简短文言文译文及原文对照

合集下载

文言文翻译加注释摘抄

文言文翻译加注释摘抄

孟子见梁惠王,王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

王曰何以利吾国,大夫曰何以利吾家,士庶人曰何以利吾身,上下交征利,而国危矣。

夫仁者,国之宝也;礼者,国之基也。

入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。

行有不得者,皆反求诸己,其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

”注释:1. 孟子见梁惠王:孟子去见梁惠王。

2. 王何必曰利:王何必只说利益?3. 亦有仁义而已矣:也有仁义就可以了。

4. 王曰何以利吾国:王问如何使我国得利。

5. 大夫曰何以利吾家:大夫问如何使我家得利。

6. 士庶人曰何以利吾身:士人和百姓问如何使我自己得利。

7. 上下交征利:上下都追求利益。

8. 国危矣:国家就危险了。

9. 夫仁者,国之宝也:仁是国家的珍宝。

10. 礼者,国之基也:礼是国家的基石。

11. 入则孝,出则弟:在家孝顺父母,出门尊敬兄长。

12. 谨而信:谨慎而且诚信。

13. 泛爱众,而亲仁:广泛地爱众人,亲近仁人。

14. 行有不得者,皆反求诸己:行为不能达到目的,都要反过来寻求自己的原因。

15. 非独贤者有是心也:不仅仅是贤人有这样的心。

16. 贤者能勿丧耳:贤人能够不失去这样的心。

译文:孟子去见梁惠王,梁惠王说:“老先生您不远千里而来,难道不是有什么利于我国的事情要告诉我吗?”孟子回答说:“大王何必只说利益呢?也有仁义啊。

大王问如何使我国得利,大夫问如何使我家得利,士人和百姓问如何使我自己得利,上下都追求利益,这样国家就危险了。

仁是国家的珍宝,礼是国家的基石。

在家孝顺父母,出门尊敬兄长,谨慎诚信,广泛地爱众人,亲近仁人。

行为不能达到目的,都要反过来寻求自己的原因。

不仅仅是贤人有这样的心,人人都有,只是贤人能够不失去这样的心罢了。

”摘抄:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

”“夫仁者,国之宝也;礼者,国之基也。

”“入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。

常见语文文言文翻译

常见语文文言文翻译

1. 原文:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:“学习并且按时复习,不是很愉快吗?”2. 原文:“己所不欲,勿施于人。

”翻译:“自己不想要的,不要施加给别人。

”3. 原文:“三人行,必有我师焉。

”翻译:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。

”4. 原文:“穷则独善其身,达则兼善天下。

”翻译:“处境困难时,就要努力完善自己;境遇顺利时,就要努力造福天下。

”5. 原文:“不患寡而患不均,不患贫而患不安。

”翻译:“不必担心自己拥有的少,而要担心分配不均;不必担心自己贫穷,而要担心生活不安定。

”6. 原文:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者。

”翻译:“在国内,没有法家和儒家思想的争执;在国外,没有敌国的侵扰。

”7. 原文:“天行健,君子以自强不息。

”翻译:“天的运行刚强劲健,君子应该像天一样永不停息地自我加强修养。

”8. 原文:“读万卷书,行万里路。

”翻译:“读万卷书籍,行万里路。

”9. 原文:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

”翻译:“不符合礼仪的不要看,不符合礼仪的不要听,不符合礼仪的不要说,不符合礼仪的不要做。

”10. 原文:“有朋自远方来,不亦乐乎?”翻译:“有朋友从远方来,不是很快乐吗?”在翻译文言文时,需要注意以下几点:1. 保留原文的韵味:翻译时要注意保持原文的韵味和风格,尽量让现代汉语的表述与文言文保持一定的相似性。

2. 理解词义:文言文中的一些词汇与现代汉语的词义可能有所不同,翻译时要根据上下文准确理解其含义。

3. 注意句式:文言文的句式与现代汉语的句式存在差异,翻译时要根据句式特点进行转换。

4. 语境还原:翻译时要充分考虑语境,确保翻译内容符合原文的意图。

5. 适度润色:在确保准确翻译的基础上,可以对翻译内容进行适度润色,使语言更加流畅、生动。

总之,文言文翻译是一项既考验知识储备又考验语言能力的任务。

通过学习和实践,我们可以不断提高自己的翻译水平,更好地传承和弘扬中华优秀传统文化。

最短的文言文及翻译(通用10篇)

