唐雎说信陵君原文翻译及赏析

合集下载

刘向《唐雎不辱使命》原文译文文言现象赏析

刘向《唐雎不辱使命》原文译文文言现象赏析

刘向《唐雎不辱使命》原文|译文|文言现象|赏析《唐雎不辱使命》这篇文章写的是唐雎完成使命的经过。

文章内容精彩,情节完整,引人入胜;人物形象生动,秦王的色厉内荏、前倨后恭,唐雎的不畏强暴、英勇沉着,都写得栩栩如生。

下面我们一起来看看吧!《唐雎不辱使命》原文先秦:刘向秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。

安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。

”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。

”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。

夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。

”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

”译文及注释译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。

因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。

唐雎说信陵君(战国策)原文

唐雎说信陵君(战国策)原文

唐雎说信陵君(战国策)原文唐雎说信陵君()原文及【原文】信陵君杀晋鄙③,救邯郸,破④秦人,存⑤赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

信陵君曰:何谓也?对曰:人之憎⑥我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德⑦于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然⑧见赵王,愿君之忘之也。

信陵君曰:无忌谨⑨受教⑩。

【注释】①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。

为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。

有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。

曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

②说:shui(第四声),游说之意。

③信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

④破:打败,打垮。

⑤存:存在,存活。

这里是使......幸存。

⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

⑦德:恩惠。

这里指别人对自己好的的方面。

⑧卒然:卒通猝,突然。

⑨谨:郑重。

⑩受教:接受教诲。

【】信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

信陵君说:这话怎样讲呢?唐雎回答说:别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧! 信陵君说:无忌我敬遵你的教诲。

【写作背】我国战国时代,诸侯逐鹿,相与争锋,在政治、经济、军事、外交各个领域,都需要大批人才。

此时,士便应运而生。

士是一个特殊的知识分子阶层。

《唐雎不辱使命》原文、译文及赏析

《唐雎不辱使命》原文、译文及赏析

《唐雎不辱使命》原文、译文及赏析《唐雎不辱使命》这篇文章所记叙的是强国和弱国之间一场外交斗争的情况。

文章用人物对话生动地塑造了唐雎的形象,表现了唐雎维护国土的严正立场和不畏强暴、敢于斗争的布衣精神,从而揭示了弱国安陵能够在外交上战胜强秦的原因。

下面是小编给大家带来的《唐雎不辱使命》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!唐雎不辱使命先秦:刘向撰秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。

安陵君因使唐雎使于秦。

(说通:悦) 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。

”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。

”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。

夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。

”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

”译文秦王派人对安陵君安陵国的国君说:“我打算要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。

因此安陵君就派遣唐雎出使秦国。

秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不加以注意。

8《唐雎说信陵君》

8《唐雎说信陵君》

唐雎说信陵君[1]《战国策》信陵君杀晋鄙,救.邯郸,破.秦人,存.赵国,赵王自.郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎.我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德.于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然[3]见赵王,愿.君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨[4]受教[5]。

”【注】[1]唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。

为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。

有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。

曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

说:shui(第四声),游说之意。

[2]信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

[3] 卒然:“卒”通“猝”,突然。

[4] 谨:郑重。

[5] 受教:接受教诲。

【译文】信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,我不可以不知道;我憎恶别人,不可以让人知道;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

你很快就会见到赵王了,望您忘掉自己对赵国的恩德!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。

”。

八年级语文上册 课外文言文精读 15 唐雎说信陵君 语文

八年级语文上册 课外文言文精读 15 唐雎说信陵君 语文

15 唐雎说信陵君【文章主旨】文中通过唐雎向信陵君的进言,说明一个人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不应放在心上的主旨。

【原文】信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦军,存赵国。

赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

’”信陵君日:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也;人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破泰人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君主忘之也!”信陵君曰:“无忌谨受教。

”——选自《战国策》【作品介绍】《唐雎说信陵君》出自《战国策·魏策》。

《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。

主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。

全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

所记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

【赏析】本文通过唐雎向信陵君的进言,说明一个人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不应放在心上的主旨。

