读写译的环节。这样做,可以提高英语的综合
水平,还可以在语篇中较快较好地巩固单词,而且所掌握的单词是鲜活的。对于语法,基本有个大概了解之后,就要快速进入到围绕该语法点设计的听说读写译的语篇中。在这样的语篇训练中,可以更好地感悟和验证语法,还可以巩固、扩展语法。
而使用这种方法去记忆单词、学习语法要比单纯地花费大量时间去记单词、背语法要好得多。
只有需要进行单词和语法进行查漏补缺、系统总结时,单词表和语法书才起到一定系统化的作用,而不能是我们学习的平台。我们单词和语法学习的平台应该是在听说读写译的语篇中,而语法书、词典、单词表只是检修站。
二、听说读写译内部之间既为目的,彼此之间又为手段。
如果把听、说、读、写、译分别当成目的,是正确的。我们确实也在不断追求听说读写译的水平提高。但是,如果要提高我们的听力水平,仅仅依靠大量听力训练,很难达到目的。大量阅读对于听力水平的提高,是很有帮助的,因为没有大量阅读,对于一个缺乏英语语境的中国学习者来说。词汇量很难扩展、语法很难巩固。听力水平的提高也就很有限了。写作水平的提高也需要大量的阅读。其实,如果学习进入到一定阶段,练习口语就等于联系写作。反过来,口语训练和写作训练也反过来刺激我们阅读的有效性和目的性的增强。翻译,可以帮助我们阅读水平和听说的发展。当然,阅读也很好地帮助翻译水平的提高。听力水平发展,直接就影响着我们口语的进步。很多外
语学习者抓住了精度和泛读相结合,然后再带动口语和听力水平的提高,是很有效的。
总之,只要抓好听说读写译的教学和学习,以听说读写译的训练作为学习外语的主要形式,少用那种孤立记单词、背语法的外语学习方法,英语的提高不再仅仅是一个梦想。