最短的文言文及翻译(通用10篇)

最短的文言文及翻译(通用10篇)最短的文言文及翻译(通用10篇)在平凡的学习生活中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。

相信还是有很多人看不懂文言文,以下是小编收集整理的最短的文言文及翻译(通用10篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

最短的文言文及翻译篇11、原文:范氏之亡也,百姓有得钟者。

欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。

恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。

恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。

译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。

只是钟太大,没法背。

于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。

2、原文:齐宣王使人竽,必三百人。

南郭处士请为王吹竽,宣王说[同‘悦’]之,廪食以数百人。

宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃。

译文:齐宣王让人吹竽,必须三百人。

南郭处士被请来为齐宣王吹竽,齐宣王很高兴,给这三百人奖赏。

后来宣王死了,齐闵王当上皇帝,他喜欢一个一个听,南郭处士逃跑了。

3、原文:蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。

译文:一片芦苇白苍苍,清晨白露结成霜,我那心爱的人儿哪!就在河水的那一旁。

4、原文:管宁、华歆共园中锄菜。

见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之。

又尝同席读书,有乘轩冕过门着,宁读如故,歆废书出看。

宁割席分坐,曰:“子非吾友也。

”译文:管宁和华歆一起在园子里锄菜。

地上有一块金子,管宁看见,照旧挥锄除草,看它跟瓦片、石头没有什么不同;华歆看见,把金子拾起来,丢下锄头离开了。

他们有曾同坐在一块席子上读书,正好有官员乘着大车、戴着官帽经过门前。

管宁(无动于衷),依旧读书;华歆却把书扔下,出去观看。

管宁把所做坐的席子割作两半,跟华歆分开坐。

他说:“你不是我的朋友。

”5、原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮;饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

