保证担保合同,英文

合集下载

保证承诺的英语

保证承诺的英语

保证承诺的英语
"保证承诺"的英语表述可以有以下几种方式:
1. Guarantee and Commitment: 这是一种直接的翻译方式,意思是保证和承诺。

它强调对某项事务或行为的保证,并表达了承诺的决心。

2. Assurance and Pledge: "Assurance"表示保证、确保,"Pledge"表示承诺、发誓。

这个表述方式更加强调对某人或某事的承诺和保证。

3. Warranty and Undertaking: "Warranty"通常指产品或服务的质量保证,"Undertaking"指承担责任或义务。

这种表述方式适用于商业或法律背景下的保证承诺。

4. Promise and Guarantee: "Promise"表示承诺、答应,与"Guarantee"相结合,强调对某事项的承诺和保证。

5. Commitment and Guarantee: 这种表达方式将"Commitment"(承诺、投入)与"Guarantee"结合起来,突出对承诺的坚定和保证的决心。

无论使用哪种表述方式,"保证承诺"都意味着对某项责任、行为或结果的确保和承诺。

这些表达方式可以根据具体情境和受众的需求进行调整。

在商业、法律、政治或个人关系中,保证承诺通常是建立信任和可靠性的重要因素。

担保合同中英模板

担保合同中英模板

担保合同中英模板This Guarantee Agreement ("Agreement") is made and entered into on this [Effective Date], by and between:[Name of Guarantor], a company duly incorporated under the laws of [Country], with its registered office at [Address] (the "Guarantor"), and[Name of Creditor], a company duly incorporated under the laws of [Country], with its registered office at [Address] (the "Creditor").Whereas, the Creditor and the Debtor [Name of Debtor] have entered into a Loan Agreement dated [Date] (the "Loan Agreement"), pursuant to which the Creditor has agreed to lend a sum of money to the Debtor on the terms and conditions set forth in the Loan Agreement;Whereas, the Creditor requires the Guarantor to provide a guarantee for the obligations of the Debtor under the Loan Agreement, and the Guarantor has agreed to provide such a guarantee on the terms and conditions set forth herein;Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. GuaranteeThe Guarantor hereby irrevocably and unconditionally guarantees the due and punctual payment and performance of all obligations of the Debtor under the Loan Agreement, including but not limited to the payment of the principal amount and interest, fees, costs, expenses, and all other amounts due under the Loan Agreement (the "Obligations").2. Guarantor's Undertakings2.1 The Guarantor undertakes to pay to the Creditor on demand and without any deduction all amounts due and payable by the Debtor under the Loan Agreement, in the event of any default by the Debtor in making any payment or performing any obligation under the Loan Agreement.2.2 The Guarantor's liability under this Agreement shall not be affected by any variation, amendment, or modification of the Loan Agreement, nor by any time, indulgence, or relaxation granted by the Creditor to the Debtor.3. Guarantee is IndependentThis Guarantee is an independent obligation of the Guarantor and shall be irrevocable and unconditional irrespective of:3.1 Any lack of notice to, or knowledge by, the Guarantor of breaches of the Loan Agreement by the Debtor;3.2 Any partial payment, compromise, or release granted by the Creditor to the Debtor;3.3 Any bankruptcy, insolvency, liquidation, winding-up, or other legal proceedings affecting the Debtor;3.4 Any change in the constitution, ownership, or name of the Debtor; and3.5 Any other circumstances which might otherwise discharge, release, or affect the liability of the Guarantor.4. Guarantee Period4.1 The Guarantee shall remain in full force and effect until:(a) The Debtor has fully paid and discharged all of its Obligations under the Loan Agreement; or(b) The Guarantor has received written notice from the Creditor releasing it from the Guarantee.4.2 The Guarantor's liability under this Agreement shall continue to be in force and effect notwithstanding any settlement, compromise, or otherwise extinguishment of the Debt under the Loan Agreement.5. No Waiver5.1 No failure or delay on the part of the Creditor in exercising any right, power, or privilege under this Agreement shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any right, power, or privilege preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right, power, or privilege.5.2 The rights and remedies of the Creditor under this Agreement are cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided by law.6. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date first above written.[Guarantor] Name: Title: Date: [Creditor] Name: Title: Date:。

保证担保合同英文

保证担保合同英文

保证担保合同英文GUARANTEE AGREEMENTThis Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is entered into on [Date] (hereinafter referred to as the "Effective Date") between [Guarantor's Name], with a principal place of business at [Guarantor's Address], and [Principal's Name], with a principal place of business at [Principal's Address].WHEREAS, [Principal's Name] (hereinafter referred to as the "Principal") has entered into a [Type of Agreement] agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") with [Third Party's Name], dated [Agreement Date];WHEREAS, [Guarantor's Name] (hereinafter referred to as the "Guarantor") agrees to guarantee the performance and fulfillment of the obligations of the Principal as outlined in the Agreement with [Third Party's Name]; andWHEREAS, the Guarantor is willing to provide such guarantee to ensure the security and satisfaction of [Third Party's Name].NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties hereby agree as follows:1. Guarantee1.1 The Guarantor hereby unconditionally and irrevocably guarantees the full and prompt payment and performance of all obligations and liabilities of the Principal under the Agreement with [Third Party's Name].This guarantee shall cover any and all amounts due, including but not limited to, the payment of principal, interest, penalties, and any other charges arising from the Agreement.1.2 The guarantee provided by the Guarantor shall be a continuing guarantee and shall remain in full force and effect until the full and complete satisfaction of all obligations under the Agreement with [Third Party's Name].2. Extent of Guarantee2.1 The Guarantor's liability under this Agreement shall be joint and several with that of the Principal. The Guarantor agrees to be fully responsible for any and all amounts owed by the Principal, without any requirement of notice, demand, or proceedings against the Principal.2.2 The Guarantor's obligations under this Agreement shall not be affected or diminished by any amendment, modification, extension, or renewal of the Agreement with [Third Party's Name]. The Guarantor's liability shall continue to apply to all obligations arising from the Agreement, regardless of any changes made.3. Notification3.1 The Guarantor agrees to promptly notify [Third Party's Name] in writing of any material change in circumstances that may affect the Guarantor's ability to fulfill its obligations under this Agreement.3.2 The Guarantor shall notify [Third Party's Name] in writing of any claim, demand, or proceeding made against the Guarantor relating to the Agreement. The Guarantor shall provide [Third Party's Name] with allrelevant information and cooperate fully in the defense of any such claim, demand, or proceeding.4. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].5. Miscellaneous5.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements, whether oral or written.5.2 This Agreement may only be amended or modified in writing and signed by both parties.5.3 Any waiver of any provision of this Agreement shall not be deemed a waiver of any other provision, nor shall it constitute a continuing waiver unless expressly stated.5.4 If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality, and enforceability of the remaining provisions shall not be affected or impaired.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Guarantee Agreement as of the Effective Date.[Guarantor's Name]By: [Guarantor's Authorized Representative]Title: [Guarantor's Representative Title] [Principal's Name]By: [Principal's Authorized Representative] Title: [Principal's Representative Title]。

