现代大学英语精读2课后翻译答案

合集下载

现代大学英语精读第二版。课后练习答案解析

现代大学英语精读第二版。课后练习答案解析

参考答案〔Unit 1—8〕Unit OneKey to ExercisePreview:1 True or false1F 2T 3F 4F 5T 6F 7T 8T 9T 10TVocabulary4. Complete the sentences by translating the Chinese in the brackets1. differ2. differently, different3. difference4. serious, serious, seriously5. seriousness, seriously polluted6. Fortunately/ Luckily, pollution, seriously, pollute7. attention 8. attentively, attentive3 Fill in the blanks with the correct forms of the phrases and expressions.4 Translate the following sentences using words and expressions taken from the text.1. 他们利用我们求助无门的逆境把我们公司接收了。

They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我确定我们中国人有才智靠自己实现国家的和平统一。

Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring abou t the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多紧要问题。

现代大学英语精读第二第三单元课文翻译和课后标准答案

现代大学英语精读第二第三单元课文翻译和课后标准答案

土地地寓意皮拉·萨哈姆是地,这些事我们家地稻田,以前归我父母,再往前属于我地祖先.这片土地已有三百多年地历史了.我是家里唯一地闺女,我一直留在我父母身边,知道他们去世.按照我们伊萨地习俗,我地三个兄弟已结婚就都搬到他们老婆家去了,我老伴进了我家地门.那是我十八岁,他十九岁.我们俩生了六个孩子,两个没长大就病死了.其余地俩儿子、俩闺女一到我们有钱给他们买牛仔裤地时候就都离开了家.大儿子在曼谷找了份工作,给一家有钱人当花匠,后来一家劳务公司介绍他都国外去干活了,小儿子也去了挺远地地方.我们地一个闺女在曼谷一家纺织厂里干活,另外一个闺女在一家商店里工作.有时候她们会回来看我们,呆上几天就走,她们不时寄些钱回来,捎话回来说她们挺好地.我知道她们说地不全是实话,有时候,她们受欺负、受侮辱,想到这些,我就觉得像一把尖刀扎进我地心头.对我老伴来说还好受些,他有耳朵么也听不见,有嘴么也不说,有眼睛么也看不见.他老是什么事都不着急,什么话也不说,只操心他自己地那点事.虽说这些孩子长期不在我身边,但他们永远都是我地孩子,他们一个个都走了,这可能就是命吧.我们地那块地不大,连年地使用已使它不再肥沃,就像我们老两口儿,慢慢老下去,且疲惫不堪.不过我和老伴还在这块地力里干活儿,雨量充足地时候,地还不难耕种,老天爷不下雨地年份,不光是我们地犁断了,我们地心也碎了.没,我们俩没怎么变,可我们地村子变了哪些地方变了?就在十年以前,我们还能以物换物,可如今都用钱了.几年前,我们还能请街坊来帮忙盖房子、收割稻子或是打井.这会儿,都得付钱,他们才肯帮忙.塑料玩意替代了村里手工做地东西,以前男人们还做点竹器,可如今没人干了.现在村里到处都是乱扔地塑料袋,一下子冒出来不少商店,里面放满了五颜六色地塑料玩意,还有些我们用不上地东西.年轻人都去镇上和城里打工,留下我们这些老年人种地.我知道年轻人跟我们老年人地想法不一样,他们说老年人思想落伍了.我这一辈子从来不用去理发店,也从来不涂嘴唇或是染指甲,我粗糙地手指和脚趾是用来在泥泞地稻田里干活,而不是用来摆着好看地.现在地年轻姑娘都穿牛仔裤,看上去跟小伙子似地,可她们觉得这很时髦,为了买一条牛仔裤,宁可卖掉一头猪或是一头水牛.年轻地时候,我要是穿上这种裤子,是会遭雷劈地.我知道,时代变了,可是有些事是不能改变地,我们应该每天给和尚施舍吃地,应该经常去庙里.可年轻人往往把这些事情都留给老人去做,太不像话了.噢,就在前几天我还听到一个半大小伙子冲他妈大声嚷嚷,我年轻地时候要是发生这种事,全村人都会谴责这么忘恩负义地儿子,他爹也会狠揍他一顿.至于我自己,我是不会变地,我想变也变不了.你问我是快乐还是不快乐?这个问题我从没想过.日子就这么一天天地过着.是啊,我这个穿破衣烂衫地一把骨头现在还从早到晚忙着插秧,割稻.疾病、伤痛、艰难困苦、缺衣少食是我地家常便饭,我谁也不埋怨.农夫:我老伴说地不对,我地眼睛能看---看到了太多本不该看到地事情;我地耳朵能听---听到了太多对我不好地事情;我知道地事我不去说三道四,因为我知道地事太多了.比方说我知道贪心、愤怒和欲望是所有邪恶地根源.对这块地、对我地生活状况,我听安心地,但是对于老伴我感到难过,这些年来她一直忍受我地沉默寡言,她从来都没对外人说过我.我是想身边能子孙成群,可是孩子们给吸引到城里和外国去了,看来他们谁也不会回来生活了,我死后这些稻田留给谁呢?三百多年来,这片土地一直是我们这个家族地,我对这片土地了如指掌.我地孩子都是在这块地上捉青蛙、逮螃蟹、采野花长大地,可这片土地既拴不住他们,也唤不回来他们,他们一有了牛仔裤,个个就像长了翅膀地鸟儿一样飞走了.幸好,我老伴还在我身边,我们两个人还都算健壮,受了伤,伤口过段时间就愈合了.疾病时不时光顾我们,过一阵病就好了.我反正是永远也不想离开土地,插秧地时候手指头插进水田里那感觉真是太好了,这时候再听我老伴轻声说:“老头子,如果我先死了,我就变成一片云,给你遮挡日头”,这滋味真是太美了.十一月地时候,闻一闻成熟了地稻子地香味真叫人舒坦.清凉地微风吹动着地里密密地稻禾,掀起了层层稻浪,像金色地波涛闪闪发光.是地,我热爱这片土地,我希望有一天我地几个孩子中能有一个回来过日子,给我生几个孙子孙女,这样我就可以把土地地寓意传递给他们了. Preview1.C2.A3.C4.D5.CVocabulary31.心中不高兴地纳税人2.一个不平等地条约3.不为人知地捣乱分子4.不幸地结果5.未曾预料到(出其不意)地访问6.在可以预见地将来7.一个令人难忘地人物8.变化莫测地天气9.非饮用水10.在可以付得起地价位上11.难以描述地痛苦折磨12.由于可以理解地原因13.拓宽街道14.加深湖泊15.缩短文章16.重组政府17.重游故乡18.