比较短的文言文及译文

比较短的文言文及译文

比较短的文言文及译文古文经典之美──比较短的文言文及译文文言文作为汉字文化的瑰宝,承载着古代先贤智慧的结晶,具有独特的魅力。

在这篇文章中,我们将比较一些短篇文言文及其译文,感受古文的美妙之处。

一、《饮酒》文言文:饮酒酒徒醉,酒醒无以酒为乐。

犹为贫者饱,富者渴也。

甚者遇水则欢,不遇则忧,不知其可输、其不可输也。

失者剌而不悔,得者喜而忘其所得。

夫善缓急,辨得失者逆之,有感灭触者继之。

经阿婆云:能畏缓急,信得失者,通其气也。

虎,得其英雄;兔,箭浸焉;舜得革车,庖厨预之。

饮酒者,人生之适性也。

译文:饮酒喜欢喝酒,喝醉了,酒醒了就没有酒来作乐了。

就好比穷人吃饱了,富人渴望的一样。

极度渴望的人,看到水就欢喜,碰不到就忧愁,不知道自己能输、不能输。

失败了,刺痛了也不懊悔;成功了,高兴了就忘记了曾经得到的。

能掌握缓急的节奏,能辨别得失的人说不定要以反身遭遇失败,而那些有感觉、能灭触的人则继续成功。

《阿婆经》说:懂得敬畏和珍惜得与失的人,才能通记住它的气味。

老虎抓到它的猎物,兔子被箭射中了,舜得到了鞋车和美食。

喜欢喝酒的人,是人生的本性。

二、《赋得古原草送别》文言文:离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

译文:原野上的草,一年一翻暗淡。

野火无法烧尽,春风又能吹生。

远远的芳香侵入历史古道,晴朗的绿意接纳着荒芜的城市。

又送走了王孙,离别之情沁满心间。

三、《江雪》文言文:千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

译文:千山之间,鸟儿飞翔的尽头已无人迹。

孤寂的船上,古稀的老汉身披蓑衣,独自垂钓在寒冷的江雪中。

四、《秋夜将晓出篱门迎凉有感》文言文:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

译文:银烛的秋光映照着冰冷的屏风,轻柔的纱帘轻拂着飞舞的萤火。

天边的阶梯下夜色如水,躺在床上眺望那牵牛与织女星。

五、《赋得古原草送别》文言文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

超短文言文翻译及注释

超短文言文翻译及注释

天地合,而生万物;阴阳交,而化育群生。

水火不相容,而济其用;刚柔相济,而万物和。

此自然之理也,岂非至妙哉!
译文:
天地相合,乃孕育万物;阴阳交汇,化育众生。

水火本不相容,却能互补其用;刚柔相辅相成,万物得以和谐。

此乃自然之理,岂非极妙之事!
注释:
1. 天地合:指天地之间的相互结合,此处比喻宇宙的和谐。

2. 生万物:指天地结合后,产生各种生物。

3. 阴阳交:阴阳,指自然界中相对的两种力量,交,即交汇、结合。

此处指阴阳
二气相互融合,促进生命的繁衍。

4. 化育群生:化育,指养育、培养;群生,指众多生物。

此处指阴阳交汇,使得
众多生物得以成长。

5. 水火不相容:水与火,一冷一热,性质截然不同,通常不相容。

6. 济其用:济,补充、辅助;用,作用。

此处指水火虽然不相容,却能互相补充,发挥各自的作用。

7. 刚柔相济:刚,指刚强;柔,指柔弱。

此处指刚强与柔弱相互补充,使事物达
到和谐。

8. 万物和:万物,指世间万物;和,和谐。

此处指万物因刚柔相济而和谐相处。

9. 此自然之理也:此,这个;自然之理,自然规律。

此处指上述所述的规律是自
然界的基本法则。

10. 岂非至妙哉:岂非,难道不是;至妙,极妙。

此处表达对自然规律的赞叹。

文言文短篇及翻译五篇

文言文短篇及翻译五篇

文言文短篇及翻译五篇1.文言文短篇及翻译得道多助, 失道寡助孟子〔先秦〕天时不如地利, 地利不如人和。

三里之城, 七里之郭, 环而攻之而不胜。

夫环而攻之, 必有得天时者矣, 然而不胜者, 是天时不如地利也。

城非不高也, 池非不深也, 兵革非不坚利也, 米粟非不多也, 委而去之, 是地利不如人和也。

故曰: 域民不以封疆之界, 固国不以山溪之险, 威天下不以兵革之利。

得道者多助, 失道者寡助。

寡助之至, 亲戚畔之;多助之至, 天下顺之。

以天下之所顺, 攻亲戚之所畔, 故君子有不战, 战必胜矣。

译文有利于作战的天气、时令, 比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势, 比不上作战中的人心所向、内部团结。

一座方圆三里的小城, 有方圆七里的外城, 四面包围起来攻打它, 却不能取胜。

采用四面包围的方式攻城, 一定是得到有利于作战的天气、时令了, 可是不能取胜, 这(是)有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式。

城墙并不是不高啊, 护城河并不是不深呀, 武器装备也并不是不精良, 粮食供给也并不是不充足啊, 但是, 守城一方还是弃城而逃, 这是因为作战的地理形势再好, 也比不上人心所向、内部团结啊。

所以说, 使人民定居下来而不迁到别的地方去, 不能靠疆域的边界, 巩固国防不能靠山河的险要, 震慑天下不能靠武器的锐利。

能行“仁政”的君王, 帮助支持他的人就多, 不施行“仁政”的君主, 支持帮助他的人就少。

支持帮助他的人少到了极点, 连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点, 天下所有人都会归顺他。

凭着天下人都归顺他的条件, 去攻打那连亲属都反对背叛的君王。

所以, 能行仁政的君主不战则已, 战就一定能胜利。

注释天时: 指有利于作战的时令, 气候。

地利: 指有利于作战的地形。

人和:指得人心, 上下团结。

三里之城: 方圆三里的内城。

城: 内城。

郭: 外城。

在城外加筑的一道城墙。

环(huán): 围。

文言文短句及翻译注释

文言文短句及翻译注释

1. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

2. 学而时习之,不亦说乎?翻译注释:学习知识并且时常温习,不是很愉快吗?3. 温故而知新,可以为师矣。

翻译注释:温习旧的知识,从而得到新的理解和体会,这样就可以成为别人的老师了。

4. 己所不欲,勿施于人。

翻译注释:自己不愿意做的事情,不要强加给别人。

5. 知之者不如行之者,行之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如去实践它的人,去实践它的人不如以它为乐的人。