担保合同中英文对照

担保合同中英文对照

担保合同中英文对照Guarantee Contract甲方(债务人):_________________________Party A (Debtor): _________________________乙方(担保人):_________________________Party B (Guarantor): ______________________丙方(债权人):_________________________Party C (Creditor): ________________________鉴于:Whereas:1. 甲方因___________________(以下简称“债务”)所欠丙方______________元人民币(RMB)。

Party A owes Party C an amount of ________________________ Yuan (RMB) due to ____________________ (hereinafter referred to as "Debt").2. 为保证甲方及时履行债务,甲乙双方达成协议,乙方愿意为甲方提供担保。

In order to ensure the prompt performance of the debt by Party A, Party A and Party B have reached an agreement, with Party B willing to provide guarantee for Party A.3. 丙方同意接受乙方提供的担保,并同意根据以下条款进行担保合同的签订。

Party C agrees to accept the guarantee provided by Party B and agreesto sign this guarantee contract according to the following terms and conditions.本合同条款如下:The terms and conditions of this contract are as follows:第一条担保方式Article 1 Guarantee Method1. 本担保合同乙方作为甲方的保证人,对甲方的债务承担连带责任。

英文担保合同(2024版)

英文担保合同(2024版)

英文担保合同(2024版)合同目录第一章:General Provisions1.1 Contract Background1.2 Contract Purpose1.3 Definitions第二章:Guarantee Scope2.1 Guarantee Amount2.2 Guarantee Period2.3 Guarantee Conditions第三章:Rights and Obligations of the Guarantor 3.1 Guarantor's Rights3.2 Guarantor's Obligations3.3 Guarantor's Liability第四章:Rights and Obligations of the Creditor4.1 Creditor's Rights4.2 Creditor's Obligations4.3 Creditor's Remedies第五章:Events of Default5.1 Definition of Default5.2 Consequences of Default5.3 Default Remedies第六章:Confidentiality6.1 Confidentiality Obligations 6.2 Confidentiality Period6.3 Exceptions to Confidentiality 第七章:Dispute Resolution7.1 Negotiation7.2 Arbitration7.3 Litigation第八章:Miscellaneous8.1 Effectiveness of Contract8.2 Amendment of Contract8.3 Contract Text第九章:Signature Clause9.1 Signature9.2 Date of Signing9.3 Place of SigningContract Number: ______ Contract DirectoryChapter 1: General Provisions1.1 Contract BackgroundThis Guarantee Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made by and between ______ (hereinafter referred to as "Guarantor") and ______ (hereinafter referred to as "Creditor") on ______ (date) in______ (location). Both parties, adhering to the principles of equality, voluntariness, and mutual benefit, agree to the following terms regarding the guarantee obligations.1.2 Contract PurposeThe purpose of this Contract is to clearly define the rights and obligations of the Guarantor and the Creditor in relation to the guarantee provided by the Guarantor for the obligations of ______ (hereinafter referred to as "Debtor").1.3 Definitions1.3.1 "Guarantee" refers to the commitment made by the Guarantor to assume the obligations of the Debtor in the event that the Debtor fails to fulfill its obligations to the Creditor.1.3.2 "Obligations" refer to the debts or liabilities of the Debtor that are guaranteed by the Guarantor under this Contract.Chapter 2: Guarantee Scope2.1 Guarantee Amount2.1.1 The maximum guarantee amount under this Contract is ______.2.1.2 Any changes to the guarantee amount must be mutually agreed upon in writing by both parties.2.2 Guarantee Period2.2.1 The guarantee period shall commence on ______ (start date) and end on ______ (end date).2.2.2 The guarantee period may be extended upon mutual agreement in writing by both parties.2.3 Guarantee Conditions2.3.1 The guarantee is conditional upon the occurrence of any of the following events:2.3.1.1 The Debtor fails to make timely payments to the Creditor.2.3.1.2 The Debtor becomes insolvent or bankrupt.2.3.1.3 Any other event specified in this Contract that triggers the guarantee obligations.Chapter 3: Rights and Obligations of the Guarantor3.1 Guarantor's Rights3.1.1 The Guarantor has the right to request information from the Creditor regarding the Debtor's performance of its obligations.3.1.2 The Guarantor has the right to seek recourse against the Debtor for any amounts paid to the Creditor under this guarantee.3.2 Guarantor's Obligations3.2.1 The Guarantor shall fulfill its guarantee obligations in accordance with the terms of this Contract.3.2.2 The Guarantor shall promptly notify the Creditor of any changes in its financial condition that may affect its ability to perform its guarantee obligations.3.2.3 The Guarantor shall not transfer or assign its guarantee obligations to any third party without the prior written consent of the Creditor.3.3 Guarantor's Liability3.3.1 The Guarantor's liability under this Contract is limited to the guarantee amount specified in Section 2.1.3.3.2 The Guarantor shall be liable for any damages resulting from its failure to perform its guarantee obligations.Chapter 4: Rights and Obligations of the Creditor4.1 Creditor's Rights4.1.1 The Creditor has the right to demand performance of the guarantee obligations from the Guarantor in the event of the Debtor's default.4.1.2 The Creditor has the right to seek compensation from the Guarantor for any losses incurred due to the Debtor's default.4.2 Creditor's Obligations4.2.1 The Creditor shall provide the Guarantor with all necessary information regarding the Debtor's performance of its obligations.4.2.2 The Creditor shall promptly notify the Guarantor of any events that may trigger the guarantee obligations.4.2.3 The Creditor shall not release or discharge the Debtor from its obligations without the prior written consent of the Guarantor.4.3 Creditor's Remedies4.3.1 In the event of the Debtor's default, the Creditor may take any legal actions necessary to enforce the guarantee obligations.4.3.2 The Creditor may seek specific performance, damages, or any other remedies available under applicable law.Chapter 5: Events of Default5.1 Definition of Default5.1.1 A default occurs when the Debtor fails to fulfill its obligations to the Creditor as specified in the underlying agreement.5.1.2 A default also occurs when the Guarantor fails to perform its guarantee obligations under this Contract.5.2 Consequences of Default5.2.1 Upon the occurrence of a default, the non-defaulting party shall have the right to terminate this Contract and seek remedies as provided herein.5.2.2 The defaulting party shall be liable for any damagesresulting from the default.5.3 Default Remedies5.3.1 The non-defaulting party may demand specific performance of the defaulting party's obligations.5.3.2 The non-defaulting party may seek compensation for any losses incurred due to the default.5.3.3 The non-defaulting party may take any legal actions necessary to enforce its rights under this Contract.Chapter 6: Confidentiality6.1 Confidentiality Obligations6.1.1 Both parties shall keep confidential any information obtained during the performance of this Contract, including but not limited to financial information, business plans, and trade secrets.6.1.2 Neither party shall disclose such confidential information to any third party without the prior written consent of the other party.6.2 Confidentiality Period6.2.1 The confidentiality obligations shall commence on the date of signing this Contract and shall continue for a period of ______ years after the termination or expiration of this Contract.6.3 Exceptions to Confidentiality6.3.1 The confidentiality obligations shall not apply to information that:6.3.1.1 Is or becomes publicly known through no breach of this Contract;6.3.1.2 Is lawfully received from a third party without any obligation of confidentiality;6.3.1.3 Is independently developed by the receiving party without the use of the disclosing party's confidential information;6.3.1.4 Is required to be disclosed by law or regulation, provided that the disclosing party gives prior notice to the other party.Chapter 7: Dispute Resolution7.1 Negotiation7.1.1 Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiations between the parties.7.1.2 If the parties are unable to resolve the dispute through negotiations within ______ days, either party may proceed to arbitration or litigation.7.2 Arbitration7.2.1 The parties agree to submit any unresolved disputes to ______ Arbitration Commission for arbitration.7.2.2 The arbitration shall be conducted in accordance with the rules of the Arbitration Commission.7.2.3 The arbitration award shall be final and binding on both parties.7.3 Litigation7.3.1 If either party chooses to pursue litigation, the dispute shall be submitted to the ______ People's Court.7.3.2 The losing party shall bear all costs associated with the litigation.Chapter 8: Miscellaneous8.1 Effectiveness of Contract8.1.1 This Contract shall become effective upon the signatures of both parties.8.1.2 This Contract is executed in ______ copies, with each party retaining ______ copies, all of which have the same legal effect.8.2 Amendment of Contract8.2.1 Any amendments to this Contract shall be made in writing and signed by both parties.8.2.2 Either party may propose amendments to the Contract by providing written notice to the other party at least ______ days in advance.8.3 Contract Text8.3.1 This Contract is written in English. If there are any discrepancies between the English version and any translated version, the English version shall prevail.8.3.2 This Contract includes the main text and all appendices, which are an integral part of the Contract and have the same legal effect.Chapter 9: Signature Clause9.1 SignatureParty A (Seal): ______Authorized Representative (Signature): ______Date: ______Party B (Seal): ______Authorized Representative (Signature): ______Date: ______9.2 Date of SigningThis Contract is signed on ______ (date).9.3 Place of SigningThis Contract is signed at ______ (location).。

