京剧(中德对照)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

时间:2006年

Zeit: 2006

类别:传统戏剧

Kategorie: Traditionelle Oper

地区:中央,北京,天津,辽宁,上海,山东

Region: Beijing, Tianjin, Liaoning, Shanghai, Shandong

编号:Ⅳ—28

Referenznummer: Ⅳ—28

申报地区或单位:中国京剧院北京市天津市辽宁省山东省上海市

Antragsteller: China National Peking Opera Company (CNPOC), Beijing, Tianjin, Liaoning, Shandong, Shanghai

京剧又称平剧、京戏,是中国影响最大的戏曲剧种,分布地以北京为中心,遍及全国。清代乾隆五十五年起,原在南方演出的三庆、四喜、春台、和春四大徽班陆续进入北京,他们与来自湖北的汉调艺人合作,同时接受了昆曲、秦腔的部分剧目、曲调和表演方法,又吸收了一些地方民间曲调,通过不断的交流、融合,最终形成京剧。

Die Pekingoper, auch Ping- und Jing-Oper genannt, ist die einflussreichste in ganz China und auf den Bühnen der Welt zu Hause, wobei Beijing als die Hochburg der Pekingoper gilt. Seit der 55. Regierungszeit des Qianlong Kaisers der Qing-Dynastie sind die vier Theatertruppen Sanqing, Sixi, Chuntai und Chunsi entstanden, die ursprünglich aus Südchina stammten, und nacheinander nach Beijing gekommen sind. Sie arbeiteten mit Künstlern aus der Provinz Hubei zusammen und kombinierten verschiedene Passagen, Melodien und Aufführungsmethoden aus der Kunqu-Oper und Qinqiang-Oper miteinander und integrierten Teile aus Volksliedern miteinander. Nach ununterbrochenem Austausch hat sich schließlich die Peking-Oper als feststehende Oper entwickelt.

在文学、表演、音乐、舞台美术等各个方面,京剧都有一套规范化的艺术表现程式。京剧的唱腔属板式变化体,以二簧、西皮为主要声腔。四平调、反四平调、汉调等都从属于二簧,南梆子、娃娃调则从属于西皮。二簧旋律平稳,节奏舒缓,唱腔浑厚凝重;西皮旋律起伏较大,节奏紧凑,唱腔明快流畅。京剧伴奏分文场和武场两大类,文场使用胡琴(京胡)、京二胡、月琴、弦子、笛子、唢呐等,而以胡琴为主奏乐器;武场以鼓板为主,小锣、大锣次之。京剧的脚色分为生、旦、净、丑、杂、武、流等行当,后三行现已不再立专行。各行当内部还有更细的划分,如旦行就有青衣、花旦、刀马旦、武旦、老旦之分。其划分依据除人物的自然属性外,更主要的是人物的性格特征和创作者对人物的褒贬态度。各行当都有一套表演程式,唱念做打的技艺各具特色。

In Bezug auf Text, Darstellungsform, Musik und Bühnenkunst besitzt die Peking-Oper eine strickte Form. Die Melodie der Peking-Oper besteht hauptsächlich aus der Erhuang- und Xipi-Melodie. Die Siping-, Fansiping- und Han-Melodie sind Teil der Erhung-Melodie, während die Nanbangzi und Wawa-Melodie zur Xipi-Melodie gehören. Die Erhuang-Melodie klingt glatt, sanft und majestätisch, während die Xipi-Melodie schnell und heiter wirkt. Die Musikbegleitung der Peking-Oper teilt sich in kämpferische und nicht kämpferische Szenen auf. Bei den nicht kämpferischen Szenen werden Musikinstrumente wie die Huqin (chinesische Geige), Erhu (zweisaitige chinesische Geige), Yueqin und Xianzi (chinesische Saiten-Gitarre) sowie die Dizi (die Querflöte) und Suona (die Holztrompete) verwendet, wobei die Huqin das Hauptinstrument darstellt. In den Kampfszenen verwenden die Künstler vor allem Trommel-Takt und anschließend großen Luo und kleinen Luo. Die Charaktere der Peking-Oper umfassen die Sheng (männliche Rolle), Dan (weibliche Rolle), das Jing (das buntbemalte Gesicht), den Chou (Clwon), Za, Wu und Liu, wobei sich die letzten heut zu Tage nicht mehr voneinander abheben. Die Charaktere der anderen jedoch lassen sich noch weiter einteilen. Die Dan zum Beispiel unterteilt sich in die Charaktere Qingyi, Huadan und Daomadan sowie Wudan und Laodan. Die

相关文档
最新文档