6. 三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

翻译注释:三个人一起行走,必定有我可以学习的人。

选择他们的优点去学习,对于他们的缺点要加以改正。

7. 天行健,君子以自强不息。

翻译注释:宇宙不停运转,君子应该不断地自我加强修养。

8. 谨而信,泛爱众,而亲仁。

翻译注释:言行谨慎,诚实可信,广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。

9. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

10. 学而不思则罔,思而不学则殆。

翻译注释:只是学习却不思考,就会迷惑;只是思考却不学习,就会有害。

1. 谁谓秦无人?翻译注释:谁说秦国没有人?2. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

3. 非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

翻译注释:不合礼的事情不要看,不合礼的事情不要听,不合礼的事情不要说,不合礼的事情不要做。

4. 己所不欲,勿施于人。

翻译注释:自己不愿意做的事情,不要强加给别人。

5. 温故而知新,可以为师矣。

翻译注释:温习旧的知识,从而得到新的理解和体会,这样就可以成为别人的老师了。

6. 君子成人之美,不成人之恶。

翻译注释:君子成全别人的好事,不促成别人的坏事。

7. 学而时习之,不亦说乎?翻译注释:学习知识并且时常温习,不是很愉快吗?8. 人而无信,不知其可也。

20篇短的文言文加翻译

20篇短的文言文加翻译

20篇短的文言文加翻译1、乌贼求全【原文】海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉!【翻译】海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。

有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。

海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来。

唉!乌贼只知道要吐出墨汁来隐蔽自己,以求安全,却不知道要消灭痕迹,来杜绝海鸟的怀疑,结果,反而暴露了自己,被海鸟察觉目标抓去,真是可怜啊!【释文】1.响(XU,第三声调):吐出唾液。

2.杜疑:杜绝怀疑。

[道理]考虑问题切忌片面性,做任何事情都要考虑事物的两重性,才能马到成功。

2、哀溺[原文]永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。

”曰:“何不去之?”不应,摇其首。

有顷益怠。

已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。

遂溺死。

[译文]水州的百姓都善于游泳。

一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。

渡到江中时,船破了,都游起水来。

其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。

他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。

”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。

一会儿,他更加疲困了。

已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。

于是淹死了。

3、临江之麋【原文】临江地名之人,畋得麋麑畋。

麑,幼鹿,畜之,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之怛,恐吓。

自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,仰倒。

课外文言文原文及译文

课外文言文原文及译文

【原文】臣受命之日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡泸,深入不毛,并日而食。

——臣非不自惜也:顾王业不可偏安于蜀都,故冒危难以奉先帝之遗意。

而议者谓为非计。

今贼适疲于西,又务于东,兵法“乘劳”:此进趋之时也。

(节选自诸葛亮《后出师表》)【译文】我接受遗命以后,每天睡不安稳,吃饭不香。

想到为了征伐北方的敌人,应该先去南方平定各郡,所以我五月领兵渡过泸水,深入到连草木五谷都不生长的地区作战,两天才吃得下一天的饭。

不是我自己不爱惜自己,只不过是想到蜀汉的王业决不能够偏安在蜀都,所以我冒着艰难危险来奉行先帝的遗意。

可是有些发议论的人却说这样作不是上策。

如今曹贼刚刚在西方显得疲困,又竭力在东方和孙吴作战,兵法上说要趁敌军疲劳的时候向他进攻,现在正是进兵的时候。

【原文】燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇,故往见郭隗先生。

郭槐先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。

涓人言于君曰:‘请求之。

’君遣之。

三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。

君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。

’于是不能期年,千里之马至者三。

今王诚欲致士,先从隗始;隗且见事,况贤于隗者乎?”于是昭王为隗筑宫而师之。

士争凑燕。

(选自《燕昭王求贤》,有删节)【译文】燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他礼贤下士,用丰厚的聘礼来招摹贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇,为此他去见郭隗先生。

郭槐先生说:“:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马,可是三年也没有买到。

宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧。

国君就派他去了。

三个月后他终于找到了千里马,可惜马已经死了,但是他仍然用五百金买了那匹马的脑袋,回来向国君复命。

国君大怒道:‘我要的是活马,死马有什么用,而且白白扔掉了五百金?'这个近侍胸有成竹地对君主说:‘买死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人一定都以为大王您擅长买马,千里马很快就会有人送了。

文言文短句翻译及注释

文言文短句翻译及注释

一、《论语·学而》原文:学而时习之,不亦说乎?翻译:学习并且按时温习,不是一件令人高兴的事情吗?注释:1. 学而:学习之后。

2. 时习:按时温习。

3. 说:通“悦”,高兴。

二、《论语·为政》原文:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?翻译:我每天都要反省自己:为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否温习?注释:1. 三省:反省。