【推荐下载】保证担保合同,英文-word范文模板 (16页)

【推荐下载】保证担保合同,英文-word范文模板 (16页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==保证担保合同,英文篇一:担保合同中英文对照担保合同中英文对照供参考担保协议Guarantee Agreement 担保合同,(适用于银行担保项下)(Applicable to BankGuarantee)1.作为委托人的(以下称“委托人”)和2.作为保证人的XX银行股份有限公司(以下称“保证人” )签署。

This Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and entered intoas of (M/D/Y) between as the Client (hereinafter referred to as the"Client") and Branch, China XXXX Bank as the Guarantor (hereinafter referred to as the“Guarantor”).□本协议构成委托人与保证人签订的编号为年字第号的《授信协议》(下称《授信协议》)的组成部分(本条适用的,在□中打“√”)。

The Agreement constitutes an integral part of the Credit Extension Agreement [20 ] No.(hereinafter referred to as the “Credit Extension Agreement”) between the Client and theGuarantor (if this paragraph applies, please click “√” in □).鉴于:Whereas1.委托人或被担保人(以下简称被担保人)与于年月日签署了总金额为币的编号为的关于的合同/ 标书(以下简称“合同”),或委托人或被担保人参加了招标书编号为关于项目的投标(以下简称“投标”);1. The Client or the Guaranteed (hereinafter referred to as the “Guaranteed”)signed No.Contract on/ Bid Document totaling (Currency) (hereinafter referred to as the “Contract”) withon (M/D/Y), or theClient or the Guaranteed participated in the tender forProject with BidDocu ment No. (hereinafter referred to as the “Bid”);2.委托人申请保证人为委托人或被担保人开立上述合同或投标项下以为受益人(以下称“受益人”),金额币,编号为的保函/备用信用证(下称“保函”)。

保证合同 英语

保证合同 英语

保证合同英语Contractual Obligations: Upholding the Sanctity of AgreementsContracts are the bedrock of modern commerce and human interaction. They serve as the foundation upon which individuals, businesses, and even nations build their relationships and transactions. The sanctity of contractual obligations is a fundamental principle that underpins the smooth functioning of society. When parties enter into a contract, they are making a solemn promise to fulfill their respective duties and responsibilities, creating a mutually beneficial exchange.At the heart of a contract lies the concept of trust. When two or more parties agree to enter into a contractual relationship, they are placing their faith in one another's ability and willingness to honor the terms of the agreement. This trust is essential for fostering a sense of stability and predictability in the marketplace, as well as in personal relationships. Without this trust, the very fabric of our social and economic systems would unravel.The importance of upholding contractual obligations cannot be overstated. When individuals or entities fail to fulfill their contractualduties, it can have far-reaching consequences. It can lead to financial losses, damaged reputations, and the erosion of trust within the broader community. In some cases, the breach of a contract can even result in legal action, with the aggrieved party seeking redress through the judicial system.One of the primary reasons why contractual obligations are so crucial is that they provide a framework for managing risk and uncertainty. When parties enter into a contract, they are essentially agreeing to a set of terms and conditions that outline their respective rights and responsibilities. This agreement serves as a roadmap for navigating the potential challenges and obstacles that may arise during the course of their relationship or transaction.By adhering to the terms of a contract, the parties involved can mitigate the risks associated with their undertaking. For example, a business may enter into a contract with a supplier to ensure a steady flow of raw materials at a predetermined price. This contract not only provides the business with a level of certainty regarding its supply chain but also protects it from potential price fluctuations or supply disruptions.Similarly, in personal relationships, contracts such as prenuptial agreements or employment contracts can help to establish clear expectations and boundaries, reducing the likelihood ofmisunderstandings or disputes. When both parties honor their contractual obligations, they can focus on the successful completion of their shared goals, rather than being distracted by the potential fallout of a breach.Moreover, the enforcement of contractual obligations is essential for maintaining a well-functioning legal system. Courts and other judicial bodies play a crucial role in ensuring that contracts are upheld and that parties are held accountable for their actions. By providing a framework for dispute resolution and remedies, the legal system reinforces the importance of contractual integrity and encourages parties to fulfill their obligations in good faith.It is important to note that the sanctity of contractual obligations is not absolute. Circumstances may arise where the enforcement of a contract may be deemed unconscionable or contrary to public policy. In such cases, the courts may intervene to provide relief or to modify the terms of the agreement. However, these instances are relatively rare, and the general expectation is that parties will honor their contractual commitments.In conclusion, the upholding of contractual obligations is a critical component of a well-functioning society. It fosters trust, mitigates risk, and provides a framework for the orderly and predictable exchange of goods, services, and ideas. By respecting the sanctity ofcontracts, individuals and entities can contribute to the overall stability and prosperity of their communities, and the global economy as a whole. As such, the importance of honoring contractual obligations cannot be overstated, and it is a responsibility that all parties must take seriously.。