文章先以短句排比叙事,给人一种结构紧凑、一气呵成之感,足见作者文笔之凝练利落。

接着写唐雎之言,又反复曲折,具有一唱三叹之妙。

文章先写唐雎所闻之语的警策,其形式可谓对偶中有对偶,令人入耳难忘,过目则更铭记于心;然其内容却颇空泛,这就令人悬念顿生,而信陵君进一步问“何谓也”就在情理之中。

无论是从形式上还是从内容上来看,这一警策之语都颇能抓住人的注意力,这正是游说之士善于抓住人心的一种诀窍。

在信陵君疑而有问之际进行劝说,当然效果最佳。

于是唐雎便进一步将上文之“事”的内涵如数家珍般地一一道来。

这些话骈散交错而富有哲理,甚有振聋发聩之效。

《唐雎说信陵君》译文

《唐雎说信陵君》译文

《唐雎说信陵君》译文唐雎对着信陵君说道:“您是那个出生在令人妒羡的信陵家族,深得天子宠爱的信陵君啊!您的声望如此卓越,而您的才能更是令人瞩目。

”信陵君微笑着回答道:“唐雎啊,你太夸奖我了。

我虽然出身显赫,但却始终不忘修身齐家治国平天下的初心。

我希望能够以身作则,为百姓做出实实在在的贡献。

”唐雎继续说道:“信陵君啊,您真是一位明君!您不仅在政务上有着卓越的才干,同时还注重文化艺术的推广。

我曾听说您亲自创作了《陈情表》一文,为天下人展示了您的胸怀和雄心。

”信陵君点点头,谦虚地说道:“《陈情表》只是我对天子表达衷心的一种方式,我希望用文字传达我的诚意和决心。

我深知,只有通过正确的方式与天子沟通,才能为国家的治理提供良好的建议。

”唐雎感慨地说:“信陵君,您的胸怀广阔,志向高远,真是令人敬佩。

您所展现出来的领导才干和品德,让人们对您充满信心和敬意。

”信陵君谦虚地笑了笑,说道:“我深感自己肩上的责任重大。

我将竭尽全力,为百姓谋福利,为国家稳定与繁荣做出贡献。

唐雎,你对我的赞美我颇感欣慰,但我更希望你能一起与我共同努力,为我们的国家创造更美好的未来。

”唐雎听后心悦诚服,答道:“信陵君的领导能力和担当精神真是令人叹为观止。

我愿意尽自己所能,和您一同努力,为国家的繁荣和百姓的幸福而奋斗。

”他们一起走向洞庭湖畔,信陵君慷慨激昂地说:“愿与天下志士共勉,并愿为天下人民做出更多贡献。

”他们决心在未来的日子里,共同实现国家富强、百姓幸福的伟大目标。

他们漫步在洞庭湖畔,湖光山色映衬着信陵君英俊的面容,他的目光扫视着远方,似乎是在思考着如何更加有效地推动国家的发展。

唐雎看着信陵君的背影,不禁感到一股莫名的敬佩之情。

他知道,信陵君并非只是一位政治家,更是一位具备艺术家的灵感和文人的才情。

他多次亲自创作诗词,书写《陈情表》只是他在文学上的一次尝试。

信陵君追求卓越,不仅在政治与军事上竭尽全力,也关注着文化艺术的推广。

他认为,艺术与政治并非对立的两个领域,而是相互促进、相得益彰的存在。

唐雎说信陵君文言文原文赏析及翻译

唐雎说信陵君文言文原文赏析及翻译

唐雎说信陵君文言文原文赏析及翻译唐雎说信陵君文言文原文赏析及翻译在日常的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。

是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编帮大家整理的唐雎说信陵君_文言文原文赏析及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

