越汉实用越南语

合集下载

汉越词对照

汉越词对照

汉越词对照《汉越词对照指南》在语言的奇妙世界里,汉越词对照就像是打开两扇文化大门的钥匙。

汉越词呢,就是越南语中从古汉语借用来的词汇。

这就好比是远房亲戚之间互相分享宝贝一样,中国的汉语词汇跑到越南语里扎了根。

你要是走进越南语的词汇海洋,就会发现这些汉越词就像一朵朵独特的浪花。

比如说“国家”这个词,在越南语里是“quốc gia”,这和汉语的发音和意义都有着千丝万缕的联系。

你看,“quốc”对应着“国”,“gia”对应着“家”,就像两个失散多年的小伙伴又重新手拉手站在了一起。

对于学习越南语的中国人来说,汉越词对照那可真是个大福利。

就像在一片陌生的森林里突然发现了熟悉的小路一样。

想象一下,你原本对着一长串越南语单词愁眉苦脸,结果突然发现里面好多词和汉语长得特别像,那种感觉就像是在异国他乡碰到了老乡。

像“文化”这个词,越南语是“văn hóa”,是不是一眼就能看出和汉语的关联?这就好比你在学习骑自行车的时候,突然发现旁边有个小把手可以扶一下,心里一下子就踏实多了。

再说说越南人学习汉语,汉越词对照也像是一座便捷的桥梁。

我有个越南朋友,他在学习汉语的时候就特别兴奋地跟我说,很多汉语词他一看就大概能猜出意思。

他说看到“图书馆”这三个字的时候,就想到了越南语里的“thư viện”,虽然不完全一样,但是那种熟悉感让他觉得汉语也没有那么难。

这就像你在玩拼图的时候,发现有几块拼图的形状你特别熟悉,拼起来就更容易了。

不过,汉越词对照也不是完全一对一那么简单。

有时候就像调皮的孩子在玩捉迷藏。

有些汉越词在语义上会有一些小变化。

就像“丈夫”这个词,在越南语里“chồng”除了有丈夫的意思,还有些其他的用法和含义,和汉语里的不完全相同。

这就需要我们更加细心地去分辨,就像在花丛中找不同颜色的花朵一样,要仔细观察花瓣和花蕊的区别。

在日常生活中,汉越词对照也有很多有趣的体现。

我去越南旅游的时候,在当地的市场看到一些商品标签上写着汉越词。

越南语交际用语

越南语交际用语

越南語交際用語早飯Buổi sáng,anh Thành thường hay ăn gì ?早上,阿成經常吃些什麼?Thường hay ăn phở bò.經常吃牛肉粉。

Tôi thích ăn bánh bao nhân thịt hơn.我更喜歡吃餃子。

Ăn bánh mì và uống cà phê cũng hay đấy.吃麵包喝咖啡也很好。

Tôi thích cà phê.我喜歡咖啡。

Ấy, ăn bánh chưng buổi sáng cũng chắc bụng lắm đấy!嗯,上午吃粽子也很飽了。

Hà Nội có món bún ốcất ngon.河內有螺螄粉,很好吃。

Có người lại thích ăn chất ngọt trong buổi sáng.有人很喜歡在早上吃甜品。

Nếu có thêm sữa đậu nành thì càng tuyệt.如果有豆漿更好。

Tôi thích sữa tươi .我喜歡鮮奶。

Theo các nhà khoa học thì uống sữa vào buổi tối có lợi cho sức khoẻhơn.科學表明晚上喝牛奶更健康。

Tôi cũng biết vậy,nhưng thành thói quen rồi,chưa sửa được.我知道這樣,但是習慣可,改不了。

家庭Chào cô.您好。

常用越南语999句及发音 (1)

常用越南语999句及发音 (1)