保证担保合同,英文2024年

保证担保合同,英文2024年

保证担保合同,英文2024年合同目录Chapter 1: General Provisions1.1 Purpose of the Contract1.2 Applicable Scope and Definitions1.3 Legal Effect and Interpretation Principles Chapter 2: Contracting Parties2.1 Basic Information of Party A (Principal)2.2 Basic Information of Party B (Guarantor)2.3 Overview of Rights and ObligationsChapter 3: Guarantee Items3.1 Scope and Conditions of the Guarantee3.2 Term and Method of the Guarantee3.3 Specific Operational Procedures of the Guarantee Chapter 4: Guarantee Fee and Payment4.1 Calculation and Determination of the Guarantee Fee 4.2 Mode and Timing of Payment4.3 Adjustment and Refund Mechanism for FeesChapter 5: Rights and Obligations of Party A5.1 Rights of Party A5.2 Obligations of Party A5.3 Supervision and Assistance by Party AChapter 6: Rights and Obligations of Party B6.1 Rights of Party B6.2 Obligations of Party B6.3 Reporting and Information Disclosure by Party BChapter 7: Risk Management and Control7.1 Identification and Assessment of Risks7.2 Risk Control Measures7.3 Handling of Risk EventsChapter 8: Confidentiality Clause8.1 Scope and Definition of Confidential Information8.2 Obligations of Confidentiality and Duration8.3 Handling of Confidentiality BreachesChapter 9: Liability for Breach of Contract9.1 Determination and Classification of Breach of Contract9.2 Modes of Liability for Breach of Contract9.3 Calculation and Payment of Compensation for Breach of Contract Chapter 10: Modification, Renewal, and Termination of the Contract 10.1 Conditions and Procedures for Contract Modification10.2 Conditions and Procedures for Contract Renewal10.3 Conditions and Consequences for Contract Termination Chapter 11: Force Majeure11.1 Definition and Scope of Force Majeure11.2 Notification and Proof of Force Majeure11.3 Impact of Force Majeure on Contract Performance Chapter 12: Dispute Resolution12.1 Methods and Procedures for Dispute Resolution12.2 Applicable Law for Dispute Resolution12.3 Cost-Bearing of Dispute ResolutionChapter 13: Supplementary Provisions13.1 Conditions for Contract Effectiveness13.2 Record-Filing and Publicity of the Contract13.3 Other Supplementary ProvisionsChapter 14: Signature Section14.1 Signature of Party A14.2 Signature of Party B14.3 Date of Signing14.4 Place of Signing合同编号______Chapter 1: General Provisions1.1 Purpose of the ContractThis contract is established to clarify the rights, obligations,and responsibilities of Party A and Party B in the guarantee transaction, and to ensure the smooth implementation of the guarantee service.1.2 Applicable Scope and DefinitionsThis contract applies to the guarantee services provided by Party B to Party A. All professional terms used in this contract shall be interpreted according to the relevant laws and regulations and industry standards.1.3 Legal Effect and Interpretation PrinciplesThis contract shall take effect upon signature and seal by both parties and shall be legally binding on both parties. The interpretation of the terms of this contract shall be based on the purpose of the contract, the meaning of the text, and the principle of good faith.Chapter 2: Contracting Parties2.1 Basic Information of Party A (Principal)Name of Party A: ______Address of Party A: ______Legal Representative of Party A: ______2.2 Basic Information of Party B (Guarantor)Name of Party B: ______Address of Party B: ______Legal Representative of Party B: ______2.3 Overview of Rights and ObligationsBoth Party A and Party B shall exercise their rights and fulfill their obligations in accordance with the terms of this contract, and neither party shall unilaterally change or terminate the contract.Chapter 3: Guarantee Items3.1 Scope and Conditions of the GuaranteeThe guarantee services provided by Party B to Party A include but are not limited to the recommendation of guarantee products, customer consultation, and handling of guarantee procedures.3.2 Term and Method of the GuaranteeThe term of the guarantee shall commence from the effective date of this contract and continue until the termination date of the contract. The method of guarantee includes both online and offline services.3.3 Specific Operational Procedures of the GuaranteeParty B shall formulate and implement the operational proceduresfor the guarantee in accordance with the requirements of Party A and industry regulations.Chapter 4: Guarantee Fee and Payment4.1 Calculation and Determination of the Guarantee FeeThe guarantee fee shall be calculated and determined based on the volume and quality of the services provided by Party B.4.2 Mode and Timing of PaymentParty A shall pay the guarantee fee to Party B within ______ days after Party B provides the service, in accordance with the agreed payment method.4.3 Adjustment and Refund Mechanism for FeesIn case of market changes or adjustments in the scope of services, both parties shall negotiate to determine the adjustment of the guarantee fee. If the service is not completed or does not meet the agreed terms, Party A shall have the right to request a refund of the corresponding fee.Chapter 5: Rights and Obligations of Party A5.1 Rights of Party AParty A has the right to supervise the guarantee activities of Party B and ensure the quality of services.5.2 Obligations of Party AParty A shall pay the guarantee fee on time and provide necessary business information and support.5.3 Supervision and Assistance by Party AParty A shall assist Party B in understanding the dynamics of the guarantee market, supervise the guarantee activities of Party B, and ensure compliance with laws, regulations, and the terms of this contract.Chapter 6: Rights and Obligations of Party B6.1 Rights of Party BParty B has the right to receive the guarantee fee in accordance with the terms of this contract.6.2 Obligations of Party BParty B shall provide professional and compliant guarantee services according to the requirements of Party A and industry regulations.6.3 Reporting and Information Disclosure by Party BParty B shall regularly report to Party A on the progress of the guarantee business and disclose important business information.Chapter 7: Risk Management and Control7.1 Identification and Assessment of RisksParty B shall identify and assess the risks that may arise in the guarantee business.7.2 Risk Control MeasuresParty B shall take effective measures to control and reduce risks.7.3 Handling of Risk EventsIn the event of a risk event, Party B shall promptly notify Party A and take measures to minimize losses.Chapter 8: Confidentiality Clause8.1 Scope and Definition of Confidential InformationBoth Party A and Party B shall keep confidential the content ofthis contract and any business secrets, customer information, etc., known during the performance of this contract.8.2 Obligations of Confidentiality and DurationThe confidentiality period shall be from the date of signing this contract until ______ years after the termination of the contract.8.3 Handling of Confidentiality BreachesIf one party breaches the confidentiality obligation, it shall bear the corresponding legal responsibility and compensate the other partyfor the losses suffered as a result.Chapter 9: Liability for Breach of