唐雎说信陵君先秦佚名信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨受教。

”译文信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。

”注释唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。

为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。

有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。

曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

说:游说之意。

信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

破:打败,打垮。

存:存在,存活。

这里是使幸存。

憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

德:恩惠。

文言文唐雎说信陵君翻译

文言文唐雎说信陵君翻译

信陵君,名无忌,战国时期魏国公子,以仁义著称,为战国四公子之一。

信陵君为人豁达大度,礼贤下士,善交游,广结天下豪杰。

一日,信陵君宴请宾客,唐雎闻讯,特来赴宴,与信陵君畅谈天下大事。

唐雎曰:“信陵君,吾闻君子之道,以德服人,以礼待人。

君以仁义闻名于世,实乃当世之贤也。

吾欲请教君,何为仁义?”信陵君答曰:“仁者,爱人也。

义者,正道也。

爱人者,无不爱;行正道者,无不可。

是以仁义之道,乃天下之大道也。

”唐雎又问:“君何谓广结天下豪杰?”信陵君曰:“天下豪杰,皆怀才不遇,吾欲助他们一臂之力,使之各展所长,共谋天下大业。

是以吾广结天下豪杰,共图国事。

”唐雎叹曰:“君之胸怀,可谓天下第一。

然吾闻信陵君曾为魏国出谋划策,屡次败秦,何以至今未见君有所建树?”信陵君笑曰:“吾虽为魏国出谋划策,然魏王不识真才,反以为吾之谋为害己。

是以吾屡次失利,未能建树。

”唐雎曰:“吾闻秦王欲吞并六国,吾辈当齐心协力,共抗强秦。

君可否助吾一臂之力?”信陵君答曰:“吾自当竭尽全力,与君共抗强秦。

然吾有一事相求,望君成全。

”唐雎曰:“君但言,吾定当竭尽全力。

”信陵君曰:“吾欲联合诸侯,共抗强秦。

然诸侯畏秦如虎,难以说服。

君可否出谋划策,使诸侯齐心协力,共抗强秦?”唐雎闻言,沉思片刻,曰:“君之所言,实乃天下之大计。

吾当竭尽全力,协助君联合诸侯,共抗强秦。

”于是,信陵君与唐雎共商大计,联络天下豪杰,共图国事。

信陵君以仁义待人,唐雎以智谋辅佐,二人同心协力,终于联合诸侯,共抗强秦。

信陵君与唐雎的联姻,使两国关系日益紧密,共同抵御外敌。

信陵君因唐雎之助,得以施展才华,屡次击败强秦,保家卫国。

信陵君说:“吾有唐雎相助,如虎添翼。

天下豪杰,皆因吾之仁义,方能齐心协力,共抗强秦。

是以吾深知,仁义乃天下之大道,吾辈当以此为立身之本。

”唐雎答曰:“君之仁义,吾辈当效仿。

吾虽不及君之才华,然亦当竭尽全力,助君共谋国事,保家卫国。

”自此,信陵君与唐雎同心协力,共图国事,天下豪杰纷纷归附,共同抵抗强秦。

信陵君杀晋鄙原文及翻译

信陵君杀晋鄙原文及翻译
信陵君杀晋鄙原文及翻译
《信陵君杀晋鄙》的译文:信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击破秦兵,保住了赵国,赵孝成王亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听说:‘事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。’”
信陵君说:“你说的是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记。如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘记救赵的事情。”信陵君说:“我敬遵你的教诲。”
《信陵君杀晋鄙》的原文
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐且谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”

八年级语文下册文言文习题12 唐雎说信陵君(课外篇)

八年级语文下册文言文习题12 唐雎说信陵君(课外篇)