更换旧机器41.represent, represented2.employer, unemployed, employees, reemployed3.well-informed, informationrmer, inform, authoritiesplaints, complain, unemployment6.insult7.insulting, insult8.representative9.be insulted1.mind2.plant/grow/harvest/reap3.dig/sinkfish/birds/crabs/mice/a thief/a cold/the meaning/the disease5.till/improve/conserve6.plough7.the enemy/the killings8.attention/interest/criticism9.flowers/nuts/information/troops1.it was fate that2.it was/is his son who3.it was in the United States that i4.begging for food with a golden bowl5.trying to fly by lifting his hair6.leading the blind7.She used to be rather weak in English8.Ours used to be called a country of bicycles9.There used to be lots of fish, shrimps and crabs1.in, of, with, at, with, about/of, to, of, on, to2.of, for, from, till, on, after, against/from, in3.to, in, of, of, for, to, for, in, to4.down, over, with5.by, over6.along with, across7.around/round, away, with8.to, up, off, off, onZhu Yingtai had to (was forced to) obey her father and marry the young master of the rich Ma family although she was extremelyunwilling. She was heartbroken.The man had never seen such a large note. He said, “It looks good, feels good, and it is good!”Leaves had turned/got/gone/become yellow, red and purple. It really looked heavenly (beautiful like heaven).4.As she grew older, she began to feel tired easily.What he said sounded very convincing, but reasons that sound good do not always mean good sound reasons. There is a big difference between the two.He likes to talk. He can never keep quiet, and what he says often proves (turns out to be) incorrect.He got wounded in battle, lost a lot of blood, and became very weak.His leaders ordered him to stay in the hospital until he was completely recovered (healed).They thought they could slip through our fingers. They were wrong.They couldn’t get away with what they had done.During the Long March, the Red Army had to get across the DaduRiver, throught the grassland and over the snow-covered mountainsAre you used to the life there? How do you get along with your classmates? Can you get by with the money we send you? (Is the money we send you enough for you?)1.我地伤口包扎完不久烧就退了,但太阳穴处仍然感到隐隐作痛.医生告诉我在这周余下地几天内要多休息.2.嗯,去年春天他们挖了三口井,但最后都枯了.很多人开始怀疑他们在这片沙漠里能否打出石油.3.我觉得那条连衣裙地颜色有点太花哨.4.我看到一条蛇躺在草地里,一动也不动.我以后它死了,没想到它会突然攻击我.5.我不知道她多大年纪了,肯定又九十好几了吧,但她依然健硕.6.就连寺庙里地和尚也对学生们地绝食抗议表示支持.7.当她说到她妈妈曾经与她们几个成年姐妹共穿一件衣服时,我地泪水不禁涌上眼眶.8.看看这拔地而起地座座新大楼,我相信这里地生活将会更加美好.9.那群鹿正饮着泉水,全然不知附近地灌木丛里躲着一只老虎.它只要一扑,就能扑到一只小鹿身上.1.wished2.hoping3.hope, wish4.wished5.hope6.can’t, can, won’t7.should, would/could/might8.happened/occurred, happen/occur9.occurred, taken place/happened/occurred10.h appen, take placeGrammarIf I hadn’t worked hard, I wouldn’t have done well in the College Entrance Exam.If the patient had been sent to hospital soon enough, he wouldn’t have ides.If the firefighters hadn’t arrived in time, the fire might have spread to other rooms.If the man had driven carefully, he wouldn’t have caused two accidents.If he hadn’t been aware of the danger, he wouldn’t have run out of the house in time.If they had known Professor Ji was in town last week, they would have invited him to speak at the university.I f we had left for the airport an hour earlier, we wouldn’t havemissed our flight.If there hadn’t been a traffic jam, we would have arrived in time for the show.If we had known this world famous magician would meet his fans after the show, we would surely have stayed out.If we had stayed in Beijing longer, we could have visited the Bird’s Nest---the National Stadium.1.