英语八级汉译英练习1-10
八年级英语汉译英练习题30题带答案解析
八年级英语汉译英练习题30题带答案解析1.我每天早上七点起床。
I get up at seven o'clock every morning.答案解析:“每天早上”是every morning,“七点”是seven o'clock,“起床”是get up。
这个句子是一般现在时,表示经常性的动作。
2.我通常骑自行车去上学。
I usually go to school by bike.答案解析:“通常”是usually,“去上学”是go to school,“骑自行车”是by bike。
by+交通工具表示乘坐某种交通工具。
3.我在学校吃午饭。
I have lunch at school.答案解析:“在学校”是at school,“吃午饭”是have lunch。
at+地点表示在某个地方。
4.我放学后做作业。
I do my homework after school.答案解析:“放学后”是after school,“做作业”是do one's homework。
after 表示在……之后。
5.我有时和朋友一起打篮球。
I sometimes play basketball with my friends.答案解析:“有时”是sometimes,“和朋友一起”是with my friends,“打篮球”是play basketball。
with 表示和……一起。
6.我周末去公园玩。
I go to the park to play on weekends.答案解析:“周末”是on weekends,“去公园玩”是go to the park to play。
to play 是不定式表目的。
7.我喜欢看电影。
I like watching movies.答案解析:“喜欢做某事”是like doing sth,“看电影”是watch movies。
8.我每天晚上十点睡觉。
I go to bed at ten o'clock every night.答案解析:“每天晚上”是every night,“十点”是ten o'clock,“睡觉”是go to bed。
八年级英语上汉译英专项训练
八年级英语上汉译英专项训练Unit1 汉译英p81 比尔周末通常做什么?Bill usually do .2 “你最喜欢的节目是什么?”—What is your ?It is3. “你多久上一次网”“每周两次”do you internet? a week .4.请少吃垃圾食品,多运动。
Please eat junk food and do exercise5.你必须多吃蔬菜,这对你身体有好处。
You eat more vegetables.It is your healthUnit2 汉译英p191. 医生说告诉他每天吃三次药。
The doctor told him to this medicine a day2. 我妈妈说我晚饭应该少吃肉。
My mom says I should meat for dinner3. 晚饭后散步能帮你保持健康。
Taking a walk after dinner can help you4. 如果你感觉到有压力,你可以听听音乐。
If you ,you can listen to music5. 我很累,因为每天都有太多的作业要做。
I am very tired ,because I have homework to do every day Unit3 汉译英p271. 最后小姑娘选定了蓝色的外套。
At last the little girl the blue coat2. 很多人喜欢晚饭后散步。
Many people like to after supper3. 你要和谁一起去香港?are you to Hong Kong4. 我们要在表姐家待5天。
We are in our cousin’s house five days5. 他上周刚度假回来。
He just his vacation last week6. 去长城别忘了带照相机。
to the camera you when you go to the Great Wall7. 我想问问你有关中国可参观的地方。
八年级1-10单元大过关汉译英试卷
Unit 1大过关一、短语大过关。
(每个2分,共40分)1.待在家里__________________2.相待多__________________3.大多数时间__________________4.参观博物馆__________________5.记日记__________________6.照一些照片__________________7.去夏令营__________________8.决定做某事__________________9.特殊的东西_________________10.另外两个小时__________________11.上下跳动_____________________________12.去购物__________________13.觉得像…__________________14.步行走到…__________________15.因为__________________16.到达__________________17.高兴地,激动地__________________18.在山顶上__________________19.学习一些重要的东西__________________20等待________________________二、句型大过关。
(每个4分,共60分)1.我大部分时间只是待在家里读书和放松。
I just _______ _______ ________ ________ of the time to read and relax.2.昨天看起来没有人相信你。
_______ ________ _________ no one____________ you yesterday.3.唯一的问题是昨晚除了读书没事可做。
The only problem was that there______ _____ much to do in the evening ____ _____ .4.由于这恶劣的天气,我们看不见下面的任何东西。
八年级英语汉译英练习题30题(答案解析)
八年级英语汉译英练习题30题(答案解析)1. 他每天都骑自行车去上学。
He goes to school by bike every day.答案解析:本题考查一般现在时的用法。
“每天”提示要用一般现在时,“骑自行车”是“by bike”或“ride a bike”,但这里给出的是“goes to school by bike”的形式。