“ “12 唐雎说信陵君一、趣文导读鞋袜讦讼一人鞋袜俱破,鞋归咎于袜,袜又归咎于鞋,交相讼之于官.官不能决,乃拘脚跟证之.脚跟曰:“小的一向逐出在外,何由得知?”【译文】有人鞋子袜子都破了,鞋子归咎于袜子,袜子又归咎于鞋子,二者分别向当官的诉讼.当官的分辨不清,便拘拿脚跟做证,脚跟说:“小的一向被驱逐在外面,怎么能够知道呢?”二、美文精读【作品卡片】本文出自《战国策·魏策》.《战国策》是中国古代的一部历史学名著.它是一部国别体史书,主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争.【文言原文】信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦军,存赵国.赵王自郊迎.唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者.’”信陵君日: 何谓也?”对曰: 人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也;人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也.今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也.今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君主忘之也!”信陵君曰:“无忌谨受教.”(选自《战国策》)【古今对碰】, “原文注释 译文【信陵君】杀【晋鄙】 救【邯 【信陵君】即魏公子无忌,魏郸】,昭王少子,安釐王的异母弟,封信陵君.【晋鄙】战国时魏将.【邯郸(hándān)】赵国国都,今河北省邯郸市.信陵君杀死晋鄙,夺得军权,领兵解救邯郸,【破】秦军,【存】赵国.【破】打败,打垮.【存】存在, 击败秦军,保存了赵国.存活.这里是使……幸存.【赵王】自郊迎.【赵王】赵孝成王.惠文王之子,名丹.赵国第八君,公元前265 年-公元前 245 年在位.赵王亲自到邯郸郊外迎接信陵君.【唐雎】谓信陵君曰: 臣闻 【唐雎(j ū)】战国魏人,安陵 唐雎对信陵君说:“臣听说过这之曰:君之臣,此时为信陵君食客. 样的话:‘事有不可【知】者,有不可 【知】知道.不知者;‘事情有不可以知道的,也有不可以不知道的;有不可忘者,有不可不忘者.’” 有不可以忘记的,也有不可以不忘记的.’”,信陵君日:“何谓也?”信陵君说:“你这番话是什么意思?”对曰:“人之【憎】我也,不可不知也;【憎】憎恨,讨厌,厌烦等不好 唐雎回答说:“别人憎恨我,我不的方面. 可以不知道;我憎人也 【不可得而知也】; 【不可得而知也】不可让别人 我憎恨别人,不可以让人知道;知道.人之有【德】【于】我也,不可忘也;【德】恩惠,恩德.【于】对. 别人对我有恩德,我不可以忘掉;吾有德于人也,不可不忘也.我对别人有恩德,我不可以不忘掉.今君杀晋鄙,救邯郸,如今您杀死晋鄙,解救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也. 击败秦军,保存了赵国,这是大恩大德的事啊.【今】赵王自郊迎,【卒】然 【今】现在.【卒】同“猝”, 现在赵王要亲自到郊外迎接您,见赵王,【愿】君主忘之也!” 突然.【愿】希望.在会见赵王的仓促之间,希望您千万忘掉自己对赵国的恩德.”信陵君曰:“【无忌】【谨受【无忌】即信陵君,魏无忌,魏信陵君说:“无忌我由衷地领受教诲.”教】.”昭王之子.【谨受教】真诚地领受教诲.谨:郑重.受教:接受教诲.【作品赏析】文中通过唐雎向信陵君的进言,说明一个人做了好事切不可居功自傲,于人有恩德的事不应放在心上.文章先以短句排比叙事,给人一种结构紧凑、一气呵成之感,足见作者文笔之凝练利落.接着写唐雎之言,又反复曲折,具有一唱三叹之妙.文章先写唐雎所闻之语的警策,其形式可谓对偶中有对偶,令人入耳难忘,过目则更铭记于心.综观全文,虽属短篇小制,却精悍有力,充分展现了战国策士铺张扬厉的游说风貌,值得我们好好品味.【知识梳理】类别解释举例破打败,打垮破秦军今现在今赵王自郊迎实词愿希望愿君主忘之也谨郑重谨受教.. .... . . . .虚词于 对 人之有德于我也通假字 卒 通“猝”,突然 卒然见赵王词类活用存 动词的使动用法,这里是使……幸存存赵国古今异义德 古:恩惠,恩德.今:品德. 人之有德于我也一词多义之 结构助词,用在主谓之间 人之憎我也代词,指这件事 愿君主忘之也三、强化训练(共 30 分)1.解释加点的词语.(10 分)① 破秦人( ) ② 存赵国( )③ 事有不可知者 ( ) ④ 吾憎人也() ⑤ 唐雎谓信陵君曰 ( ) ⑥ 人之有德于我也 () ⑦ 今赵王自郊迎 () ⑧ 今赵王自郊迎( ) ⑨ 卒然见赵王 ( )⑩ 无忌谨受教()2.翻译.(10 分)①事有不可知者,有不可不知者.②人之憎我也,不可不知也.③人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也.④臣愿君之忘之也.⑤信陵君曰:“无忌谨受教.”3.解释句中多义词“谓”的含义.(3分)(1)唐雎谓信陵君曰.()(2)何谓也?()(3)太守谓谁?()4.比较下面句中“之”的用法与意义的不同.(4分)(1)臣愿君之忘之也.()(2)辍耕之垄上.()(3)怅恨久之.()(4)今吾以十倍之地,请广于君.()5.读过本文后,你有什么感想和体会?(3分).. . .【参考答案】3.(1)对……说.(2)说.(3)是.4.(1)第一个“之”,放在主谓之间取消独立性,是结构助词;第二个“之”是代词,指“大德”.(2)动词,去,往.(3)助词,凑足音节.(4)结构助词,“的”.5. 示例:要正确对待自己和别人:对自己不居功自傲,对别人应知恩必报.四、真题链接(2017 年)阅读《唐雎说信陵君》,完成 1—4 题.(共 16 分)1.解释加点的词语.(4 分)① 唐雎谓信陵君曰( ) ② 存赵国( )③ 人之有德于我也 ()④ 吾憎人也()2.翻译.(4 分)① 事有不可知者,有不可不知者.② 吾有德于人也,不可不忘也.3.在这篇文章中,唐雎向信陵君提出了怎样的意见?是否合理?为什么?(4分)4.从信陵君的回答“无忌谨受教”中,可以看出他是个怎样的人?你从唐雎对信陵君的劝说中,在为人处事方面又有哪些收获?(4分)【参考答案】4.可以看出他是个虚心学习自己不足的地方,知错能改的明君.我的收获:别人憎恨我,我可以不知道;我憎恶别人,是不可以让别人知道的;别人对我有恩,我是不可以忘记的;我对别人有恩,是可以忘记的.。