Xin ch a o您好Ch a o anh哥哥你好Ch a o ông 先生您好Ch a o ch i姊姊妳好Ch a o cô小姐妳好Ch a o em 妹妹 ,弟弟你好Anh kh o e không ? 你好嗎?Kh o e , c a mơn 好、謝謝Vân thường 還好Không kho e lắm 不是很好T a m biêt再見H e n gặp l a i再會ăn cơm 吃飯phở , m i, b u n河粉 , 麵 , 米粉uôn g nước 喝水c à-phê , trà , nươơc tr ái cây 咖啡 , 茶 , 果汁môơt一hai二ba三bôơn四năa m五s áu六b aơy七t ám八ch ín九mươơi 十mươơi lăa m 十五hai mươi 二十hai mươi môơt 二十一trăm 百ng àn 千mươơi ng àn 十千ôơng 元C ái n ày bao nhiêu tiêơn ? 這個多少錢 ?C ái n ày gi á 299 đôơng 這個價錢299元Mơơc qu á很貴R eơ qu á好便宜喔C uơng t aơm 還好Bơơt môơt ch út đươơc không ?降價一點可以嗎?Không đươơc đâu 不行啊 / 不可以啊Bơơt anh 10 đôơng 降價10 元T ính r eơ anh 10 đôơng 便宜你10元C ám ơn 謝謝Không có chi 不謝Đơơng kh ách s áo 不客氣Xin lôơi 對不起Không sao đâu 沒關係Không sao 沒事表達需求muôơn : 想要Tôi muôơn ăn m ì我想吃麵Tôi muôơn uôơng nươơc 我想喝水Tôi muôơn đi nh à vêơ sinh 我想上廁所L àm ơn cho tôi môơt tô phơơ麻煩給我一碗河粉L àm ơn cho tôi mươơn cây dù麻煩給我借(借我)雨傘L àm ơn cho tôi hoơi ,nh à vêơ sinh ơơđâu ?麻煩、請問,廁所在哪裡 ? ơơđơơng kia 在那邊Anh ăn cơm chưa ? 你吃飯了沒有 ?a n rôơi 吃了chưa 還沒有Anh th ích ăn g ì ? 你喜歡吃什麼 ?Tôi thích ăn phơơ b ò我喜歡吃牛肉河粉人稱代名詞Tôi 我Anh / ông 你/您cô / chiơ / b à妳/姐姐/您em 她/他anh âơy (aơnh)/ ông âơy(ôơng)他cô âơy (côơ)/ ch iơâơy(ch iơ)/ b àâơy 她em âơy 他/她n ó牠(它)/他giơơi thiêơu 介紹anh âơy l àgi áo viên他是教員ch iơâơy l àsinh viên她是大學生em âơy l àh oơc sin h 她是學生l à是sơơ hơơu 所有形態m eơc uơa tôi 我的媽媽vơơc uơa tôi 我的太太ch iơc uơa tôi 我的姊姊b aơnc uơa tôi我的朋友Câu tính tơơ形容句子C ái n ày dđeơp lơơm!這個很漂亮C ái n ày kh óqu á!這個很難C ái n ày qu á xâơu!這個太醜C ái n ày râơt dêơ!這個很容易Tơơ giơơi thiêơu 自我介紹Tôi đãkêơt hôn rôơi . 我已經結婚了Tôi vâơn c òn đôơc thân .我仍單身Tôi đã c ób aơn g ái . 我已有女友.Tôi ơơã c ó b aơn trai rôơi .我已有男友了Giơơi thiêơu 介紹Vơơ c uơa tôi đeơp lơơm 我的太太很漂亮Ch iơ c uơa tôi khó lơơm 我的姊姊很挑剔(脾氣不好)M eơ c uơa tôi dêơ lơơm 我媽媽很忠厚(脾氣很好)ng ày th áng 日期Hôm kia前天Hôm qua昨天Hôm nay今天Ng ày mai 明天Ng ày môơt 後天Hôm qua là ng ày 9 . 今天是9 號Hôm nay là ng ày 10 . 今天是10號Th ì qu á khơơ過去式Hôm qua , anh (cô)đã l àm g ì ? 昨天你(妳)(已經)做什麼 ?Tôi đãơơ nh à . 我(已經)在家 .Tôi đã kêơt hôn 2 năm rôơi . 我已經結婚兩年了 .Tôi ăn cơm rôơi . 我吃飯了 .Th ì tiêơp diêơn 正在進行式Anh (cô)đd ang l àm g ì ? 你(妳)正在做什麼 ?Tôi d ang aăn cơm . 我正在吃飯 .Tôi đd ang đd i chơơ . 我正去市場(指買菜)Tôi d ang h oơc tiêơng Viêơt . 我正在學越南語 .Th ì tương lai 未來式Ng ày mai , anh (cô)s eơđd i đâu ?明天你(妳)將去那裡 ?Tôi seơđd i Viêơt nam . 我將去越南 .Tôi seơ dđi Đd ài bơơc chơi . 我將去台北玩 .Tôi seơkêơt hôn . 我將結婚 .Thơơi gian 時間Bây giơơ l àmâơy giơơ ? 現在是幾點 ?Bây giơơ l à 8 giơơs áng . 現在是早上8點。