2. 吾身:自己。

3. 忠:忠诚。

4. 信:诚信。

5. 传:传授。

三、《论语·八佾》原文:八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?翻译:八佾(古代舞蹈队形)在庭院中跳舞,这是可以容忍的,还有什么不可以容忍的呢?注释:1. 八佾:古代舞蹈队形,由八行八列组成。

2. 是:这。

3. 可忍:可以容忍。

4. 孰:什么。

四、《论语·里仁》原文:富而不骄,贫而不谄,何如?翻译:富有而不骄傲,贫穷而不谄媚,怎么样?注释:1. 富:富有。

2. 骄:骄傲。

3. 贫:贫穷。

4. 谄:谄媚。

五、《论语·雍也》原文:己所不欲,勿施于人。

翻译:自己不愿意承受的,不要施加给别人。

注释:1. 己所不欲:自己不愿意承受的。

2. 施:施加。

通过以上翻译及注释,我们可以看出《论语》中的这些短句蕴含着丰富的人生哲理和道德规范。

学习这些短句,不仅可以提高我们的道德修养,还可以帮助我们更好地为人处世。

在今后的生活中,我们要时刻牢记这些短句,将其运用到实际中,做一个有道德、有修养的人。

课外文言文十二则_翻译

课外文言文十二则_翻译

一、原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习之后按时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解我而不生气,这不也是君子之风吗?”二、原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”翻译:曾子说:“我每天都要反省自己三次:在为人出谋划策时,我忠诚了吗?与朋友交往时,我诚信了吗?老师传授的知识,我复习了吗?”三、原文:孟子曰:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。

”翻译:孟子说:“天将要赋予这个人重大的责任,必定先让他经历心志的痛苦,筋骨的劳累,身体的饥饿,生活的贫困,以及行动的挫折,以此来激发他的心灵,忍耐他的性情,增强他原本不具备的能力。

”四、原文:庄子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。

以有涯随无涯,殆己!已而为知者,殆而已矣!”翻译:庄子说:“我的生命是有限的,而知识是无限的。

用有限的生命去追求无限的知识,是危险的!已经这样做了还去追求知识的人,更是危险的!”五、原文:荀子曰:“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