容易出错的地方是忘记使用第三人称单数形式“goes”。
2. 她昨天去了图书馆。
She went to the library yesterday.答案解析:本题考查一般过去时。
“昨天”表明要用一般过去时,“去图书馆”是“go to the library”,过去式是“went to the library”。
容易出错的地方是动词过去式的变化,可能会写错。
3. 他们通常在操场上踢足球。
They usually play football on the playground.答案解析:一般现在时,“通常”提示频率,用“usually”,“踢足球”是“play football”,“在操场上”是“on the playground”。
容易出错的是“play”在第三人称单数时要变化,这里不是第三人称单数不用变。
4. 我上周看了一场电影。
I watched a movie last week.答案解析:一般过去时,“上周”是过去的时间,“看电影”是“watch a movie”,过去式是“watched a movie”。
容易出错的是动词过去式的拼写。
5. 我们每天早上七点起床。
We get up at seven o'clock in the morning every day.答案解析:一般现在时,“每天早上”提示一般现在时,“起床”是“get up”,“在七点”是“at seven o'clock”。
容易出错的是时间介词的使用。
6. 他昨天没有完成作业。
初中英语八年级上册单词汉译英Unit 1
Unit 11、pron.任何人2、adv.任何地方n.任何(一个)地方3、adj.精彩的;极好的4、[fjuː] adj.很少,不多;n.少量5、adj.最多的;大多数的;6、pron.某事,某物;7、pron.没有什么n.没有一件东西8、pron.我自己9、pron.每人;人人所有人10、pron.你自己;你亲自11、n.母鸡;雌禽12、adj.无聊的;厌烦的;郁闷的13、n.猪14、n.日记;日记簿(keep a diary)15、vi.似乎;好像16、pron.某人;有人17、相当多;不少(后接可数名词)18、当然19、有乐趣的;令人愉快的19、n.活动;活跃20、决定;选定(decide to do sth.)21、v.尝试;设法;努力(try to do sth. /try doing sth.)21、n.鸟;禽21、给....的感觉;感觉到21、n.空中滑翔跳伞22、n.自行车23、n.建筑物24、n.商人;商船v.;想知道;琢磨26、n.差别,差异;不同27、n.顶部;顶 27、小山;山丘28、v.等候;等待(wait for)29、n.伞;雨伞30、adj.湿的;雨天的31、prep.低于;在... 下面adv.在下面;32、as[əz] conj. 如同,像... 一样conj. 当.....时33、adj.足够的adv.足够地;充分地34、n.鸭肉;鸭35、(反full) ['hʌŋɡri] adj.饥饿的;渴望的36、feel like(doing sth.) 想要37、dislikev.不喜欢;厌恶n.不喜爱;厌恶;反感38、f 因为;由于39、have a good time=enjoy oneself =have fun(doing sth) 玩得痛快。
初中新目标英语 八下Units1--10分单元汉译英附答案Microsoft Of
八下汉译英Unit1 What’s the matter?1.昨天晚上我们在舞会上玩得很开心。
Last night, we at the dancing party.2.不要玩刀子。
它们也许会割伤你的手指。
Don't play knives. They may your fingers3.我们做了离开这个艰难的决定。
We the difficult to leave.4.上个周末由于下雨我们待在了家里。
Last weekend we stayed at home the rain.5.令我们惊讶的是,他通过了英语考试。
our , he passed the English exam.Unit2 I’ll help to clean up the city parks. 56. 57.1.他把自己的食物分给那些没有饭吃的人。
He gave away his food to the people food .2.我们都想让汤姆高兴起来。
We all wanted to Tom.3.在上课之前你能把它打扫干净吗?Can you it before class?4.他的梦想最后实现了。
His dream at last.5.在我的业余时间,我经常帮助做家务。
In my free time, I often my mother the housework.Unit3 Could you please clean your room?1.为了通过考试,他每天都努力学习。
pass the exam, he studies hard every day.2.如果你努力学习,你会取得好的成绩。
You can get good you study hard.3.你不应该完全依赖你的父母。
You shouldn't your parents completely.4.他了解中国的历史越多,就越想住在这里。
八年级英语上册 汉译英专题练习 (新版)牛津版
汉译英1。
这三个孩子当中,通常Jim写作业最慢,但犯错往往最少。
2。
我认为游泳不如滑冰刺激。
3。
每年冬天,我们休假约20多天.4.不仅他而且我们都痴迷于打羽毛球。
5.医生建议我爷爷每天晚饭后散步半个小时。
6.今天下午你可以替我照顾我的妹妹吗?7。
我的学校比丹尼尔的学校暑假少放几个星期。
8.医生建议我每天晚饭后都要散步。
9.他不但喜欢骑自行车,而且还喜欢攀爬。
10. 听!孩子们正在课堂上讨论如何使用电脑。
11。
当这个小男孩到家时,他迫不及待地打开电视。
12.昨天他们计划参观名胜古迹而不是待在家里.13。
那个穿着校服的女孩在比赛中跳得最远.14。
你经常和谁分享你的快乐和悲伤?15。
我认为中国的公交车不如美国的舒适.16. 看到许多名胜古迹的模型使我们非常激动。
17. 在周末,我表弟不仅要上课还要练习打羽毛球。
18。
当我们在做自己喜欢的事情的时候,时间似乎总是过得更快。
19。
吃药前,你最好看一下说明书.20。
今天早上路上交通太繁忙了,我们不得不放慢了速度.21。
电视上的广告比报纸上多。
22。
你花了多长时间浏览这个主页?23.谢谢你倾听我的问题并且给我建议。
24。
你最好不要在公交车上抽烟。
25.不仅他的父母而且他都对上DIY课程痴迷.26。
你最好不要说任何人的一句坏话.27。
他不能相信自己的眼睛,因为一个八岁的男孩在画画竞赛中得了第一名。
28。
你对下国际象棋感兴趣吗?29。