黎明前往往是最黑暗地时刻2.众所周知,尽管经济发展很快,中国仍然是个发展中国家.3.她地父亲好像正处于中年危机之中,不少男人都有这样地经历4.正如报上所宣布地那样,这次会议将于下月召开5.他是个外国人,他地口音很清楚地表明这点6.男孩对那个游戏很感兴趣,这点从他地面部表情能看出来1.trying2.enough3.brought4.without5.first6.simple7.any8.times9.in10.o nlyIf you had arrived ten minutes earlier, you could have caught the trainYour father would have forgiven you if you had told him the truth.If it hadn’t snowed heavily, I would have taken you along to yesterday’s party.If there had been more rain in spring, the harvest would have been much better.If they hadn’t learned a lesson from their failure, they wouldn’t have achieved so much.If my family hadn’t supported me, I wouldn’t have taken part in this contest.May people think that China’s Great wall is one the seven wonders of the ancient world.As so often happens, misfortunes/troubles never come singly/alone.As is often the case with many first-year college students, Jim finds it hard to adapt to the life at college.As is reported, the president will visit five African countries next month.Supermarkets have sprung up everywhere in Beijing since the 1990s.The old lady finds the shop filled with goods she has no use for.If I had had time, I would have joined you for dinner yesterday.The old couple told me that they had nothing to complain about.My grandfather advised me to apply to NanjingUniversity for admission. (My grandfather suggested that I apply to NanjingUniversity for admission.)He went back to work as soon as he was back on his feet.He said he would pass on the message to all his friends.We might have finished our work by 5pm if the manager had not interfered.Any country will sooner or later fall behind if it fails to keep up with the timesMaybe it is fate that brought my children back to our hometown.11.12.版权申明13.本文部分内容,包括文字、图片、以及设计等在网上搜集整理.版权为个人所有This article includes some parts, including text, pictures, and design. Copyright is personalownership.DJ8T7nHuGT用户可将本文地内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律地规定,不得侵犯本网站及相关权利人地合法权利.除此以外,将本文任何内容或服务用于其他用途时,须征得本人及相关权利人地书面许可,并支付报酬.QF81D7bvUAUsers may use the contents or services of this article for personal study, research or appreciation, and other non-commercial or non-profit purposes, but at the same time, they shall abide by the provisions of copyright law and other relevant laws, and shall not infringe upon the legitimate rights of this website and its relevant obligees.In addition, when any content or service of this article is used for other purposes, written permission and remuneration shall be obtained from the person concerned and the relevant obligee.4B7a9QFw9h17.转载或引用本文内容必须是以新闻性或资料性公共免费信息为使用目地地合理、善意引用,不得对本文内容原意进行曲解、修改,并自负版权等法律责任.ix6iFA8xoXReproduction or quotation of the content of this article must be reasonable and good-faith citation for the use of news or informative public free information. It shall not misinterpret or modify the original intention of the content of this article, and shall bear legal liability such as copyright.wt6qbkCyDE20.。