”翻译:荀子说:“不积累一小步,就无法走到千里之外;不积累细小的水流,就无法形成江河大海。

”六、原文:韩愈曰:“师者,所以传道授业解惑也。

”翻译:韩愈说:“老师,是传授知识、教授学业、解答疑惑的人。

”七、原文:白居易曰:“文章合为时而著,歌诗合为事而作。

”翻译:白居易说:“文章应该根据时代的需求来创作,诗歌应该根据事物的本质来创作。

”八、原文:苏轼曰:“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。

”翻译:苏轼说:“古代那些成就大事的人,不仅需要有超越时代的才能,还必须有坚定不移的意志。

”九、原文:文天祥曰:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

”翻译:文天祥说:“人生自古谁能不死去,只留下赤诚的心照亮历史。

字数少文言文小段翻译

字数少文言文小段翻译

昔者,孔子游于泰山之下,见一童子执牛耳,问之曰:“尔何为者?”童子答曰:“吾欲观天地之大,察万物之变,以广吾之见闻。

”孔子曰:“善哉!子诚有志矣。

吾闻之,志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。

子其勉之,勿以小利而忘大义也。

”童子再拜,受教而退。

孔子遂与童子谈天地之奥,山川之广,草木之荣,鸟兽之奇。

童子听之入神,心悦诚服。

孔子又曰:“子既知天地之大,宜知人伦之序。

人伦者,君臣、父子、夫妇也。

三者,天下之纲纪,不可不慎也。

”童子闻言,顿觉醒悟,曰:“吾闻之,人之所以异于禽兽者,以其有仁义也。

仁义者,人心之良也。

今吾得闻夫子之言,如获至宝。

愿夫子教我,使我知仁义之道,以行于世。

”孔子笑而应之:“善哉!子之求仁,志固不可及也。

吾闻之,仁者,爱人也。

爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。

子能爱人敬人,则仁道备矣。

吾今告子以仁义之道,子宜谨记之。

”于是,孔子遂以仁义之道授童子。

童子虚心受教,日有长进。

孔子观其进德修业,喜曰:“子之才,吾未见有如子者。

吾虽老,犹愿与子共论天地之理,以尽吾平生之志。

”岁月如梭,孔子与童子之游,日益深厚。

孔子终老泰山之麓,童子亦追随其教,终成一代贤人。

译文:昔日,孔子曾在泰山之下游历,遇见一位手持牛耳的童子,便问道:“你为何而来?”童子回答:“我想观看天地之广袤,观察万物之变化,以此拓宽我的见识。

”孔子说:“好呀!你真是有志之人。

我听说,有志之士和仁德之人,不会为了求生而损害仁德,有时甚至愿意牺牲生命来成就仁德。

你应当努力,不要因为小利而忘却大义。

”童子再次行礼,接受了教诲后离去。

孔子便与童子谈论天地之奥秘,山川之辽阔,草木之茂盛,鸟兽之奇异。

童子听得入迷,心中十分敬服。

孔子又说:“你既然知道了天地之广,也应当知道人伦之序。

人伦者,包括君臣、父子、夫妇。

这三者,是天下的纲纪,不可不慎重对待。

”童子听后,顿时有所领悟,说:“我听说,人之所以区别于禽兽,是因为人有仁义。

仁义,是人心之良善。

经典文言文大全短篇及翻译简短文言文及翻译

经典文言文大全短篇及翻译简短文言文及翻译

经典文言文大全短篇及翻译简短文言文及翻译文言文是中国传统的经典文学形式之一,它以其独特的韵律和丰富的意境深受广大读者的喜爱。

本文将为您介绍几篇精选的经典文言文短篇及其现代汉语翻译,让我们一同领略古人的智慧与才华。

1. 《滕王阁序》豫章故郡洪都新府,星分翼轸地银台之郊。

今诸葛强弩之末,青梧血脉监维基之操。

盖将自宋以来,文学之道盈盈,凡览世之文献,此为最豪华者。

翻译:滕王阁是滕县故郡洪州的新座,座落在洪州城外的银台地上,美丽如翼轸星辰。

如今,这里已不再有当年诸葛亮那强悍的弩术,也没有那美丽的苍梧树,却有承载着千百年文化的大成之作。

自从宋代以来,文学的发展日益壮大,经过历代的积淀,滕王阁序成为了无数文献中最丰富华美的一篇。

2. 《道德经》道可道,非常道。

名可名,非常名。

无名天地之始;有名万物之母。

故常无欲以观其妙;常有欲以观其徼。

此两者同出而异名,同谓之玄。

玄之又玄,众妙之门。

翻译:道,是无法用言语形容的;名,是无法用言语命名的。

它没有名字,却是天地的起源;它有名字,却是万物的母亲。

因此,常常没有欲望去感受其奥妙;常常有欲望去窥探其端倪。

这两者虽然源于同一,却有不同的名称,合称之为玄。

玄又妙到了极致,是所有奥妙的门户。

3. 《出使安东》涛涛淮海,奔流至此;饥鸣风虎,连夜骈阗。

方骖素褭,弦歌将毕。

旌旗影动,霜露寒姿。

轻装远行,躞蹀潜禽。

端拱硕果,乘舆骏马。

趋如群鸟,驻如霹雳。

迅雷烈风,夜击长戈。

翻译:波涛汹涌的淮海江水,奔流而至;因饥饿而嘶鸣的狂风,夜间呼啸不止。

马车上乘坐着华服青年,演奏着美妙的弦歌。

旗帜在风中飘动,霜露使人感到寒冷。

轻装出行,步履轻盈如禽鸟。

摘取珍果,坐在马车上。

前进的速度宛如一群小鸟迅速飞行,停下时却像一道闪电。

犹如暴风骤雨,夜间撞击着长矛。

4. 《黄州快哉亭记》黄州快哉亭,一名半亭。

凡此亭之别名,没有别亭之云。

是了,丈口尚未终南之固亭,想黄鹭快哉了忽蔽顶上之蜻蜒。

腾双齐兮焉得金牌,治理水及亭桥之愿得兹告成。

文言文短篇翻译和原文精选

文言文短篇翻译和原文精选

【导语】古代流传下来的⽂⾔⽂蕴含着华夏⽂明的精华,凝聚了古圣先贤的智慧,所以,接触和学习⽂⾔⽂就是接受中华博⼤精深⽂化的熏陶,可以提升⼈的视野、情怀、境界和修为!下⾯是分享的⽂⾔⽂短篇翻译和原⽂精选。

欢迎阅读参考!1.⽂⾔⽂短篇翻译和原⽂精选 春夜宴从弟桃花园序 李⽩〔唐代〕 夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