老师建议我们参观苏州的名胜古迹来更多的了解这个城市。
30。
Jack的主页上的那个标志(logo)代表什么?31.这个英俊的男人擅长讲笑话。
32.Max有一副好嗓子,他想当一名歌手。
33.Mr Wang是我们学校最有耐心的老师之一.34.Bob任何时候都不说别人的坏话。
35.Lily脸上常挂着微笑。
36. 你应该把你的零花钱用来买杂志,而不是用来买零食。
37. 阅读之前先浏览一下问题,这是很重要的。
38. Mary比她班上其他任何人都要更加努力学习。
英语专业八级翻译真题(1998年
TEM-8 翻译部分英语专业八级翻译真题(1998年——2007年)第一部分汉译英Passage 1.( 1998年)1997年2月24日我们代表下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。
我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。
望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多……这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。
虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但大家的内心都深国统一大业的早日完成。
世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战把青年推到了历史的前台。
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
日月潭水波不兴,仿佛与我一同在思索……Passage 2.( 1999年)加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁生日,但城市的发展令世界瞩目。
以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。
经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温哥华,成为举世闻名的港口城市,同亚洲、大洋洲、欧洲、拉丁美洲均有定期班轮,年货物吞吐量达到8,000万吨,全市就业人口中有三分之一从事贸易与运输行业。
温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族的贡献。
加拿大地广人稀,国土面积比中国还大,人口却不足3000万。
吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。
可以说,加拿大除了印第安人外,无一不是外来移民,不同的只是时间长短而已。
温哥华则更是世界上屈指可数的多民族城市。
现今180万温哥华居民中,有一半不是在本地出生的,每4个居民中就有一个是亚洲人。
而25万华人对温哥华的经济转型起着决定性的作用。
他们其中有一半是近5年才来到温哥华地区的,使温哥华成为亚洲以外最大的中国人聚居地。
Passage 3.( 2000年)中国科技馆的诞生来之不易。
八年级英语汉译英练习题30题含答案解析
八年级英语汉译英练习题30题含答案解析1. 他擅长打篮球。
He is good at playing basketball.答案解析:be good at doing sth.是固定短语,表示“擅长做某事”。
翻译时注意“擅长”要用be good at,“打篮球”是play basketball,play 与球类运动搭配时中间不加冠词。
2. 她每天都做作业。
She does her homework every day.答案解析:do one's homework 是固定短语,表示“做作业”。
every day 表示“每天”,是时间状语。
翻译时注意主语是第三人称单数时,动词要用第三人称单数形式。
3. 我喜欢听音乐。
I like listening to music.答案解析:like doing sth.表示“喜欢做某事”。
listen to music 是固定短语,表示“听音乐”。
翻译时注意“听”要用listen to,不能直接用listen。
4. 他们在公园里玩。
They play in the park.答案解析:in the park 表示“在公园里”,是地点状语。
翻译时注意介词in 的用法。
5. 我的妈妈是一位老师。
My mother is a teacher.答案解析:“我的妈妈”是my mother,“一位老师”是 a teacher。
翻译时注意主语和谓语的搭配。
6. 他有一本英语书。
He has an English book.答案解析:have 表示“有”,主语是第三人称单数时,要用has。
an English book 表示“一本英语书”,翻译时注意不定冠词an 的用法。
7. 我们去上学。
We go to school.答案解析:go to school 是固定短语,表示“去上学”。
翻译时注意“上学”要用go to school,不能用go to the school。
2020-2021学年人教版新目标英语八年级下册Units1--10单元汉译英
2021 新目标英语八下汉译英(Units1—unit12)Unit1 What’s the matter?1.昨天晚上我们在舞会上玩得很开心。
Last night, we at the dancing party.2.不要玩刀子。
它们也许会割伤你的手指。
Don't play knives. They may your fingers3.我们做了离开这个艰难的决定。
We the difficult to leave.4.上个周末由于下雨我们待在了家里。
Last weekend we stayed at home the rain.5.令我们惊讶的是,他通过了英语考试。
our , he passed the English exam.Unit2 I’ll help to clean up the city parks. 56. 57.1.他把自己的食物分给那些没有饭吃的人。
He gave away his food to the people without food .2.我们都想让汤姆高兴起来。
We al l wanted to Tom.3.在上课之前你能把它打扫干净吗?Can you it before class?4.他的梦想最后实现了。
His dream at last.5.在我的业余时间,我经常帮助做家务。
In my free time, I often my mother the housework.Unit3 Could you please clean your room?1.为了通过考试,他每天都努力学习。