越汉实用越南语

越汉实用越南语

实用越南语第一课问候1.Chàoanh!你好!2.Anhcókh?ekh?ng?你身体好吗?3.Anh?i?auth??你去哪?4.T?i?inhàhát,cònanh?我去剧院,你呢?5.?inhé,chàonhé.走啦,再见。

6.?ich?à?上街啊?7.T?mbi?t(Huy)!再见!8.H?ng?panhngàymai.明天见。

9.R?thanh?nh???cg?p?ng.真高兴见到您。

10.Trên???ngcóthu?nl?ich??路上顺利吗?场景会话A.Chàoanh,anhcókho?kh?ng?你好,你身体好吗?C?m?nch?,t?iv?nkho?,cònch??谢谢你,我一直很好,你呢?C?m?n,t?ic?ngkho?.谢谢,我也很好。

T?mbi?tch?.再见。

T?mbi?tanh.再见。

B.Emchàoanh?!您好!Chàoem!你好!Anh?i?auth??您去哪儿??inhàhát,cònem?去剧院,你呢?Emv?nhà?.我回家。

?inhé,chàonhé.走了,再见吧。

生词:chào你好,再见(敬辞)anh兄,哥,你(男性)có助词,无意义kh?ng与có连成có…kh?ng结构……吗kho?健康,身体好?i去,往?au哪里th?语气词,无意义t?i我nhàhát剧院nhé语气词,无意义ch?市场,集市t?mbi?t再见(暂别)h?n约定g?p会面,见面ngàymai明天hanh?nh荣幸,高兴r?t很???c能够,可以?ng先生cam?n谢谢v?n一直c?ng也ch?姐,你(女性)em弟,妹v?回,返,归nhà家句型练习:1.Cháuchàoc?(?ng,bà,c?,chú)?.太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2.Anh(ch?,?ng)cókh?ekh?ng?你身体好吗?3.T?i(v?n)bìnhth??ng.我(一直)很好。

