玻璃山双语对照版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

玻璃山唐纳德·巴塞尔姆

1.我正在努力攀登这座玻璃山。

2。这座玻璃山耸立在十三道街与第八大街的交叉口。

3。我快到半山腰了。

4。人们抬头望着我。

5。这一地段我新来乍到。

6。不过我有些相识.

7.我的脚捆着爬钉,一手抓住一只坚固的橡皮吸盘。

8。我已经爬到200英尺的地方。

9。风刺骨的冷。

10。我的相识在山脚下聚成一堆给我鼓劲儿。

11。"蠢驴"

12."笨蛋"

13.城里的每个人都知道玻璃山。

14。住在这儿的人讲述它的故事。

15。那是讲给观光客听的。

16。摸摸山坡,你会觉得很凉。

17。在山里瞧,你会看到深处蓝白相映闪闪发光。

18.这座山高高耸立在第八大街那一片,好象一东雄伟的,金碧辉煌的办公大楼。

19.山颠消失在云层里,无云的日子便消失在太阳里。20。我拔起右手的橡皮吸盘,左手原地不动。

21.随后我上串一点又在高处一点的地方吸住右手,接着把腿慢慢移到一个新的位置。

The Glass Mountain Donald Barthelme

1. I was trying to climb the glass mountain.

2. The glass mountain stands at the corner of Thirteenth Street and Eighth Avenue.

3. I had attained the lower slope.

4. People were looking up at me.

5. I was new in the neighborhood.

6. Nevertheless I had acquaintances.

7. I had strapped climbing irons to my feet and each hand grasped sturdy plumber's friend.

8. I was 200 feet up.

9. The wind was bitter.

10. My acquaintances had gathered at the bottom of the mountain to offer encouragement.

11. "Shithead."

12. "Asshole."

13. Everyone in the city knows about the glass mountain.

14. People who live here tell stories about it.

15. It is pointed out to visitors.

16. Touching the side of the mountain, one feels coolness.

17. Peering into the mountain, one sees sparkling blue-white depths.

18. The mountain towers over that part of Eighth Avenue like some splendid, immense office building.

19. The top of the mountain vanishes into the clouds, or on cloudless days, into the sun.

20. I unstuck the righthand plumber's friend leaving the lefthand one in place.

21. Then I stretched out and reattached the righthand one a little higher up, after which I inched my legs into new positions.

22。推进极少,不到一只手臂的长度。

23。我的相识继续说风凉话。

24。“他妈的一个蠢货”

25。这一地段我新来乍到。

26。街上很多人的神情骚动不安。

27。你自己看吧。

28。许许多多的年轻人在街上胡乱开枪,猫在门口,躲在车后。

29。年纪大一点儿的人遛着狗。

30。人行道上到处都是狗屎,泛着耀眼的色彩,赭色,红棕色,黄褐色,土黄色,青绿色骨黑,茜素玫瑰红。

31。有人在砍树时被捕,一排谕树倾倒在那些大众牌和勇士牌轿车之间。

32。无疑是用一把电动锯干的。

33。这一地段我新来乍到,不过,已结交了一些人。34。一个棕色瓶子在我相识中间传递。

35“比胯部上踢一脚要好一些”

36。“比尖棍在眼睛上戳一下要好一些。”

37,“比一条湿淋淋的鱼猛地一下拍在肚皮上要好一些”38。“比一块石头砰地一声击在背后要好一些”

39,“他这会儿会不会扑通一下摔下来?”

40“我盼望能在这儿看见,用他的血染我的手帕”41。“不顶屁用的傻子”

42。我拔起左手的橡皮吸盘,右手原地不动。22. The gain was minimal, not an arm's length.

23. My acquaintances continued to comment.

24. "Dumb motherfucker."

25. I was new in the neighborhood.

26. In the streets were many people with disturbed eyes.

27. Look for yourself.

28. In the streets were hundreds of young people shooting up in doorways, behind parked cars.

29. Older people walked dogs.

30. The sidewalks were full of dogshit in brilliant colors: ocher, umber, Mars yellow, sienna, viridian, ivory black, rose madder.

31. And someone had been apprehended cutting down trees, a row of elms broken-backed among the VWs and Valiants.

32. Done with a power saw, beyond a doubt.

33. I was new in the neighborhood yet I had accumulated acquaintances.

34. My acquaintances passed a brown bottle from hand to hand.

35. "Better than a kick in the crotch."

36. "Better than a poke in the eye with a sharp stick."

37. "Better than a slap in the belly with a wet fish."

38. "Better than a thump on the back with a stone."

39. "Won't he make a splash when he falls, now?"

40. "I hope to be here to see it. Dip my handkerchief in the blood."

41. "Fart-faced fool."

42. I unstuck the lefthand plumber's friend leaving the righthand one in place.

相关文档
最新文档