pass the exam, he studies hard every day.2.如果你努力学习,你会取得好的成绩。
You can get good you study hard.3.你不应该完全依赖你的父母。
You shouldn't your parents completely.4.他了解中国的历史越多,就越想住在这里。
英语专八翻译汉译英练习
英语专八翻译汉译英冲刺练习:进取的幸福原文:正是因为不停地追求进取,我们才感到生活幸福。
一件事完成后,另一件随之而来,如此连绵不绝,永无止境。
对于往前看的人来说,眼前总有一番新天地。
虽然我们蜗居于这颗小行星上,整日忙于琐事且生命短暂,但我们生来就有不尽的希望,如天上繁星,遥不可及。
只要生命犹在,希望便会不止。
真正的幸福在于怎样开始,而不是如何结束,在于我们的希冀,而并非拥有。
译文:We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series. There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life. To be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.英语专八翻译汉译英练习:渴望原文:渴望是永远的乐趣,一笔如地产般真实稳固的财富,用之不尽,取之不竭。
每年我们都会因为拥有渴望而充满活力。
一个人如有许多希望,精神便会富足。
人生只不过是一场单调乏味且编导拙劣的戏,除非我们对这戏有些兴趣;对于既没有艺术细胞也没有科学细胞的人来说,这个世界只不过是各种颜色的堆积,或者是一条崎岖小路,一不小心就会摔伤小腿。
八年级英语汉译英练习题30题含答案解析
八年级英语汉译英练习题30题含答案解析1.我每天早上七点起床。
I get up at seven o'clock in the morning every day.答案解析:这是一个一般现在时的句子,表示经常性的动作。
“get up”是固定短语,表示“起床”。
“at seven o'clock”是具体的时间点,用介词“at”。
“in the morning”表示“在早上”。
“every day”表示“每天”,常与一般现在时连用。
2.他经常在晚上做作业。
He often does his homework in the evening.答案解析:“often”表示“经常”,常与一般现在时连用。
“do one's homework”是固定短语,表示“做作业”。
“in the evening”表示“在晚上”。
3.我们每周日去公园。
We go to the park on Sundays.答案解析:“go to the park”表示“去公园”。
“on Sundays”表示“在周日”,用介词“on”。
4.她有时在下午看电视。
She sometimes watches TV in the afternoon.答案解析:“sometimes”表示“有时”,常与一般现在时连用。
“watch TV”是固定短语,表示“看电视”。
“in the afternoon”表示“在下午”。
5.我喜欢在周末读书。
I like reading books on weekends.答案解析:“like doing sth”表示“喜欢做某事”。
“read books”表示“读书”。
“on weekends”表示“在周末”。
6.他通常在中午吃午饭。
He usually has lunch at noon.答案解析:“usually”表示“通常”,常与一般现在时连用。
“have lunch”是固定短语,表示“吃午饭”。
八年级上英语汉译英专项练习及答案
新版人教八年级上英语汉译英专项练习(方芳整理)Unit 1 Where did you go on vacation?1.这是我第一次到那儿。
It was my _________ __________ there.2.你认为它怎么样?How did you ________ it?= What________ you _________ __________ it ?3.我实现在没有看到我喜欢的东西。
I really didn't see __________ I __________。
4.一天的差异多么大啊!What a ___________ a day ____________!5.然而没有人看起来很厌倦。
Still ______ _______ seemed to be bored.6.我想知道在过去这儿的生活是什么样子。
I __________ what life __________ like here ________ __________ _________.7.一切都棒极了. ______________ was great8.晚上除了读书以外无事可做。
There was _____________ much _______ _______ in the evening but __________.9.雨下得很大。
It was ____________ __________。
10.由于这个坏天气,我们不能看见下面的任何东西。
___________ ________ the bad weather, we ________ see anything ________。
11.因为我是如此的饿,食物尝起来很好。
The food tasted great __________ I _________ so hungry!12.但是,第二天就没有那样好了。
But the __________ day was not _______ good。
八年级 1-10 大过关汉译英答案
Unit 1大过关一、短语大过关。
(每个2分,共40分)1.待在家里stay at home2.相待多quite a few3.大多数时间most of the time4.参观博物馆visit the museum5.记日记keep a diary6.照一些照片take some photos7.去夏令营go to the summer camp8.决定做某事decide to do something9.特殊的东西something special10.另外两个小时another two hours\ two more hours11.上下跳动jump up and down12.去购物go shopping13.觉得像…feel like14.步行走到… walk up to…15.因为because of16.到达arrive in \ at , get to, reach17.高兴地,激动地in excitement18.在山顶上on the top of the hill \mountain19.学习一些重要的东西learn something important 20等待wait for二、句型大过关。