Contract9.1 Determination and Classification of Breach of ContractBreach of contract includes but is not limited to failure to perform obligations, delayed performance, or performance that does not meet the contract's stipulations.9.2 Modes of Liability for Breach of ContractThe breaching party shall assume responsibilities such as continuing performance, taking remedial measures, or compensating for losses, based on the circumstances of the breach.9.3 Calculation and Payment of Compensation for Breach of ContractCompensation for breach of contract shall be determined in accordance with actual losses, contract terms, and relevant legal provisions, and shall be paid within ______ days after confirmation by the breaching party.9.4 Breach of Contract NotificationUpon occurrence of a breach, the non-breaching party shall promptly send a written notice of breach to the breaching party.Chapter 10: Modification, Renewal, and Termination of the Contract10.1 Conditions and Procedures for Contract ModificationAny modifications to the contract shall be based on the actual circumstances of contract performance and shall be mutually agreed upon by both parties.10.2 Conditions and Procedures for Contract RenewalPrior to the expiration of the contract term, both parties may negotiate the renewal of the contract, following the conditions and procedures stipulated in this contract.10.3 Conditions and Consequences for Contract TerminationIn the event of a breach by one party or the occurrence of force majeure, the other party has the right to terminate the contract and settle accounts based on the actual situation.Chapter 11: Force Majeure11.1 Definition and Scope of Force MajeureForce majeure refers to unforeseeable, unavoidable, and insurmountable objective circumstances, such as natural disasters, wars, etc.11.2 Notification and Proof of Force MajeureIf a party is unable to perform the contract due to force majeure,it shall promptly notify the other party and provide corresponding proof.11.3 Impact of Force Majeure on Contract PerformanceIf force majeure prevents the performance of the contract, the affected party may be partially or fully exempted from liability according to the circumstances.Chapter 12: Dispute Resolution12.1 Methods and Procedures for Dispute ResolutionContract disputes should first be resolved through negotiation. If negotiation fails, arbitration or litigation may be initiated.12.2 Applicable Law for Dispute ResolutionThe resolution of disputes shall be governed by the laws of the People's Republic of China.12.3 Cost-Bearing of Dispute ResolutionUnless otherwise determined by arbitration or a court, the costs of dispute resolution shall be borne by the losing party.Chapter 13: Supplementary Provisions13.1 Conditions for Contract EffectivenessThis contract shall take effect upon signature and seal by the authorized representatives of both parties.13.2 Record-Filing and Publicity of the ContractAccording to relevant laws and regulations, this contract shall be filed with the relevant departments and publicized.13.3 Other Supplementary ProvisionsBoth parties may supplement and modify this contract based on actual circumstances.Chapter 14: Signature Section14.1 Signature of Party A: ______14.2 Signature of Party B: ______14.3 Date of Signing: ______14.4 Place of Signing: ______Chapter 15: Contract Duration and Expiration15.1 Contract DurationThe term of this contract is from the effective date of the contract until ______.15.2 Conditions for Contract ExpirationThe contract may be terminated under conditions such as completion of performance, mutual agreement, or breach of contract by one party.15.3 Rights and Obligations After Contract ExpirationAfter the contract is terminated, both parties shall fulfill their obligations such as notification, handover, and confidentiality according to the contract and actual circumstances.Chapter 16: Assignment and Delegation of the Contract16.1 Contract AssignmentWithout the written consent of the other party, neither party may assign the rights and obligations of the contract to a third party.16.2 Delegation of PerformanceA party may entrust a third party to perform the obligations of the contract, ensuring that the performance by the third party complies with the contract requirements.16.3 Notification of Delegation and AssignmentEntrustment or assignment of contract rights and obligations shall be notified to the other party in writing in advance.Chapter 17: Independence of the Contract17.1 Principle of IndependenceEach clause of the contract is independent, and the invalidity of part of the contract does not affect the effectiveness of the other clauses.17.2 Handling of Invalid ClausesIf a part of the contract is determined to be invalid or unenforceable, both parties shall negotiate to determine an alternative.Chapter 18: Additional Terms18.1 Special AgreementsBoth parties may make special agreements on the contract according to specific business needs.18.2 Contract SupplementsSupplements to the contract shall be made in writing and form an indivisible part of this contract.18.3 Priority ApplicationIf there is any inconsistency between the contract supplement and the content of this contract, the supplement shall prevail.Chapter 19: Modification and Supplement of the Contract19.1 Conditions for ModificationThe modification of the contract shall be based on the actual situation of contract performance and shall be mutually agreed upon by both parties.19.2 Modification ProceduresThe modification of the contract shall be made in writing and confirmed by the authorized representatives of both parties.19.3 Supplementary AgreementsSupplementary agreements have the same legal effect as this contract.Chapter 20: Performance Assurance of the Contract20.1 Requirements for Performance AssuranceTo ensure the smooth performance of the contract, both parties may agree to provide performance bonds or third-party guarantees.20.2 Modes of AssurancePerformance assurance can be in the form of cash, bank guarantees, or other methods recognized by both parties.20.3 Release of AssuranceAfter the completion of contract performance, the performance assurance shall be released or returned.Chapter 21: Special Clauses for Guarantee Services21.1 Special Requirements for Guarantee ServicesParty B shall comply with the special regulations and requirements of the guarantee industry during the guarantee service process.21.2 Risk Disclosure of Guarantee ServicesParty B shall fully disclose the potential risks of guarantee services to Party A.21.3 Compliance of Guarantee ServicesParty B shall ensure that guarantee service activities comply with relevant laws, regulations, and regulatory requirements.Chapter 22: Miscellaneous22.1 Applicable LawThe establishment, interpretation, performance, modification, termination, and dispute resolution of this contract are all governed by the laws of the People's Republic of China.22.2 Contract TextThis contract is written in Chinese, in two copies, each party holds one copy, and they have the same legal effect.22.3 Matters Not CoveredMatters not covered by the contract shall be resolved by negotiation between both parties.。