唐雎说信陵君阅读答案附带译文

唐雎说信陵君阅读答案附带译文

唐雎说信陵君信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦军,存赵国。

赵王自效迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也;人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王①,愿君之忘之也!”信陵君曰:“无忌谨受教②。

”注释:①卒然:同“猝”,突然。

②无忌:即信陵君,魏无忌,魏昭王之子。

1.解释下列加点字:(4分)①存赵国()②人之有德于我也()③愿君之忘之也!()④唐雎谓信陵君曰()2.将下列句子翻译成现代汉语:(2分)人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也。

3.下面选项中“之”的用法与“人之憎我也,不可不知也”中一致的是()(2分)A.何陋之有B.公亦尝闻天子之怒乎?C.此三子者,皆布衣之士也D.而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也4.下面选项中与“存赵国”中“存”用法一致的是()(2分)A.置人所罾鱼腹中B.急湍甚箭,猛浪若奔C.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形D.有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也答案:1.①保存,使……保存②对于③希望④告诉,对……说2..别人讨厌我,我一定要知道,我讨厌别人,不可以让别人知道。

3.B4.C译文:信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

我们仓促拜见赵王,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。

《唐雎不辱使命》原文及翻译

《唐雎不辱使命》原文及翻译

《唐雎不辱使命》原文及翻译《唐雎不辱使命》是写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的激烈斗争的故事。

下面小编整理了《唐雎不辱使命》原文及翻译,欢迎阅读!唐雎不辱使命先秦:刘向撰秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。

