现代大学英语-第二版-精读2-课后翻译句子Unit-1---Unit-11

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1)我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民

来应对那些问题。

I t is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them

to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens. 2)随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同

的观点和利益。

A s time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs.

And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations.

3)我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋

友。

W e are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.

4)信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

I nformation is now easily available. An average computer can store the information of a small

library

5)那家公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个

专门建造歌剧院的公司。

That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that

specializes in building theatres.

6)这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。

T hese think tanks do not make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.

7)国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善,我们国家就不能说已经现代化了。

The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people’s lives is really improved.

8)虽然那时我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很

多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。

Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers, trees and birds in the fields.

9)只要给某个人或某一群人以绝对权力,那这个人或者一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,

“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。”

Give absolute power to some individual or any particular group of people, and that person or group are sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, “Power corrupts,and absolute power corrupts absolutely.”

10)在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。

Traditionally in our country school education was always said to be more important and useful compared with all other pursuits.

1)总理明天将赴纽约出席联合国会议。

The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow.

2)在纽约期间他将会会晤一些国家的政府首脑。

He is to meet the heads of state of several countries during his stay in New York.

3)国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?

What are you going to do during the National Day holidays? Are you going home or staying on campus?

4)——你认为20年后学校会是什么样子?

——我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习。

— What do you think school will be like in twenty years’ time?

— I think children will probably learn at home with a mechanical teacher.

5)30年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。

Thirty years ago, my grandparents never thought they would be able to move into a two-storey house with all the modern facilities.

6)他们缺的不是钱,而是经验。

What they lack is not money but experience.

7)他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中国文化。

They have come to China not only to learn Chinese, but to learn about Chinese culture as well.

8)孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。

What children want most from their parents are not material things but love and attention.

相关文档
最新文档