担保合同中英文对照

担保合同中英文对照

担保合同中英文对照供参考担保协议Guarantee Agreement 担保合同,(适用于银行担保项下)(Applicable to Bank Guarantee)1.作为委托人的(以下称“委托人”)和2.作为保证人的XX银行股份有限公司(以下称“保证人”)签署。

This Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and entere d into as of (M/D/Y) between as the Client (hereinafter referred to as the "Client") and Branch, China XXXX Bank as the Guarantor (hereinafter referred to as the “Guarantor”).□本协议构成委托人与保证人签订的编号为年字第号的《授信协议》(下称《授信协议》)的组成部分(本条适用的,在□中打“√”)。

The Agreement constitutes an integral part of the Credit Extension Agreement [20 ] No. (hereinafter referred to as the “Credit Extension Agreement”) between the Client and the Guarantor (if this paragraph applies, please click “√”in □).鉴于:Whereas1.委托人或被担保人(以下简称被担保人)与于年月日签署了总金额为币的编号为的关于的合同/ 标书(以下简称“合同”),或委托人或被担保人参加了招标书编号为关于项目的投标(以下简称“投标”);1. The Client or the Guaranteed (hereinafter referred to as the “Guaranteed”) signed No. Contract on / Bid Document totaling (Currency) (hereinafter referred to as the “Contract”) with on (M/D/Y), or the Client or the Guaranteed participated in the tender for Project with Bid Document No. (hereinafter referred to as the “Bid”);2.委托人申请保证人为委托人或被担保人开立上述合同或投标项下以为受益人(以下称“受益人”),金额币,编号为的保函/备用信用证(下称“保函”)。

担保合同中英文对照供参考

担保合同中英文对照供参考

担保合同中英文对照供参考Guarantee Contract 担保合同Party A: [Name of Guarantor]甲方:[保证人姓名]Party B: [Name of Company or Individual Receiving Guarantee]乙方:[受保证人(公司或个人)姓名]Date: [Date of Signing the Contract]日期:[签订合同日期]1. Introduction 简介This Guarantee Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between Party A and Party B. Party A agreesto provide guarantee for the performance of certain contractual obligationsby Party B, as outlined in this Contract.本担保合同(以下简称“合同”)由甲方和乙方订立。

甲方同意对乙方在合同中的某些合同义务的履行提供担保,合同内容详见以下条款。

2. Guarantee Letter 担保函2.1 Party A shall issue a written guarantee letter to Party B, which shall include the following details:甲方应向乙方出具一份担保函,担保函应包括以下细节:- The purpose of the guarantee 担保目的- The specific contractual obligations to be guaranteed 担保的具体合同义务- The term of guarantee 担保期限- The maximum amount of guarantee 担保最高额度- The conditions under which the guarantee shall be released 担保解除的条件2.2 The guarantee letter shall be signed by a representative of Party A and affixed with the official seal of Party A.担保函应由甲方代表签字,并盖上甲方的公章。

担保合同中英文对照 供参考

担保合同中英文对照 供参考

担保合同中英文对照供参考担保合同 Guaranty Contract本文档由甲方和乙方签署,确认并约定以下条款,并同意承担相应的法律责任。

1. 担保范围1.1 甲方将对乙方在本合同项下的债务/合同履行/行为做出担保。

1.2 担保范围包括但不限于债务本金、利息、罚息、违约金等相关费用。

2. 担保方式2.1 担保方式包括连带责任担保、租赁担保、抵押担保等方式,详细方式见附件A。

2.2 如需调整担保方式,需经甲、乙双方书面协商并签署补充协议。

3. 担保期限3.1 担保期限自本合同生效之日起至债务履行完毕之日为止。

3.2 若债务发生变更或延期,担保期限相应延长,甲、乙双方应书面确认。

4. 担保责任4.1 甲方在乙方违约情况下承担连带责任,无条件履行债务或支付担保。

4.2 乙方应按合同约定履行债务,否则甲方有权代替乙方履行,并追偿乙方应承担的费用。

5. 担保合同的变更与终止5.1 甲、乙双方应共同遵守本合同的约定,未经协商一致,不得随意变更合同内容。

5.2 甲、乙双方一致同意解除本合同时,应书面通知对方,并按约定清算因解除合同产生的相关事务。

附件A:担保方式具体说明(详见附件A)本文所涉及的法律名词及注释:1. 连带责任:指在债务履行中,多个债务人对债权人承担连带责任,即债权人可以选择任意一方履行债务。

2. 租赁担保:指以租赁合同作为担保合同,并在租赁期限内对乙方履行借款债务。

3. 抵押担保:指将资产(如房屋、车辆等)作为担保物品,以其价值来履行债务。

本文档涉及附件。

请参考附件完整内容。

甲方(签名):________________乙方(签名):________________日期:________________附件A:担保方式具体说明(详细说明担保方式及相关条款,可根据实际情况自行填写)法律名词及注释:1. 连带责任:多个债务人对债权人承担连带责任,债权人可以选择任意一方履行债务。

2. 租赁担保:以租赁合同作为担保合同,在租赁期限内对乙方履行借款债务。

担保合同中英文对照

担保合同中英文对照

担保合同中英文对照Guarantee Contract合同编号:XXXX-XXContract Number: XXXX-XX甲方:(债权人)_______________________Party A: (Creditor) _______________________乙方:(债务人)_______________________Party B: (Debtor) _______________________丙方:(担保人)_______________________Party C: (Guarantor) _______________________鉴于:Whereas:1. 甲方与乙方之间存在债务关系,债务详细如下:Party A and Party B have a debt relationship, the details of which areas follows:_______________________________________________________________________________________2. 为确保本合同项下的债务得到及时偿还,甲方要求乙方提供担保。

In order to ensure the timely repayment of the debt under this contract, Party A requires Party B to provide guarantee.3. 乙方委托丙方作为其担保人,并就此达成以下协议。

Party B appoints Party C as its guarantor, and the following agreement is reached:第一条:担保方式Article 1: Guarantee Method1.1 本担保合同采用保证担保方式。

This guarantee contract adopts the method of guarantee.1.2 担保期限为______年/月,自本合同生效之日起计算。