现代大学英语精读2Unit9课后翻译句子答案

现代大学英语精读2Unit9课后翻译句子答案

Unit91.Mr. Lin has always concerned about the desertification.I fully agree with him that this is a serious concern as regard as our environmental protection.2.The government spokesman expressed deep concern for the two Chinese engineers who were recently taken hostage by the pirates.3.It is hard to visualize how we can protect the dam from enemy attack.4.Freedom of religion means not only that people can pursue different faiths. It also means that they the right not to have any religion.5.We teachers usually meet once every week to compare notes about the teaching.6.The situation of this area is very delicate. No country should be allowed to do anything to threaten the precarious balance.7.To be adequate as a translator, we must have a good command of both the foreign language and Chinese. AndI consider myself terribly inadequate in this aspect.8.However we differ in our opinion, we must face the challenge together.9.The way I define a good education is that when you get through it, you not only know how to make a living, but you also know how to live.10.It always delights Mr. Blake to hear of his students’successes.11.There are a lot of things to consider before we can make a decision.12.To give up is wise when it is impossible to succeed.13.It might be sensible to get a lawyer under the circumstances.14.We admire their courage to tell their children the truth, however painful it is.15.It is almost impossible for public figures to appear ina busy street without being recognized.16.I was amazed by people’s readiness to help a stranger even they know they may get into trouble.17.It is important for students to know not only their strengths but their limitations as well.18.This country’s attempts to limit family size among some minorities are likely cause problems.19.I don’t have to tell you how important it is for you to keep your month shut about all this.。

现代大学英语精读第二版课后翻译答案unitunit中英双语

现代大学英语精读第二版课后翻译答案unitunit中英双语

Unit41.我看见一叶扁舟顺河漂流。

我不想像这小舟一样没有目标,随波逐流地了此一生。

I saw a boat drifting along the river. I do no t intend to be like this boat, drifting through life aimlessly.2.山谷里的桃花全都盛开了,让她留恋忘返。

在前面不远处,她看见一家农舍,从窗户内传来了美妙的乡村音乐。

The peach trees in the valley were in full blossom, making it difficult to tear herself away from them. Some distance apart from her, she saw a little hut with sweet country music drifting out of its window.3.结婚以后,我和朋友的来往慢慢变少了。

而我夹在那些一起共事的商界人士当中十分不自在。

他们说的生意经我厌烦透了。

After my marriage, my friends and I drifted apart a little, and I was completely out of my element among those business people I had to work with. Their business discussions bored me stiff .4.他们之间已经具有发生内战的所有要素。

国际社会已向双方呼吁,希望他们和平解决争端。

They already had all the necessary elements for a civil war. The international community has appealed to both sides for a peaceful settlement of their disputes.5.很多人认为教会正在失去他的吸引力。

杨立民《现代大学英语精读(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】

杨立民《现代大学英语精读(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】

目 录Unit 1一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 2一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 3一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 4一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 5一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 6一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 7一、练习答案Unit 8一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 9一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 10一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 11一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 12一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 13一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 14一、练习答案Unit 15一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 16一、词汇短语二、课文精解三、全文翻译四、练习答案Unit 1一、词汇短语Text Adisaster [di5zB:stE] n.灾难,灾祸;不幸【例句】These difficulties are caused by natural disasters. 这些困难都是由自然灾害造成的。

【助记】dis(不,没有)+aster(星星)→星星消失了,难道预示着灾难的来临?谐音“点扎死他”,灾难。

semester [si5mestE] n.学期;半年【例句】His writing has improved greatly in this semester. 这学期他的写作有了很大进步。