越南语生活常用语

越南语生活常用语

(语气词)啊ạ吃ăn健康sức khỏe吃晚餐ăn tối朋友,同学,你bạn碗bát被,挨bị正常,平常binh thường 谢谢cảm ơn上午,早上sáng玩chơi连;所有cả好;再见chào流感cảm cúm老爷爷;老奶奶cụ姐;你chị还未;尚未chưa老师;姑姑;阿姨cô一点;一会儿chút ……吗?cî…không?最近dạo này工作công việc久;长久lâu……的(表所属)của已经;了đã去;乘坐đi哪里đâu那;那个;那里đî都;皆đều遇见gặp条điều家庭gia đënh同志đồng chì保持;维护giữ gën得;能够được不错;较好khá什么gë不không今天hôm nay 当……时;……的时候khi 很rất联系liên lạc每一;所有的mội听nghe超市siêu thị记得nhớ米粉phở过qua很lắm到外面ra ngoại怎样ra sao所有tất cả健康;身体sức khỏe 怎样thếnào跑步tập chạy算了;罢了t hôi则;就thë好;不错tốt lành遗憾;可惜tiếc喝uống回;回家về仍;还vẫn高兴vui事;事情việc请允许xn phép(语气词)啊ạ吃ăn健康sức khỏe吃晚餐ăn tối朋友,同学,你bạn碗bát被,挨bị正常,平常binh thường 谢谢cảm ơn上午,早上sáng玩chơi连;所有cả好;再见chào流感cảm cúm老爷爷;老奶奶cụ姐;你chị还未;尚未chưa老师;姑姑;阿姨cô一点;一会儿chút ……吗?cî…không?最近dạo này工作công việc久;长久lâu……的(表所属)của已经;了đã去;乘坐đi哪里đâu那;那个;那里đî都;皆đều遇见gặp条điều家庭gia đënh同志đồng chì保持;维护giữ gën得;能够được不错;较好khá什么gë不không今天hôm nay 当……时;……的时候khi 很rất联系liên lạc每一;所有的mội听nghe超市siêu thị记得nhớ米粉phở过qua很lắm到外面ra ngoại怎样ra sao所有tất cả健康;身体sức khỏe 怎样thếnào跑步tập chạy算了;罢了thôi则;就thë好;不错tốt lành遗憾;可惜tiếc喝uống回;回家về仍;还vẫn高兴vui事;事情việc请允许xn phép(语气词)啊ạ吃ăn健康sức khỏe吃晚餐ăn tối朋友,同学,你bạn碗bát被,挨bị正常,平常binh thường 谢谢cảm ơn上午,早上sáng玩chơi连;所有cả好;再见chào流感cảm cúm老爷爷;老奶奶cụ姐;你chị还未;尚未chưa老师;姑姑;阿姨cô一点;一会儿chút ……吗?cî…không?最近dạo này工作công việc久;长久lâu……的(表所属)của已经;了đã去;乘坐đi哪里đâu那;那个;那里đî都;皆đều遇见gặp条điều家庭gia đënh同志đồng chì保持;维护giữ gën得;能够được不错;较好khá什么gë不không今天hôm nay 当……时;……的时候khi 很rất联系liên lạc每一;所有的mội听nghe超市siêu thị记得nhớ米粉phở过qua很lắm到外面ra ngoại怎样ra sao所有tất cả健康;身体sức khỏe 怎样thếnào跑步tập chạy算了;罢了thôi则;就thë好;不错tốt lành遗憾;可惜tiếc喝uống回;回家về仍;还vẫn高兴vui事;事情việc请允许xn phép(语气词)啊ạ吃ăn健康sức khỏe吃晚餐ăn tối朋友,同学,你bạn碗bát被,挨bị正常,平常binh thường 谢谢cảm ơn上午,早上sáng玩chơi连;所有cả好;再见chào流感cảm cúm老爷爷;老奶奶cụ姐;你chị还未;尚未chưa老师;姑姑;阿姨cô一点;一会儿chút ……吗?cî…không?最近dạo này工作công việc久;长久lâu……的(表所属)của已经;了đã去;乘坐đi哪里đâu那;那个;那里đî都;皆đều遇见gặp条điều家庭gia đënh同志đồng chì保持;维护giữ gën得;能够được不错;较好khá什么gë不không今天hôm nay 当……时;……的时候khi 很rất联系liên lạc每一;所有的mội听nghe超市siêu thị记得nhớ米粉phở过qua很lắm到外面ra ngoại怎样ra sao所有tất cả健康;身体sức khỏe 怎样thếnào跑步tập chạy算了;罢了thôi则;就thë好;不错tốt lành遗憾;可惜tiếc喝uống回;回家về仍;还vẫn高兴vui事;事情việc请允许xn phép工人công nhân职员;干部viên chức 总tổng面积diện tìch平方米mét vuông专门chuyên生产sản xuất种;种类loại机器máy mîc设备thiết bị服务phục vụ为;给cho行业ngành电điện想muốn了解tëm hiểu详细kỹ功能;作用công dụng技术参数thông số kỹ thuật 告诉bảo给;送给;寄gửi秘书thưký所有;全部tất cả彩页说明书catalog其中;里面trong đî全部;完全;完整đầy đủ现在bây giờ图片;相片ảnh请mời参观tham quan亲眼tận mắt看nhën生产线dây chuyền sản xuất 好的;同意nhất trì天气thời tiết可能cî lẽ天气好trời tốt雪tuyết凉快mát雨天trời mưa暴风bão预报dự báo渔民ngưdân打渔đánh