保证 英文 合同范本

保证 英文 合同范本

保证英文合同范本Contract of GuaranteeThis Contract of Guarantee (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between:Party A (the "Guarantor"):Name: [Guarantor's Name]Address: [Guarantor's Address]Contact Information: [Telephone Number/E Address]Party B (the "Beneficiary"):Name: [Beneficiary's Name]Address: [Beneficiary's Address]Contact Information: [Telephone Number/E Address]WHEREAS, Party B is entering into a certn agreement (the "Principal Agreement") with [Counterparty Name] and requires a guarantee for the performance and obligations of [Counterparty Name] under the Principal Agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are here acknowledged, the Guarantor here agrees as follows:1. Guarantee ObligationThe Guarantor unconditionally and irrevocably guarantees to the Beneficiary the full and prompt performance and discharge of all the obligations of [Counterparty Name] under the Principal Agreement, including but not limited to the payment of any sums due, the fulfillment of any specific duties or undertakings, and the pliance with all terms and conditions of the Principal Agreement.2. Nature and Extent of GuaranteeThis guarantee is a continuing guarantee and shall remn in full force and effect until all the obligations of [Counterparty Name] under the PrincipalAgreement have been fully performed and discharged. The Guarantor's liability under this guarantee shall not exceed the maximum amount of [Specified Guarantee Amount].3. IndemnificationIn the event that the Guarantor is required to make any payment or perform any obligation under this guarantee, the Guarantor shall indemnify the Beneficiary for all losses, damages, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) incurred the Beneficiary as a result of such payment or performance.4. NoticesAll notices and munications required or permitted under this Contract shall be in writing and shall be deemed to have been duly given if delivered personally, sent registered , or transmitted facsimile or e to the addresses or numbers specified above.5. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Specified Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A (Guarantor): [Signature]Party B (Beneficiary): [Signature]希望这份合同范本对您有所帮助!如果您能提供更多关于保证的具体细节和要求,例如保证的内容、对象、期限等,我可以为您提供更贴合您需求的范本。

担保协议英文

担保协议英文

Guarantee Agreement[name of person guaranteeing obligation], referred to as Guarantor, hereby guarantees the payment to [name of creditor], referred to as to the Obligee of the following obligation(s) of [name of debtor]:[describe debt guaranteed]and any extensions, modifications or novations thereof.TERMS OF GUARANTEEThe Guarantor waives:notice of nonpayment, protest, notice of protest or other such notice;diligence by [name of creditor] in collection of any obligation guaranteed herein;The Obligee may:release co-guarantors if any;surrender or release any and all security or collateral;grant renewals, extensions or modifications of the obligation or indebtedness;without affecting the Guarantors obligations herein.The Obligee shall not have to:exhaust any remedies it may have against [name of debtor];give notice of acceptance of this guarantee;first institute suit against [name of debtor] prior to demanding payment under this guarantee;and may in its discretion seek to enforce this guarantee solely against Guarantor.The guarantor may revoke this guarantee upon written notice to the Obligee; however, such revocation shall not affect the liability accrued to that date, if any.This is the entire agreement of the parties named herein. This agreement may only be modified by a written agreement executed by both parties.Dated: _________________________________________________________________________ GuarantorGuarantee Agreement[ ], referred to as Guarantor, hereby guarantees the payment to [ ], referred to as to the Obligee of the following obligation(s) of []:[]and any extensions, modifications or novations thereof.TERMS OF GUARANTEEThe Guarantor waives:notice of nonpayment, protest, notice of protest or other such notice;diligence by [****] in collection of any obligation guaranteed herein;The Obligee may:release co-guarantors if any;surrender or release any and all security or collateral;grant renewals, extensions or modifications of the obligation or indebtedness;without affecting the Guarantors obligations herein.The Obligee shall not have to:exhaust any remedies it may have against [****];give notice of acceptance of this guarantee;first institute suit against [****] prior to demanding payment under this guarantee;and may in its discretion seek to enforce this guarantee solely against Guarantor.The guarantor may revoke this guarantee upon written notice to the Obligee; however, such revocation shall not affect the liability accrued to that date, if any.This is the entire agreement of the parties named herein. This agreement may only be modified by a written agreement executed by both parties.Dated: ____________________________날짜_____________________________________________ Guarantor 보증인사인。

担保合同模板英文版

担保合同模板英文版

担保合同模板英文版A guarantee contract, also known as a suretyshi agreement, is a legally inding document wherey one arty (the guarantor) romises to fulfill the oligations of another arty (the rincial) if they default on their contractual duties. This tye of arrangement is commonly used in scenarios such as loan agreements, construction contracts, and sulier agreements.efore diving into the temlate, it's crucial to understand the fundamental elements that should e included in a guarantee contract:1. arties Involved: Clearly identify the guarantor, the rincial, and the eneficiary (the arty who stands to enefit from the guarantee).2. Scoe of Guarantee: Secify the exact oligations the guarantor is covering, including the amount and any secific conditions or limitations.3. Duration: State the eriod during which the guarantee is valid.4. Conditions for Activation: Outline the circumstances under which the guarantee ecomes enforceale.5. Reayment Terms: If alicale, detail how the guarantor can seek reayment from the rincial.6. Exclusions and Defenses: List any situations where the guarantee may not aly or where the guarantor can e released from liaility.7. Governing Law and Disute Resolution: Secify the law that governs the interretation of the contract and the rocess for resolving disutes.Now, let's move on to the temlate itself. lease note that this is a general temlate, and you should consult with legal rofessionals to ensure it comlies with local laws and fits your secific needs.[Guarantee Contract Temlate]This Guarantee Contract (the "Agreement") is made on [Date], etween:Guarantor: [Full Name/Comany Name], with an address at [Address].rincial: [Full Name/Comany Name], with an address at [Address].eneficiary: [Full Name/Comany Name], with an address at [Address].Recitals:A. The rincial has entered into a [Descrie Underlying Contract] with the eneficiary dated [Date], a coy of which is attached hereto as Exhiit A.. The Guarantor has agreed to rovide a guarantee in favor of the eneficiary for the due erformance of the rincial's oligations under the [Descrie Underlying Contract].Now, Therefore, in consideration of the remises and mutual covenants set forth in this Agreement, the arties agree as follows:1. Scoe of Guarantee: The Guarantor unconditionally guarantees full and romt ayment of all amounts owed y the rincial to the eneficiary under the [Descrie Underlying Contract], u to a maximum aggregate amount of [State Sum or ercentage].2. Duration: This guarantee shall remain in effect until [Secify End Date or Event].3. Conditions for Activation: The guarantee shall ecome enforceale uon [List Circumstances].4. Reayment Terms: The Guarantor shall e entitled to seek reayment from the rincial [Outline Terms].5. Exclusions and Defenses: The guarantee shall not aly to [List Situations], and the Guarantor's liaility may e limited or excluded in cases of [List Defenses].6. Governing Law and Disute Resolution: This Agreement shall e governed y and construed in accordance with the laws of [State Governing Law]. Any disutes arising out of or in connection with this Agreement shall e resolved through [Secify Mediation, Aritration, or Court roceedings].7. Miscellaneous:A. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire understanding etween the arties and suersedes all rior agreements, whether written or oral.. Amendment: Any amendment to this Agreement must e in writing and signed y all arties.C. Notice: All notices shall e in writing and deemed given uon receit via email, fax, or registered mail.D. Successors and Assigns: This Agreement inds and inures to the enefit of the arties and their resective successors and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the arties have executed this Agreement as of the date first aove written.Guarantor: [Signature]rinted Name: [rinted Name]Titleosition: [Titleosition]Date: [Date]rincial: [Signature]rinted Name: [rinted Name] Titleosition: [Titleosition] Date: [Date] eneficiary: [Signature] rinted Name: [rinted Name] Titleosition: [Titleosition] Date: [Date]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