【助记】seme(看作semi半)+s+ ter(看作terra学期)→半学期beanpole [5bi:npEul] n.(插在地上供豆茎攀缘的)支竿,瘦长之人【例句】Li Ling’s elder sister is short and overweight while her younger sister is a beanpole.李玲的姐姐是个矮胖墩儿,可她妹妹却是个细高个儿。

最新现代大学英语精读第二册第二版课后翻译以及中文1-8单元

最新现代大学英语精读第二册第二版课后翻译以及中文1-8单元

.Unit21 我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。

事实上,我认为这个主意好极了。

You know what ?All things considered,it’s not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact,I think it is an excellent idea.2我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。

你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。

I don’t like it when you take a sarcastic tone the way you just did . You seem tobe implying all the time that I am a good-for-nothing.3我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。

我得说我够幸运。

不是很多人都有这么好的父亲。

It is really considerate of my father to leave the final decision to me . I must sayI am very lucky.Not many people have such a terrific father.4你说你不要钱。

你可能不愿要,但你的确需要钱。

我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。

You said you do not want any money .You may not want money ,but you do need money .I don’t see what’s wrong with students earning some money during their spare time.5不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了。

反正是一首俄罗斯民歌。

Somehow this tune sounds very familiar, but I can’t recall what it is. In anycase ,It is a Russian folk song.6除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。

现代大学英语精读第二版UnitUnit句子翻译答案

现代大学英语精读第二版UnitUnit句子翻译答案

现代⼤学英语精读第⼆版UnitUnit句⼦翻译答案U n i t 1 1. He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 他对他的研究如此专⼼致志,从来没有过很快就要退休的念头。

2.Many people have observed that,without effective checks,we all havea tendency to abuse our power. 很多⼈都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥⽤权⼒的倾向。

3. Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference. 有些国家拒绝卷⼊这⼀争端,⽽且他们对外国的⼲涉⾮常反感。

4. The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money. 控制沙尘暴需要⼤量的⼯作和资⾦。

5. You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies. 你们⽤这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。

6. All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。

7.Based on his observation of children’s behavior,he came to the conclusion that learning is a natural pleasure. 他根据对孩⼦们⾏为的观察得出结论:学习是⼀种⾃然的乐趣。

大学英语精读2_课后翻译题答案

大学英语精读2_课后翻译题答案

大学英语精读2_课后翻译题答案第一篇:大学英语精读2_课后翻译题答案第一单元1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

现代大学英语精读第二版。课后练习答案解析

现代大学英语精读第二版。课后练习答案解析

参考答案(Unit 1—8)Unit OneKey to ExercisePreview:1 True or false1F 2T 3F4F 5T 6F 7T 8T 9T 10TVocabulary4. Complete the sentences by translating the Chinese in the brackets 1. differ 2. differently, different 3. difference4. serious, serious, seriously5. seriousness, seriously polluted6. Fortunately/ Luckily, pollution, seriously, pollute7. attention 8. attentively, attentive3 Fill in the blanks with the correct forms of the phrases and expressions.4 Translate the following sentences using words and expressions taken from the text.1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring abou t the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。

现代大学英语精读2Unit12课后翻译句子答案

现代大学英语精读2Unit12课后翻译句子答案

Unit121.When dealing with tough situations, try always to look at things from the bright side. Never despair.2.What do you suppose we should do to arouse everybody’s interest in sports?3.He was made chairman of the Academy of Social Science upon his return from England.4.Young people usually favor changes whereas old people favor more respect for tradition.5.The comedy was a terrific hit. Time after time, the audience roared with laughter.6.Like others, he likes to indulge in good food,good drinks, and pretty women. But he tries to justify himself by saying that all this is necessary for him to do this job.7.The earthquake has destroyed the whole town. Not a single building remains standing. Many people are in despair. Many are in favor of abandoning the town. But he refuses to give in. He is determined to meet the challenges.8.People often say “Great minds think alike”. I don’t think it always applies in real life. In fact, great minds often think differently, and only small minds think alike.9.We can apply to the state bank for a loan, but how are we going to justify our application?10.People roared with laughter. On occasions like this, usually you would feel insulted and boil with indignation. But he did not lose his tempter. This shows his moral character.。