cá风giî变化thay đổi雾sương mù连续liên tục有时lúc阵雨mưa rào电视台đài低气压áp thấp登陆đổ bộ暴风雨dông好像dương như冷lạnh规律quy luật茂盛xanh tốt海岸bờ温度nhiệt độ听说nghe nîi度độ东南đông nam降hạ晴天trời nắng可能khả năng时事;新闻thời sự注意đềý出海ra khơi云mây级cấp能见度tầm nhën 看清楚xem kỹ阴râm不一定chưa chắc 受chịu外海ngoài khơi 湾vịnh天气thời tiết 可能cî lẽ天气好trời tốt 雪tuyết凉快mát雨天trời mưa暴风bão预报dự báo渔民ngưdân打渔đánh cá风giî变化thay đổi雾sương mù连续liên tục有时lúc阵雨mưa rào电视台đài低气压áp thấp登陆đổ bộ暴风雨dông好像dương như冷lạnh规律quy luật茂盛xanh tốt海岸bờ温度nhiệt độ听说nghe nîi度độ东南đông nam降hạ晴天trời nắng可能khả năng时事;新闻thời sự注意đềý出海ra khơi云mây级cấp能见度tầm nhën看清楚xem kỹ阴râm不一定chưa chắc受chịu外海ngoài khơi湾vịnhBa gai 蛮横Ba chiều 三维Ba bị怪物,可怕的,无赖Ba láp 胡乱Ba lăng nhăng 没有道理Ba lê芭蕾舞Ba lô 背包Ba phải 模棱两可Ba que 欺哄Ba trợn 粗暴不讲理bà chủ女主人bà con 乡亲们bà cố曾祖母bàđỡ接生婆bà mối 媒婆bà ngoại 外婆bà nhạc 岳母bà nội 奶奶bả毒饵,诱惑bả vai 肩膀bá chủ霸主bá vương 霸王bá quyền 霸权Bạc bẽo 忘恩负义Bạc đãi 薄待Bạc giả假币Bạc hà薄荷Bạc màu 贫瘠Bạc mệnh 薄命Bạc nghĩa 薄情Bạc nhược 薄弱Bạc phơ苍白Bạc tënh 无情Bài bản 文稿Bài bạc 赌博Bài ca 歌曲Bài hát 歌曲Bài học 课文Bài khîa 课文Bài làm 作业Bài ngoại 排外Bài tây 扑克Bài tập 作业Bài thơ诗篇Bài thuốc 药方Bài tiết 排泄Ban 疹子Ban bien tập 编辑部Ban bố颁布Ban chấp hành 执行委员会Ban chuyên án 专案组Ban công 阳台Ban đầu 开始Ban dêm 晚上Ban giám đốc 经理部Ban giám hiệu 校务委员会Ban giám khảo 监考委员会Ban hành 颁行Ban khen 表扬Ban ngày 白天Ban ơn 施恩Ban thưởng 赏赐Ban tổ chức 组织部Ban tối 班上Bàn 桌子Bàn ăn 餐桌Bàn bạc 商量Bàn bi-a 台球桌Bàn cãi 争辩Bàn chà拖把Bàn chải 刷子Bàn chân 脚掌Bàn cờ棋盘Bàn định 商定Bàn ghế桌椅Bàn giao 移交Bàn là熨斗Bàn luận 讨论Bàn phìm 键盘Bàn tán 讨论Bàn tay 手掌Bàn thạch 磐石Bàn thờ神台Bảnh 漂亮Bảnh bao 华丽,优雅Bảnh chỏe 大模大样Bánh bao 包子Bánh chưngBánh cuốn 卷筒粉Bánh dày 糍粑Bánh đậu xanh 绿豆糕Bánh më面包Bánh trôi 汤圆Bánh xe 车轮Bao cao su 避孕套Bao cấp 包供Bao che 包庇Bao dung 包容Bao giờ什么时候Bao gồm 包括Bao la 广阔无垠Bao lâu 多久Bao lë xë红包Bảnh 漂亮Bảnh bao 华丽,优雅Bảnh chỏe 大模大样Bánh bao 包子Bánh chưngBánh cuốn 卷筒粉Bánh dày 糍粑Bánh đậu xanh 绿豆糕Bánh më面包Bánh trôi 汤圆Bánh xe 车轮Bao cao su 避孕套Bao cấp 包供Bao che 包庇Bao dung 包容Bao giờ什么时候Bao gồm 包括Bao la 广阔无垠Bao lâu 多久Bao lë xë红包Thanh bần 清贫Thanh cao 清高Thanh danh 声誉Thanh đạm 清淡Thanh điệu 声调Thanh lịch 文雅Thanh lì清理Thanh liêm 清廉Thanh mảnh 秀气Thanh nhã 清雅Thanh niên 青年Thanh thoát 洒脱Thanh toán 清算Thanh xuân 青春Thanh tú清秀Thanh vắng 清静Thanh trừ清除Thay đổi 改变Thay líng 变心Thay lời 代言Thay mặt 代表Thay phiên 轮流Thay thế取代Thay vë代之为Thăng bằng 平衡Thăng cấp 升级Thăng hoa 升华Thăng chức 升职Thăng thiên 升天Thẳng băng 直线Thẳng cánh 毫不留情地Thẳng gîc 垂直Thẳng tình 直性子Thắng cảnh 胜景Thắng lợi 胜利Thắng thế占优势许多MM在减肥的过程中困难重重,用尽方法却瘦不下来,其实只有在数不清的技巧,推敲中找到属于跟适合自己的最佳方式,才能在健康的瘦身道路上走下去,下面一些瘦身的小技巧,一定可以帮到你!1、慢慢吃我们都曾在美味佳肴面前狼吞虎咽。