安陵君因使唐雎使于秦。

(说通:悦)秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。

”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。

”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。

夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休?降于天,与臣而将四矣。

若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。

”挺剑而起。

秦王*挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

”译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。

因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。

唐雎说信陵君文言文

唐雎说信陵君文言文

唐雎说信陵君文言文唐雎说信陵君文言文1唐雎说信陵君作者:刘向信陵君杀晋鄙③,救邯郸,破④秦人,存⑤赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎⑥我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德⑦于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然⑧见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨⑨受教⑩。

”注释①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。

为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。

有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。

曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

②说:shui(第四声),游说之意。

③信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

④破:打败,打垮。

⑤存:存在,存活。

这里是使......幸存。

⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

⑦德:恩惠。

这里指别人对自己好的的方面。

⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

⑨谨:郑重。

⑩受教:接受教诲。

译文信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有的人不可以忘掉,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人讨厌我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。

”写作背景我国战国时代,诸侯逐鹿,相与争锋,在政治、经济、军事、外交各个领域,都需要大批人才。

此时,“士”便应运而生。

唐雎说信陵君 解读

唐雎说信陵君 解读

唐雎说信陵君解读一、背景知识1. 时代背景- 战国时期,各国纷争不断。

在这个大背景下,各国之间既有军事上的征伐,也有外交上的纵横捭阖。

信陵君作为魏国的重要公子,在当时的政治舞台上有着重要的影响力。

- 魏国处于四战之地,面临着秦国等强国的威胁。

各国的有识之士纷纷通过各种方式来维护本国利益或者实现自己的政治理想。

2. 人物背景- 信陵君:魏无忌,是魏昭王的少子,安釐王的异母弟。

他为人仁爱宽厚,礼贤下士,门下食客三千。

他在当时以贤能闻名诸侯,曾窃符救赵,解了赵国之围,在诸侯间威望很高。

- 唐雎:唐雎是魏国的谋士,以能言善辩著称。

他在魏国的政治事务中常常发挥重要的作用,通过自己的智慧和口才为魏国的利益出谋划策。

二、文本内容分析1. 故事梗概- 信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国。

赵王亲自到郊外迎接信陵君。

唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“怎么说呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道。

别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记。

如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘掉救赵的事。

”信陵君说:“我谨遵你的教诲。

”2. 唐雎劝说的思路- 提出观点:唐雎开篇提出“事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者”这一总观点,引起信陵君的兴趣和思考。

这种观点具有一定的辩证性,从不同的角度看待事物的可知性和记忆性。

- 具体解释:- 对于“不可不知者”和“不可知者”,唐雎解释为别人厌恨自己不可不知,自己厌恨别人不可让人知。

这是在教导信陵君要关注他人对自己的态度,同时隐藏自己对他人的负面情绪,体现了一种为人处世的谨慎态度。

- 对于“不可忘者”和“不可不忘者”,他强调别人对自己有恩德不可忘,自己对别人有恩德不可不忘。

唐雎说信陵君赏析

唐雎说信陵君赏析

唐雎说信陵君赏析
自古以来,唐雎的《报信陵君》一诗中蕴含着对帝王恩德的赞扬,也诠释了恩宠之深、情投意合之深以及诗人推崇皇室风范的信念。

至今,这首诗仍然被深深铭记,这是历史上一段关于贵族、礼义和文艺荣耀的精神记忆。

唐雎在《报信陵君》中向信陵君报信,赞美唐玄宗在其二年即位时的伟大事迹。

诗人表达出信陵君尊敬唐玄宗的真情,并向受过皇室厚爱的百姓们致敬。

诗词中所描绘的荣耀气势是明显的:“将玉龙凤凰,飞入扇神域,天子庙宇满,アル章丽子阗”,“芳丛玉门关,夔极礼乐难”。

这些意象传达出得以欣受贵族宝贵关爱,尊贵如玉龙凤凰、夔极礼乐,表达出诗人对皇家信仰的深深崇拜,宣扬伟大文化在全国范围内传播的精神内涵。

诗人通过一篇长辞抒发了自豪的情愫,引用《丰乐谱》上乐章“袭彤袭玉”,赞美皇室荣耀与光荣,以及受宠若惊的故国大礼,讲述了唐玄宗第二次大典的光辉,传达出诗人对帝王至高者的重视,和对皇室优质文化的推崇和肯定。