(每个4分,共60分)1.我大部分时间只是待在家里读书和放松。
I just stayed at home most of the time to read and relax.2.昨天看起来没有人相信你。
It seemed that no one believed you yesterday.3.唯一的问题是昨晚除了读书没事可做。
The only problem was that there was nothing much to do in the evening but read .4.由于这恶劣的天气,我们看不见下面的任何东西。
Because of the bad weather, we couldn’t see anything below.5. 我的双腿太累了以至于我想停下来。
八年级英语汉译英练习题30题答案解析版
八年级英语汉译英练习题30题答案解析版1.我每天早上七点起床。
I get up at seven o'clock in the morning every day.答案解析:这道题考查一般现在时态。
“每天早上”表示经常性的动作,所以用一般现在时。
“起床”是固定短语“get up”。
2.他通常在晚上做作业。
He usually does his homework in the evening.答案解析:一般现在时,“通常”表明是经常性的动作。
“做作业”是“do one's homework”。
3.我们周末去公园玩。
We go to the park to play on weekends.答案解析:一般现在时,“周末”是表示规律性的时间。
“去公园玩”是“go to the park to play”。
4.她有时在下午看电视。
She sometimes watches TV in the afternoon.答案解析:一般现在时,“有时”体现不是一直发生的动作。
“看电视”是“watch TV”。
5.我每天晚上读书。
I read books every night.答案解析:一般现在时,“每天晚上”表示经常发生的动作。
“读书”是“read books”。
6.他们经常在周六打篮球。
They often play basketball on Saturdays.答案解析:一般现在时,“经常”和“周六”表示规律性的动作和时间。
“打篮球”是“play basketball”。
7.我早上八点去上学。
I go to school at eight o'clock in the morning.答案解析:一般现在时,“早上八点”是具体的时间点。
“去上学”是“go to school”。
8.他下午四点回家。
He goes home at four o'clock in the afternoon.答案解析:一般现在时,“下午四点”是特定时间。
英语专业八级考试翻译练习(共10篇,附答案)
英语专业八级考试翻译练习(共10篇,附答案)英语专业八级考试翻译练习(1)TRANSLATION (60 MIN)SECTION A: CHINESE TO ENGLISHTranslate the following underlined text into English.简.奥斯丁的小说都是三五户人家居家度日,婚恋嫁娶的小事。
因此不少中国读者不理解她何以在西方享有那么高的声誉。
但一部小说开掘得深不深,艺术和思想是否有过人之处,的确不在题材大小。
有人把奥斯丁的作品比作越咀嚼越有味道的橄榄。
这不仅因为她的语言精彩,并曾对小说艺术的发展有创造性的贡献,也因为她的轻快活泼的叙述实际上并不那么浅白,那么透明。
史密斯夫人说过,女作家常常试图修正现存的价值秩序,改变人们对“重要”和“不重要”的看法。
也许奥斯丁的小说能教我们学会转换眼光和角度,明察到“小事”的叙述所涉及的那些不小的问题。
SECTION B ENGLISH TO CHINESETranslate the following underlined text into Chinese.I, by comparison, living in my overpriced city apartment, walking to work past putrid sacks of street garbage, paying usurious taxes to local and state governments I generally abhor, I am rated middle class. This causes me to wonder, do the measurement make sense? Are we measuring only that which is easily measured---the numbers on the money chart --- and ignoring values more central to the good life? For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables, line-caught fish and the shared riches of neighbours’ orchards and gardens. There is the unpaid baby-sitter for whose children my daughter-in-law baby-sits in return, and neighbours who barter their skills and labour. But more than that, how do you measure serenity? Sense if self?I don’t want to idealize life in small places. There are times when the outside world intrudes brutally, as when the cost of gasoline goes up or developers cast their eyes on untouched farmland. There are cruelties, there is intolerance, there are all the many vices and meannesses in small places that exist in