保证担保合同,英文篇一:担保合同中英文对照担保合同中英文对照供参考担保协议Guarantee Agreement 担保合同,(适用于银行担保项下)(Applicable to BankGuarantee)1.作为委托人的(以下称“委托人”)和2.作为保证人的XX银行股份有限公司(以下称“保证人”)签署。

This Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and entered into as of (M/D/Y) between as the Client (hereinafter referred to as the"Client") and Branch, China XXXX Bank as the Guarantor (hereinafter referred to as the“Guarantor”).□本协议构成委托人与保证人签订的编号为年字第号的《授信协议》(下称《授信协议》)的组成部分(本条适用的,在□中打“√”)。

The Agreement constitutes an integral part of the Credit Extension Agreement [20 ] No.(hereinafter referred to as the “Credit Extension Agreement”) between the Client and theGuarantor (if this paragraph applies, please click “√” in □).鉴于:Whereas1.委托人或被担保人(以下简称被担保人)与于年月日签署了总金额为币的编号为的关于的合同/ 标书(以下简称“合同”),或委托人或被担保人参加了招标书编号为关于项目的投标(以下简称“投标”);1. The Client or the Guaranteed (hereinafter referred to as the “Guaranteed”)signed on/ Bid Document totaling (Currency) (hereinafter referred to as the “Contract”) withon (M/D/Y), or theClient or the Guaranteed participated in the tender forProject with BidDocument No. (hereinafter referred to as the “Bid”);2.委托人申请保证人为委托人或被担保人开立上述合同或投标项下以为受益人(以下称“受益人”),金额币,编号为的保函/备用信用证(下称“保函”)。

2. The Client applies to the Guarantor to open No. Letter of Guarantee/Stand-by LC(hereinafter referred to as the “Letter of Guarantee”) with an amount of(Currency)under the above Contract or Bid for the Client or the Guaranteed with asthe Beneficiary (hereinafter referred to as the “Beneficiary”).保证人同意应委托人申请按如下条件为委托人或被担保人向受益人开具上述保函:The Guarantor agrees to issue the above letter of guarantee in favor of the beneficiary for the Client or the Guaranteed upon request of the Client on the following terms and conditions:第1条在保证人开立保函之前,委托人应根据保证人的要求:Article 1 Before the Guarantor issues the letter of guarantee, the Client shall upon request of the Guarantor:向保证人提供下列保障(以下项目根据实际情况打“√”选择):Provide the Guarantor with the following security (please click “√” according to facts):□在保证人处开立保证金账户(保证金账号为以保证金存入时甲方系统自动生成的帐号为准),存入金额为币的保证金,作为委托人履行本协议项下各项义务的质押担保,以备受益人索赔时偿付;和/或□ Open a guarantee fund account (A/C is generated automatically by Party A’s system whenthe guarantee fund is deposited) with the Guarantor, and deposit a guarantee fund of(Currency)as a pledge guarantee for the Client to perform each obligation under theAgreement, and indemnify the Beneficiary at the time of claim; and/or□经保证人认可的企业法人、其他组织或自然人向保证人签发以保证人为受益人的不可撤销反担保书;和/或□ Have any corporation, or other organization or natural person recognized by the Guarantorissue the Guarantor with an irrevocable letter ofcounter guarantee in favor of the Guarantor;and/or□以保证人接受的抵押物或质物抵(质)押给保证人,以作为偿付担保。

双方另订抵(质)押合同。

(做删除标记)本合同为《授信协议》项下具体合同的,本条款不适用,本合同项下债务自动纳入与保证人签署了最高额抵/质押合同或向保证人出具了最高额不可撤销担保书的担保人的担保范围。

If the Contract is a particular contract under the Credit Extension Agreement, this Article will beinapplicable, and the obligations under the Contract will be automatically included into the scope of undertaking by the undertaker signing a maximum mortgage/pledge contract with the guarantor or issuing the guarantor with a maximum irrevocable letter of undertaking.应保证人要求向保证人提供下列文件的正本或经委托人法定代表人签字并加盖公章证实为真实和完整的副本;Upon request of the guarantor, provide the Guarantor with the original copies of thefollowing documents or the duplicate copies signed by the legal representative of the Client and stamped with the official seal for proof of authenticity and integrity;委托人及/或被担保人的营业执照;The business license of the Client and/or the Guaranteed;委托及/或被担保人的公司章程;The articles of association of the Client and/or the Guaranteed;委托人全体现任董事名单及签字样本;The name list and the specimen signature of all the current directors of the Client;同意委托人签署并执行本协议的委托人的董事会决议;The resolution of the board of directors of the Client approving the Client to sign andexecute the Agreement;委托人或被担保人与受益人签署的合同;或受益人的招标文件,投标人的投标文件;(做删除标记)委托人的上年度财务报表及审计报告书,以及申请前一个月的财务数据;The Client’s financial statements and auditor’s report for the last year, and financial data for the month before the application;抵押物或质物的权属证件(若有抵押物或质物时);(做删除标记)保证人要求的其他资料。

Other materials as requested by the Guarantor.上述手续或材料以保证人实际要求的为准,并且为保证人应享有的权利而非义务,有关手续或材料是否完全齐备对本协议效力不构成影响。

The provision of the above formalities or materials shall be based upon the actual request of the Guarantor, which is a right entitled to but not a duty assumed by the Guarantor, and their completeness and fullness will not affect the legal force of the Agreement.华译翻译公司提供专业担保合同翻译服务。

相关文档
最新文档