唐雎的《报信陵君》以其宏大气势和深厚意蕴,一直在推崇唐朝一代追求贵族优越性和统治者执政理念的优秀内涵,这也使它成为历史上最伟大的一首诗。

它象征着诗人的忠贞信谊,成为唐代文艺的精神经典,在文史长河中一直被发扬光大。

唐雎说信陵君

唐雎说信陵君

唐雎说信陵君信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨受教。

”信陵君杀死了晋鄙,救回下邯郸,击败了秦兵,并使赵国以求存活。

赵孝成王亲自至郊外回去迎他。

这时,唐雎对信陵君说道:“我听闻,事情存有不可以晓得的,存有不可以不晓得的;存有不可以忘记的,存有不可以不忘记的。

”信陵君说道:“这话怎样谈呢?”唐雎提问说道:“别人憎恶我,不可以晓得;我憎恨别人,就是不可以使人晓得的;别人存有恩德于我,就是不可以忘掉的;我存有恩德于别人,就是不可以不忘掉的。

如今,你杀死了晋鄙,救回下邯郸,击败秦兵,留存了赵国,这对赵国就是小恩德。

现在,赵王亲自至郊外迎你。

你很快就可以看见赵王了,期望你把救赵王的事忘记吧!”信陵君说道:“武三思我恭遵你的教导。

”注释:①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国知名策士。

为人有胆有识,拥护历史使命,不畏强权,敢于斗争并勇于为国奉献。

存有90岁高龄西说道弱秦并使秦不敢袁豹的魏国。

曾经在魏国覆灭后使臣秦国,亡命与秦王抗争,消灭秦王并吞安陵(魏国属国)的阴谋。

②说:shui(第四声),游说之意。

③信陵君杀死晋鄙:指信陵君杀死了晋鄙,救回下邯郸,击败了秦兵,留存了赵国之事。

④破:打败,打垮。

⑤存有:存有,存活。

这里就是并使......存活。

⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

⑦德:恩惠。

这里指别人对自己好的的方面。

⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

⑨谨:诚恳。

⑩受教:接受教诲。

本文通过唐雎向信陵君的进谏,表明一个人搞了好事切勿居功自傲、于人存有恩德的事不应当放在心上的主旨。

文章在表现这一主旨时,不是用直白方法,而是迂回切入。

《唐睢说信陵君》阅读答案及翻译

《唐睢说信陵君》阅读答案及翻译

《唐睢说信陵君》阅读答案及翻译《唐睢说信陵君》阅读答案及翻译信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦军,存赵国,赵王自郊迎。

唐睢谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也;人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦军,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然②见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌③谨受教。

”注释①选自《战国策·魏策四》。

②卒然:突然。

“卒、”,通“猝”。

③无忌:信陵君的名。

阅读训练1.解释下列句中加点的词。

①事有不可知者____________ ②吾憎人也,不可得而知也____________2.结合课文,理解词语在不同句子中的相同含义。

赵王自郊迎____ (油)自钱孔入而钱不湿_____3.解释句中多义词的含义。

唐睢谓信陵君曰_______ 何谓也______ 太守谓谁________4.比较下面句中“之”的用法与意义的不同。

臣愿君之忘之也5.读过本文后,你有什么感想和体会?______________________________________参考答案:1.①能②恨2.“自”,从3.“谓”,对……说,介词说,动词是,动词4.第一个“之”,放在主谓之间取消独立性,是结构助词;第二个“之”是代词,指“大德”。