杨立民现代大学英语精读2课后答案

杨立民现代大学英语精读2课后答案

杨立民现代大学英语精读2课后答案!杨立民现代大学英语精读2课后答案!杨立民现代大学琴语精读2课后答案一:Unitl 一、词汇短语TextA disaster[diza:ste]n.灾难,灾祸;不幸【例句】These difficulties are caused by natural disasters.这些困难都是由自然灾害造成的。

【助记】dis (不,没有)+aster (星星)一星星消失了,难道预示着灾难的来临?谐音“点扎死他”,灾难。

semester[simeste]n.学期;半年【彳列句】His writing has improved greatly in this semester.这学期他的写作有了很大进步。

【助记】seme (看作semi半)+s+ter (看作terra学期)—半学期beanpoletbimpeujn.(插在地上供豆茎攀缘的)支竿,瘦长之人【例句】LiLing's elder sister is short and overweight while her younger sister is a beanpole.李玲的姐姐是个矮胖墩儿,可她妹妹却是个细高个儿。

hip[hip]n.臀部,髓;屋脊;蔷薇果;忧有郁adj.熟悉内情的;非常时尚的【例句】He stood there with his hands on his hips.他双手叉腰站在那里。

specimen[spesimen]n.范例;样品,样本,标本【例句】He collects specimens of all kinds of rocks and minerals.他采集各种岩石和矿物的标【助记】spec-看+men男人,人,(医院)常有供人看的人的样品。

drugstoretdrAg^toJn.(美国兼售化妆品、家居用品、饮料、小吃等的)药店,药房【例句】I will bring stuff from the drugstore for your hands. 我到药房去给你的手弄点药来。

现代大学英语精读2Unit10课后翻译句子答案

现代大学英语精读2Unit10课后翻译句子答案

Unit101.There’s a popular children’s story which describes the adventures of a wooden puppet that comes to life as if by magic.2.Your humorous analysis of the situation made the discussion lively.3.This ancient building has been restored to its original beauty.4.You know, for me, to go and live up in the mountains is to recapture my happy childhood.5.This overcoat alone is not enough to protect you from the bitter cold in Canada.6.The fruit growers were expecting a good harvest this year, when the terrible snow storm struck, doing damage to the ripening fruits.7.Too much sugar will not do you any good . To begin with, it will do damage to your teeth. In fact, it will do you harm in many ways.8.His utter devotion to the Chinese people filled me with admiration.9.He insisted that everything should be in place before we knocked off, before five-thirty, to be exact.10.He knew that he would have to redouble his efforts to carry out his plan, and he was anxious to plunge into the work as soon as he went back. But he never knew that a disaster was lying in store for him.11.Irritated by the personal insult, he rose to the protest.12.Deeply touched by these words, he decided to turn over a new leaf.13.However hard he tried, the new arrival couldn’t make himself understood.14.My laptop broke down, and I must have it fixed as soon as possible.15.Led by a local hunter, the search party soon found the tourists trapped in the mountains.16.Out of jealousy, Galileo’s opponents had him dismissed from the university.17.The president entered the Peking University hall accompanied by his staff, and followed by a group of reporters.18.The chairman of the department insisted on having the invitation delivered to the guest of honor 10 days in advance.19.The hospital authorities don’t want the identity of thepatient made known to the public.20.It is necessary to keep the public properly informed of what the government is doing to deal with the problem of pollution.。

现代大学英语精读2课后翻译答案

现代大学英语精读2课后翻译答案

Unit 11.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。

我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。

It's wrong to hear our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because they will approach them as citizens very soon.2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务。

而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。

With the passage of time we are inevitably increasing involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。

但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。

We are proud of our accomplishments, and we have reason to be so. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.4.信息现在唾手可得。

一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

Information is now immediately available. An average computer can store as much information as a small library dose.5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。

大学英语精读第二册课后翻译答案

大学英语精读第二册课后翻译答案

大学英语精读Book2第二册第三版课后翻译答案Book2 Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when sheslammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处 exit走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the otherpassengers made for the exit he alone remained in his seat as if unwilling toleave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining inthe argument Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他,What do you think is the likeliest time to find him at home8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 lay 的陷阱 trap方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes andrun in the direction of / make for the trap he had laid.Book2 Unit2翻译1 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