⽽浮⽣若梦,为欢⼏何?古⼈秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,⼤块假我以⽂章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾⼈咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,⾼谈转清。

开琼筵以坐花,飞⽻觞⽽醉⽉。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依⾦⾕酒数。

(桃花⼀作:桃李) 译⽂ 天地是万物的客舍,光阴是古往今来的过客。

死⽣的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,⼜能有多少呢?古⼈夜间执着⽕炬游玩,实在是有道理啊。

况且温和的春天以秀美的景⾊来招引我们,⼤⾃然⼜给我们展现锦绣风光。

相聚在桃花飘⾹的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,⽽我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩不曾停⽌,⾼谈阔论⼜转向清⾔雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在⽉光中。

没有好诗,怎能抒发⾼雅的情怀?倘若有⼈作诗不成,就要按照当年⽯崇在⾦⾕园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

2.⽂⾔⽂短篇翻译和原⽂精选 守株待兔 韩⾮⼦·五蠹〔先秦〕 宋⼈有耕者。

⽥中有株。

兔⾛触株,折颈⽽死。

因释其⽾⽽守株,冀复得兔。

兔不可复得,⽽⾝为宋国笑。

译⽂ 宋国有个种地的农民,他的⽥地中有⼀截树桩。

⼀天,⼀只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖⼦死了。

于是,他便放下他的农具⽇⽇夜夜守在树桩⼦旁边,希望能再得到⼀只兔⼦。

然⽽野兔是不可能再次得到了,⽽他⾃⼰也被宋国⼈耻笑。

3.⽂⾔⽂短篇翻译和原⽂精选 古⼈谈读书 佚名〔未知〕 论语 敏⽽好学,不耻下问。

知之为知之,不知为不知,是知也。

初中文言文原文及翻译短篇

初中文言文原文及翻译短篇

【导语】在初中阶段,文言文是学生们重点学习的内容。

下面是分享的初中文言文原文及翻译短篇。

欢迎阅读参考!【篇一】初中文言文原文及翻译短篇生于忧患,死于安乐孟子及其弟子〔先秦〕舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

(是人一作:斯人)人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

【篇二】初中文言文原文及翻译短篇孙权劝学司马光撰〔宋代〕初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。

短篇文言文加翻译

短篇文言文加翻译

短篇文言文加翻译
昔有愚公,年且九十,面山而居。

山高路险,出入甚难。

愚公曰:
“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻
献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置
土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳
往助之。

寒暑易节,始一反焉。

翻译:
从前,有一位名叫愚公的老人,年纪已经快九十岁了,他住在一座大
山的前面。

这座山很高,道路险峻,使得出入非常困难。

愚公说:
“我打算和你们一起努力,铲平这座险峻的山,让它通向豫南,直到
汉阴,你们认为可以吗?”大家纷纷表示同意。

愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父那样的小山丘都搬不动,更何况是太行山
和王屋山呢?而且,挖出来的土石要放到哪里去呢?”大家回答说:“我们可以把它们扔到渤海的边上,隐土的北面。

”于是,愚公就带
领着能够挑担子的子孙三人,开始敲打石头,开垦土地,用箕畚将土
石运到渤海的边上。

有一个邻居,京城氏的寡妇有一个遗孤,还是个
小孩子,也蹦蹦跳跳地跑来帮助他们。

他们不畏严寒和酷暑,一年四
季都在努力工作,一年才回家一次。

这个故事出自《列子·汤问》,讲述了愚公移山的故事,寓意着只要
有坚定的意志和不懈的努力,再困难的事情也能够完成。

文言文短篇及翻译大全

文言文短篇及翻译大全

精选文言文短篇及翻译大全1.精选文言文短篇及翻译马说朝代:唐朝|:韩愈世有伯乐,然后有千里马。

千里马常有,而伯乐不常有。

故虽出名马,祇辱于奴隶人之手,骈(pian)死于槽(cdo)枥(11)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(su)一石(ddn)。

食(si)马者,不知其能千里而食(si)也。

是马也,虽有千里之能,食(sh^)不饱,力缺乏,才美不外见(xian),且欲与常马等不行得,安求其能千里也?策之不以其道,食(si)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!呜呼!其真无马邪(yG)?其真不知马也!翻译/译文世上有了伯乐,然后才会有千里马。