5.答案提示:要正确对待自己和别人:对自己不居功自傲,对别人应知恩必报。

译文信陵君杀了晋鄙,救了邯郸,打败了秦军,保全了赵国,赵王亲自到郊外迎接他。

唐睢对信陵君说:“我听到这样的说法:世上有的事情,是不可以知道的,有的'事情是不可以不知道的;有的事情是不可以忘记的,有的却是不可以不忘记的。

”信陵君说:“这是什么意思呢?”唐睢回答:“别人憎恨我,我不能不知道,我憎恨别人,不能让别人知道;别人对我有恩德,我不能忘记;我对别人有恩德,我不能不忘记。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

唐雎说信陵君原文翻译及赏析
唐雎说信陵君原文翻译及赏析
唐雎说信陵君原文翻译及赏析1
原文
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨受教。

译文
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。


注释
①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。

为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。

有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。

曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

②说:shui(第四声),游说之意。

③信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

④破:打败,打垮。

⑤存:存在,存活。

这里是使、、、幸存。

⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

⑦德:恩惠。

这里指别人对自己好的的方面。

⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

⑨谨:郑重。

⑩受教:接受教诲。

赏析
我国战国时代,诸侯逐鹿,相与争锋,在政治、经济、军事、外交各个领域,都需要大批人才。

此时,“士”便应运而生。

“士”是一个特殊的知识分子阶层。

他们或有较高的文化素养,或有高强的武艺,或在某一方面有出类拔萃的才干。

各国统治者便招募这些人,收于门下,被称为“门客”。

“门客”在那个时期发挥着异乎寻常的作用,他们可以掌握政策、运用策略,掌管外交和军队。

各国的贵族为了图谋功业,都大量收养门客。

但门客中的某些人因为确有才干,所以他们也要辩识真正思贤若渴的明主才能投奔,这样又促使一些贵族具有礼贤下士之风,达到他们在政治、军事、外交上斗争胜利的目的。

唐雎说信陵君原文翻译及赏析2
唐雎说信陵君
佚名〔先秦〕
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨受教。


译文
信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。

赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事
情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。

”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。

现在,赵王亲自到郊外迎接你。

你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。


注释
唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。

为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。

有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。

曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

说:游说之意。

信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

破:打败,打垮。

存:存在,存活。

这里是使......幸存。

憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

德:恩惠。

这里指别人对自己好的的.方面。

卒然:“卒”通“猝”,突然。

谨:郑重。

受教:接受教诲。

评析
本文通过唐雎向信陵君的进言,说明一个人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不应放在心上的主旨。

文章在表现这一主旨时,不是用直白方法,而是迂回切入。

唐雎先从事情有不可知、不可不知,不可忘、不可不忘四种情况说起,再具体为人之憎我、我之憎人,人有德于我、我有德于人而应采取的不可不知、不可得而知,不可忘和不可不忘的四种态度,最后才落实到信陵君救赵一事上,说明这是有德于赵、不可不忘之事。

辩证说来,环环相扣,严谨有致;语句反复,却不刻板,回环有味,令人深思。

这篇文章,篇幅至短,而文气则甚宽舒,在简单交代信陵君窃符救赵,赵王郊迎的背景之后,重点写唐雎与信陵君的对话。

唐雎先对信陵君说:“事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。

”这四句话,没头没脑,看似不着边际,不知所云,信陵君也的确不明白,难怪他会问:“何谓也?”于是唐雎不慌不忙,就信陵君
的疑问,为他解释这四句话:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

”这四句话可分两层,前二句为上层,后二句为下层,上层为宾,下层为主;在下层中,前句为宾,后句为主,宾主相衬,顿挫有致。

“吾有德于人也,不可不忘也”,是唐雎这番话的主旨,于是由泛言“可忘”与“不可忘”,自然而然地引出要规劝的现实的具体的问题:“今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也!”水到渠成,情理自现。

对唐雎之谏,信陵君欣然接受。

这段对话,前半为虚笔,后半才落实,虚笔作铺垫,实写见真意,虚实结合,宽缓从容,不急不懈,飘逸有致。

相关文档
最新文档