高考二轮复习《文言文翻译》课件

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。 《出师表》
6、古之学者必有师。
《师说》
7、忌不自信。《邹忌讽齐王纳谏》
8、蚓无爪牙之利,筋骨之强。《劝学》
9、见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。《桃花源记》
10、然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。《游褒禅山记》
1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
文言文翻译
总原则:
字字落实 文从字顺
归纳方法1:
对——对译 把文言文中的单音词译成 以该词为词素的合成词。
试一试:
1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡 。《岳阳楼记》
2、永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。 《兰亭集序》
3、夫战,勇气也。
《曹刿论战》
4、填然鼓之,兵刃既接。
《寡人之于国也》
8、蚓无爪牙之利,筋骨之强。《劝学》
蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强 健的筋骨。
定语后置
“利之爪牙,强之筋骨”
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
方法归纳5:
调—— 调整 古汉语句子成分的位置与现代汉语 有一些不同之处,翻译时就应根据 现代汉语的语言规律作些调整。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
《出师表》
先帝不认为我地位低微,见识浅陋, 降低自己的身份,三次到草庐来探望 我。
“卑鄙”
古今异义
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
6、古之学者必有师。
《师说》
古时候求学问的人一定有老师。
“学者”
古今异义
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
方法归纳4:
《岳阳楼记》
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵 郡太守。
2、永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会
稽山阴之兰亭。
《兰亭集序》
永和九年,是癸丑年,阴历三月 的开初,我们在会稽山阴县的兰 亭聚会。
方法归纳2:
留—— 保留
古文中的人名、地名、年号、国号、官 职名、朝代名等,以及古今意义相同的 词,如“山、水、中、有”等,都按原 文保留不译。
文言语句重直译, 把握大意斟词句, 人名地名不必译, 古义现代词语替。 倒装成分位置移, 被动省略译规律, 碰见虚词因句译, 领会语气重流利。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
9、见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 《桃花源记》
(桃花源里面的人)见了渔人, 竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来, (渔人)详尽地回答了他。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
10、然力足以至焉,于人为可讥,而在己 为有悔。《游褒禅山记》
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
3.若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫!
解析:“若”,如果;“则”,那么, 就;“非”,不是;“也夫”,表判 断与强调。
答案:如果我的相貌像阳虎,那 不是我的罪过,这是天命呀!
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
总结
3、夫战,勇气也。
《曹刿论战》
作战,是靠勇气的。
4、填然鼓之,兵刃既接。 《寡人之于国也》
咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经接触。
方法归纳3:
删—— 删略
古文里有些虚词,在现代汉语中没有 对等的词来翻译,或者现代汉语在这 个地方不用虚词,便可删略。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
5、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
你记住了吗?
字字落实——
对、留、删、换、调、补
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
孔子之宋
孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似
之,甲士以围孔子之舍。子路怒,奋戟将
下斗。孔子止之曰:“何仁义之不免俗也。
夫《诗》《书》之不习,礼乐之不修,是
丘之过也。若似阳虎,则非丘之罪也,命
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
2.夫《诗》《书》之不习,礼乐之不修, 是丘之过也。
解析:“修”,修养,修行;“之”, 宾语前置的标志;“《诗》《书》之不
习”,不习《诗》《书》;“过”,过 错;“是……也”,判断句式,这
答是案……:。不学习《诗经》《尚书》, 不振兴礼乐,这是我孔丘的过错。
但是力量足以到达那里(却没 有到达),在别人看来是可以嘲笑 的,在自己看来也是有所悔恨的。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
方法归纳6:
补—— 补充 古书中的省略现象比较突出,为了完整的 表达文章的内容,译文就应补出原文省略 的而现代汉语又不能省略的某些词句。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
换—— 替换
有些词在古书里常用,但在现代汉语 里不用或不常用,或词义已经转移。 在这种情况下,就要用现代汉语里的 词去替换原文里的词。
高考二轮复习《文言文翻译》课件
பைடு நூலகம்考二轮复习《文言文翻译》课件
7、忌不自信。《邹忌讽齐王纳谏》
邹忌不相信自己。
宾语前置
“忌不信自”
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
也夫!由歌,予和汝。”子路歌,孔子和
之,三终而甲罢。
(节选自《说苑·杂言》)
高考二轮复习《文言文翻译》课件
高考二轮复习《文言文翻译》课件
1.孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之, 甲士以围孔子之舍。
解析:“之”,到;“似”,相像;“以”, 因此;“舍”,客馆、馆舍。
答案:孔子到宋国去,匡简子正要 杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因 此包围了孔子的房舍。
相关文档
最新文档