两会英语新词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
养老保险pension insurance system (el sistema de pensiones)
反腐倡廉anti-corruption bid (campaa anti-corrupción)
依法拆迁lawful housing demolition and relocation (demolición y relocalización legítima de viviendas )
调控房价housing prices control (control de precios de vivienda)
贫富差距gap between the rich and the poor (wealth gap)(brecha entre los ricos y los pobres)
就业问题employment ( generación de empleo)
医疗改革medical reform(reforma sanitaria)
下岗再就业Re-employment after being laid off (recolocación de trabajadores despedidos)
登记失业率registered unemployment rate (registro de tasa de desempleo)
分组讨论panel discussion (paneles de discusión)
城乡差距rural-urban divide (brecha entre lo rural y lo urbana)
基本医疗保险basic medical insurance (seguro básico médico)
家电下乡Home appliances going to the countryside (electrodomésticos subsidiados en las zonas rurales)
中小型企业SMEs small- and medium-sized enterprises (Pequeas y Medianas Empresas (Pymes))
教育公平Equal Access to Education (acceso equitativo a la educaccion)
司法公正judicial justice (justicia jurídica)
民主监督democratic supervision (supervisión democrática)
开幕式致辞opening speech (discurso inaugural)
粮食最低收购价crops' minimum purchase prices(los precios mínimos de adquisición de los cereals)
人均收入per-capita income (renta per cápita)
窗口指导window guidance (ventana de orientación)(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)
扩大内需propel/expand domestic deman (expandir /impulsar demanda doméstica/interna)
积极的财政政策proactive fiscal policy(política fiscal proactiva)
适度宽松的货币政策moderately easy monetary policy (política monetaria moderadamente flexible )
政府工作报告government work report (informe de trabajo del gobierno)
乳制品标准dairy product standards (estándares de productos lácteos)
分散生产模式scattered production model (modalidad de producción dispersa) (Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。) 政务透明administrative transparency (transparencia administrativa)
过渡性贷款bridging loan(crédito puente)(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)
安居工程comfortable Housing Project (proyecto de viviendas asequibles para las familias de bajo ingreso)
就业指导careers guidance (orientación professional)
“大三通”(通邮、通航、通商)three Direct Links (los Tres Enlaces Directos (en materia del correo, el transporte y el comercio directos entre los dos lados del Estrecho Taiwan) )
医改方案healthcare reform. package (el programa de la reforma al sistema de salud)
基本医疗体制basic medicine system (Sistema Básico de Salud)
三农问题issues of agriculture, farmer and rural area (tres cuestiones respecto a la agricultura, los campesinos y la área rural).
“三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)three insurances and one
fund (prestaciones obligatorias (que incluyen los seguros de jubilación, de desempleo,de salud y el fondo de la vivienda))
行政问责制administrative accountability (indemnización administrativa)(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。