large cities. Furthermore, it isharder to ignore them when they cannot be banished psychologically to another part of town or excused as the whims of alien groups ---when they have to be acknowledged as “part of us.”Nor do I want to belittle the opportunities for small decencies in cities ---the eruptions of one-stranger-to-another caring that always surprise and delight. But these are, sadly, more exceptions than rules and are often overwhelmed by the awful corruptions and dangers that surround us.英语专业八级考试翻译练习(2)TRANSLATION (60 MIN)SECTION A: CHINESE TO ENGLISHTranslate the following underlined text into English.近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。
英语八年级汉译英练习题
英语八年级汉译英练习题1. 他每天早晨都会去公园跑步。
- He goes for a run in the park every morning.2. 她喜欢在周末和她的朋友们一起看电影。
- She enjoys watching movies with her friends on weekends.3. 我们计划在下个月去海边度假。
- We plan to go on a vacation to the seaside next month.4. 老师要求我们上课时不要说话。
- The teacher asks us not to talk during class.5. 这个小男孩非常勇敢,他不怕黑暗。
- This little boy is very brave; he is not afraid of the dark.6. 我妈妈经常提醒我按时完成作业。
- My mother often reminds me to finish my homework on time.7. 他们正在讨论如何解决这个问题。
- They are discussing how to solve this problem.8. 她决定放弃工作去追求她的梦想。
- She decided to give up her job to pursue her dream.9. 我们昨天去了图书馆,借了几本书。
- We went to the library yesterday and borrowed a fewbooks.10. 他总是乐于帮助那些需要帮助的人。
- He is always willing to help those in need.11. 我妹妹喜欢画画,她梦想成为一名艺术家。
- My sister likes drawing and dreams of becoming an artist.12. 他们正在为即将到来的考试做准备。
英语八级汉译英练习1-10
英语八级汉译英练习第1期【中文原文】徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。
他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。
为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
【翻译讲解】1. 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。
周游:到各处游历; 走遍travel across (around);tour;visit考察:explore; make an on-the-spot investigation; inspect足迹:footprint;footmark; trace遍及:spread all over【译文】During his life time, Xu Xiake visited and explored 16 provinces, leaving his footprints in nearly every corner of the country.2. 他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
他在考察的过程中:in his exploration; in his tours;on his tours盲目:blindly; in a blind way; without thinking迷信:superstition; blindly worship/ believe in。
这里“迷信”指接受,accept readily/without thinking【译文】He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration.3. 他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。
英语专业八级翻译练习题英译汉
英语专业八级翻译练习题(一)The Rewards of Living a Solitary LifeThe other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone.参考译文:独自生活的报偿前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光。
发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊。