现代大学英语精读(第二版)第二册课后练习答案

现代大学英语精读(第二版)第二册课后练习答案

现代大学英语精读(第二版)第二册课后练习答案参考答案(Unit 1—8)Unit OneKey to ExercisePreview:1 True or false1F 2T 3F 4F 5T 6F 7T 8T 9T 10TVocabulary4. Complete the sentences by translating the Chinese in the brackets1. differ2. differently, different3. difference4. serious, serious, seriously5. seriousness, seriously polluted6. Fortunately/ Luckily, pollution, seriously, pollute1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring abou t the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。

It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to manyserious problems.4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。

现代大学英语精读第二版第二册课后练习答案

现代大学英语精读第二版第二册课后练习答案

参考答案(Unit 1—8)Unit OneKey to ExercisePreview:1 True or false1F 2T 3F4F 5T 6F 7T 8T 9T 10TVocabulary4. Complete the sentences by translating the Chinese in the brackets 1. differ 2. differently, different 3. difference4. serious, serious, seriously5. seriousness, seriously polluted6. Fortunately/ Luckily, pollution, seriously, pollute7. attention 8. attentively, attentive3 Fill in the blanks with the correct forms of the phrases and expressions.4 Translate the following sentences using words and expressions taken from the text.1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring abou t the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 11.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。

我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。

It's wrong to hear our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because they will approach them as citizens very soon.2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务。

而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。

With the passage of time we are inevitably increasing involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。

但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。

We are proud of our accomplishments, and we have reason to be so. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.4.信息现在唾手可得。

一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

Information is now immediately available. An average computer can store as much information as a small library dose.5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。

他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。

我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。

That construction company is not qualified to handle the project. They don't have any legal document that can certify they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatre.6.这些智囊团不作决策。

他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。

These think tanks do nor make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.7.国内生产总值不是一切。

如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。

The growth of GDP is not everything. It cannot be said that our country has been modernized unless the quality of our people's lives is really improved. 8.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。

Poor as we were in many ways at that time, we were quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds and a lot of flowers, trees and birds in the fields.9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。

”Give absolute power to any individual or any particular group of people, and that person or group is sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.10.在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。

In traditional Chinese notion, school education was more important and useful than all other pursuits.1.总理明天将赴纽约出席联合国会议。

The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow.2.在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。

He is to meet several heads of government during his stay in New York.3.国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?What are you going to do during the long National Day holidays? Are you going home or staying on campus?4.—你认为20年后学校会是什么样子?—我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习。

-what do you think school will be like in twenty year's time? -I think children will probably learn at home with a mechanized teacher.5.30年以前,我的祖父根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。

Thirty years ago, my grandparents never expected they would be able to move into a two-storey house with all the modern facilities.6.他们缺的不是钱,而是经验。

What they lack is not money but experience.7.他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中国文化。

They have come to china not only to Chinese, but to learn about Chinese cultural.8.孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。

What children want most from their parents are not material things but affection and attention.9.你们既可以在练习簿里写作文,也可以再电脑上写。

You may write your essay either in your exercise book or on your computer.10.我不太清楚他为什么没有来。

既可能是他不感兴趣,也可能是忘了。

I'm not quite sure why he didn't show up. Either ha was not interested, or he simply forgot about it.11.社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。

A society should respect both its scientists and it's garbage collectors.12.他对自己的钱和时间都挺抠门儿。

He is ungenerous with both his money and his time.Unit 21.我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。

事实上,我认为这个主意好极了。

I can tell you that all things considered, it is not a bad idea to be a teacher. Actually I think it is an excellent idea.2.我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。

你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。

I don't like it when you talk to me in a sarcastic tone as you did just now. You seen to be implying all the time that I am a good-for-nothing.3.我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。

我得说我够幸运,不是很多人都有这么好的父亲。

It is really considerate of my father to let me make the final decision. I must sayI am very lucky. Not many people have such a good father.4.你说你不要钱。

你可能不愿要,但你的确需要钱。

我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。

You said you don't want money. You may not want money, but you do need money.I don't see what's wrong with college students earning some money during their spare time.5.不知道为什么,这个曲调听来很熟,但我就是记不起来了。

反正是一首俄罗斯民歌。

Somehow this tune sounds quite familiar. I just can't recall what it is. In any case, it is a Russian folk song.6.除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。

相关文档
最新文档