千里马常常有,可是伯乐却不会常常有。

因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和一般的马并列死在马厩里,不能以千里马着称。

一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。

喂马的人不懂得要依据它的食量多加饲料来喂养它。

这样的马即使有日行千里的力量,却吃不饱,力气缺乏,它的的才能和好的素养也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?鞭策它,却不根据正确的方法,喂养它,又缺乏以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。

反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!莫非果真没有千里马吗?唯恐是他们真不识得千里马吧!2.精选文言文短篇及翻译自相冲突韩非〔先秦〕楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。

”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不行陷之盾与无不陷之矛,不行同世而立。

译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛。

他夸耀自己的盾,说:“我的盾结实无比,没有什么东西能够穿透它。

”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锐利极了,任何结实的东西都穿得透。

”有人问他:“假如用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答复不上来。

什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不行能同时存在于这个世界上。

简短文言文译文及原文对照

简短文言文译文及原文对照

简短文言文1、泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”4、宗悫(què)乘风破浪宗悫字元干,南阳涅阳人也。

叔父炳高尚不仕。

悫年少时,炳问其志。

悫曰:“愿乘长风破万里浪。

”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。

”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。

时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。

5、祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。

及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。

逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。

今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

6、画家赵广不屈赵广,合肥人。

本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。

小学文言文翻译字词解释

小学文言文翻译字词解释

一、原文:昔者孟母,择邻而处子。

子不学,断机杼。

译文:从前,孟子的母亲在选择邻居时,特意选择了一个贤良的女子居住的地方。

孟子不学习,他的母亲就折断了织布的梭子。

字词解释:1. 昔者:从前。

2. 孟母:孟子的母亲。

3. 择邻:选择邻居。

4. 而处子:居住。

5. 子:儿子,这里指孟子。

6. 不学:不学习。

7. 断:折断。

8. 机杼:织布的梭子。

二、原文:孔子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”译文:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。

我选择他们的优点去学习,对于他们的缺点则加以改正。

”字词解释:1. 孔子:春秋时期著名的思想家、教育家。

2. 三人行:三个人一起行走。

3. 必有我师焉:必定有我可以学习的人。

4. 择其善者而从之:选择他们的优点去学习。

5. 其不善者而改之:对于他们的缺点则加以改正。

三、原文:《易经》曰:“天行健,君子以自强不息。

”译文:《易经》中说:“天的运行刚健有力,君子应该以自强不息的精神去面对。

”字词解释:1. 《易经》:又称《周易》,是一部古代的占卜哲学著作。

2. 天行健:天的运行刚健有力。

3. 君子:有道德、有修养的人。

4. 以自强不息:以自强不息的精神。

四、原文:孟子曰:“得道多助,失道寡助。

”译文:孟子说:“行善事的人会得到许多帮助,而行恶事的人则会得到很少帮助。

”字词解释:1. 孟子:战国时期著名的思想家、教育家。

2. 得道多助:行善事的人会得到许多帮助。

3. 失道寡助:行恶事的人则会得到很少帮助。

五、原文:《大学》曰:“修身齐家治国平天下。

”译文:《大学》中说:“修养自己,管理好家庭,治理好国家,使天下太平。

”字词解释:1. 《大学》:儒家经典之一,讲述了修身、齐家、治国、平天下的道理。

2. 修身:修养自己。

3. 齐家:管理好家庭。

4. 治国:治理好国家。

5. 平天下:使天下太平。

通过以上对小学文言文中的字词进行解释,我们不仅能够理解文言文的意思,还能体会到古人的智慧与哲理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

简短文言文
1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感
泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”
4、宗悫(què)乘风破浪宗悫字元干,南阳涅阳人也。

叔父炳高尚不仕。

悫年少时,炳问其志。

悫曰:“愿乘长风破万里浪。

”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。

”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。

时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。

5、祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。

及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。

逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。

今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

6、画家赵广不屈赵广,合肥人。

本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。

久之遂善画。

尤工画马。

几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。

乱定,惟画观音大士而已。

又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

7、苏武牧羊北海上律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之。

乃幽武,置大窖中,绝不饮食。

天雨雪。

武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。

羝乳乃得归。

别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。

杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

8、燕雀安知鸿鹄之志陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
9、项羽志大才疏项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。

项梁怒之。

籍曰:“书,足以记名姓而已。

剑,一人敌,不足学。

学万人敌。

”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。

10、孔门师徒各言志颜渊、季路伺。

子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。

”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。

”子路曰:“愿闻子之志。

”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。

”。

相关文档
最新文档