英语专业八级翻译练习题(二)What had he been afraid of, I asked myself? That, suddenly alone, he would discover that he bored himself, or that there was, quite simply, no self there to meet? But having taken the plunge, he is now on the brink of adventure; he is about to be launched into his own inner space to the astronaut. His every perception will come to him with a new freshness and, for a time, seem startlingly original.参考译文:“他一直在害怕什么呢?”,我问自已。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语汉译英练习第1期【中文原文】徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。
他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。
为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
【翻译讲解】1. 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。
周游:到各处游历; 走遍travel across (around);tour;visit考察:explore; make an on-the-spot investigation; inspect足迹:footprint;footmark; trace遍及:spread all over【译文】During his life time, Xu Xiake visited and explored 16 provinces, leaving his footprints in nearly every corner of the country.2. 他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
他在考察的过程中:in his exploration; in his tours;on his tours盲目:blindly; in a blind way; without thinking迷信:superstition; blindly worship/ believe in。
这里“迷信”指接受,accept readily/without thinking【译文】He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration.3. 他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。
前人:predecessor; forefathers; others前人栽树,后人乘凉:One man sows and another reaps.记载:record; put down in writing; document; notes可靠:真实可信true或准确accurate信得过reliable; trustworthy【译文】He found many inaccuracies in the travel notes on geography written by his predecessors.He found that many of the geographical records by other people before him were inaccurate.4. 为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了:in order to, for the sake of, for the purpose of, with the aim of, with a view to细致的:careful, delicate, detailed乘车坐船:“乘坐”应使用一个词by carriage and boat; take the wagon and the boat翻山越岭:翻越可使用一个词climb/cross mountains and ridges长途跋涉:long difficult journeys【译文】 He seldom traveled by horse cart or boat but climbed mountains and ridges and took long, difficult journeys most of the time with the aim of conducting a real and careful exploration.5. 为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;弄清:find out; make clear真相:real situation(区别于表面或造假的情况);the actual state of affairs; fact; truth真相大白come out in the wash; The truth is out; The facts are clear now.弄清真相:get a clear picture of艰险:hardships and dangers;dangerous; treacherous; difficult人迹罕至:untraversed;unfrequented;seldom visited奇山秀景:grotesque mountains and spectacular sceneries;奇:grotesque, peculiar, strange, unique秀:fantastic, miraculous, magnificent, spectacular【译文】To get a true picture of nature, he picked/chose mountains with treacherous pathsand unfrequented jungles for explorations, discovering many grotesque mountains and beautiful sceneries.6. 他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
【译文】He would revisit famous mountains at different time and in different seasons to observe the changing magnificent views time and again.英语八级汉译英练习第2期【中文原文】老帽山The Old Hat Mountain-The Laomao Mountain老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔848米。
该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南“小黄山”之美誉。
老帽山雄伟壮观、景色宜人。
山中怪石千姿百态,惟妙惟肖;清泉四季长流,瀑布溅石有声;动植物资源极其丰富;各种花卉竞相开放,各种野果随处可见,野生动物时隐时现;一些珍贵中草药材应有尽有,人称辽南“百草园”。
老帽山四季有景,生机无限。
“觅英雄足迹,赏帽山风光”,热情好客的同益人民真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。
1. 老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔848米。
战斗英雄: combat hero主峰:main peak; highest peak; dominant peak海拔:in elevation; above sea level,be elevated ??? meters【译文1】The Old Hat Mountain is situated in the Town of Tongyi in the north of Pulandian, the home town of Yu Qingyang, a national combat hero, with its main peak as high as 848 meters/with its dominant peak at an elevation of 848 meters/with its highest peak elevated 848 meters.【译文2】In the Town of Tongyi in northern Pulandian, the home town of Yu Qingyang, a national combat hero, standsthe Old Hat Mountain, whose main peak is 848 meters above sea level.2. 该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南“小黄山”之美誉。
峰秀、石峭、林密、松奇、花异:汉语主谓结构可以处理成英语形容词+名词结构。
峰秀→秀峰:magnificent, beautiful peaks石峭→峭石:steep, precipitous cliffs林密→密林:dense, thick woods松奇→奇松:奇:奇形怪状grotesque pines花异→异花:奇异:exotic, rare,峰秀、石峭、林密、松奇、花异远近闻名:famous far and wide素有……之美誉:素:ever, all the time, always美誉:good fame,(good ) reputation素有……之美誉:ever enjoys the reputation of【译文】Known far and wide for its magnificent peaks, precipitous cliffs, thick woods, grotesque pines and exotic flowers, it ever enjoys the reputation of the Small Huangshan Mountain in southern Liaoning.3. 老帽山雄伟壮观、景色宜人。
雄伟:majestic(majesty),magnificent,grand,imposing壮观:spectacular(spectacularity),magnificent景色宜人:宜人:pleasant,delightful,charming,fascinating,enchanting(使心醉)【译文】The Old Hat Mountain is both majestic and spectacular, offering enchanting views.除了并列之外,我们可以对汉语的多个描述词语进行分解,分散在英文句子中的不同位置,如定语和表语;或者寻找一个中心点,其他围绕这个中心,此句的中心是“景色宜人”。
4. 山中怪石千姿百态,惟妙惟肖;千姿百态:“千、百”,汉语的数字有时夸张,形容多的意思,各种各样。
姿态:姿势形态:postures, shape惟妙惟肖:remarkably true to life; be absolutely lifelike【译文】Its unique rocks of all shapes and postures can find their resemblance in life.5. 清泉四季长流,瀑布溅石有声;清:清澈limpid,crystal clear四季: the four seasons;all year round瀑布:waterfall, cataract, cascade(小)【译文】Crystal clear spring keeps running all year round, with cascades splashing down onto rocks (, creating roars).6. 动植物资源极其丰富;【译文】It abounds in animal and plant resources.7. 各种花卉竞相开放,各种野果随处可见,竞相:互相争胜contend for/compete for…with each other【译文】Blooming flowers of all sorts contend for beauty and wild fruits are grown everywhere.8. 野生动物时隐时现;时隐时现:时…时…:now…and then…;now appear and then disappear【译文】Occasionally one can see wild animals here.9. 一些珍贵中草药材应有尽有,中草药:Chinese herbal medicine药材:medicinal materials;crude drugs应有尽有:have everything one expects to find; in great plenty and variety【译文】One can also find some kinds of valuable /precious /rare Chinese herbal medicines in plenty.10. 人称辽南“百草园”。