越南常用语100句

越南常用语100句

越南常用语 100 句越南语,也称为京语,是越南的官方语言。

为了帮助大家更好地学习越南语,本文整理了 100 句常用的越南语短语和句子,供大家学习和参考。

下面是本店铺为大家精心编写的3篇《越南常用语 100 句》,供大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《越南常用语 100 句》篇11. Cm n (Cam on) - 你好2. Cm tht (Cam that) - 好的3. u tranh (Du tranh) - 打电话4. Em (Em) - 妈妈5. Anh (Anh) - 我6. Chic xe (Chic xe) - 汽车7. Nhà hàng (Nhà hàng) - 餐馆8. Phòng khách sn (Phòng khách sn) - 酒店房间9. C em (C em) - 姐姐10. Ngha vic (Ngha vic) - 什么意思11. Ti yêu anh (Ti yêu anh) - 我爱你12. Cu bé (Cu bé) - 哥哥13. ng (ng) - 先生14. Bn (Bn) - 你/您15. Na (Na) - 女孩16. Chào em (Chào em) - 见到你很高兴17. n c c (n c c) - 吃饭了吗?18. Ti ang yêu em (Ti ang yêu em) - 我正在爱着你19. Bit c (Bit c) - 知道吗?《越南常用语 100 句》篇2以下是越南常用语 100 句:1. incho.您好。

2. Xinli.对不起。

3. Cmn.谢谢。

4. Tmbit.再见。

5. Hngpli.下次见。

6. Anhckhekhng?你好吗?7. Tikhe.我很好。

越南语口语

越南语口语

越南语口语《问候》1Chào chị.你好!Chào anh.你好!Đã lâu không gặp chị,dạo này chị khoẻkhông?好久不见面了。

你近来身体好吗?Cảm ơn anh,dạo này tôi khá hơn trước,còn anh?谢谢你,我近来比以前好多了,那你呢?Tôi vẫn bình thường.Nghe nói mẹ chị bị mệt,bây giờbác đã đỡ chưa?我也挺好的,听说你妈妈身体不舒服,现在好点了吗?Mẹtôi bị cảm nặng,nhưng hôm nay đã đõ rồi.我妈妈患重感冒,但今天已经好多了。

Nhờ chị chuyển lời thăm hỏi của tôi và chúc bác chóng bình phục.请你代我向她问好,祝她早日康复。

Cảm ơn anh.谢谢你。

Bác trai bên chị dạo này thếnào?你爸爸最近还好吗?Bốtôi thích hoạt động,sức khoẻcòn khá,còn hai bác bên anh vãn khoẻ chứ? 我爸爸喜欢运动,身体还好。

那你父母亲身体还好吧?Bố mẹtôi cũng thích hoạt động,lại ăn được ngủđược,nên sức khoẻ cũng khá.我爸妈也喜欢运动,又能吃又能睡,所以身体也挺好的。

(越、汉)实用越南语

(越、汉)实用越南语

第一课问候常用语句:1.Chào anh! 你好!2.Anh có kh?e kh?ng? 你身体好吗?3.Anh ?i ?au th?? 你去哪?4.T?i ?i nhà hát,còn anh? 我去剧院,你呢?5. ?i nhé,chào nhé. 走啦,再见。

6. ?i ch? à? 上街啊?7.T?m bi?t (Huy)! 再见!8.H?n g?p anh ngày mai. 明天见。

9.R?t han h?nh ???c g?p ?ng. 真高兴见到您。

10.Trên ???ng có thu?n l?i ch?? 路上顺利吗?场景会话A.Chào anh,anh có kh?e kh?ng? 你好,你身体好吗?C?m ?n ch?,t?i v?n kh?e,còn ch?? 谢谢你,我一直很好,你呢?C?m ?n,t?i c?ng kh?e. 谢谢,我也很好。

T?m bi?t ch?. 再见。

T?m bi?t anh. 再见。

B.Em chào anh ?! 您好!Chào em! 你好!Anh ?i ?au th?? 您去哪儿??i nhà hát,còn em? 去剧院,你呢?Em v? nhà ?. 我回家。

?i nhé,chào nhé. 走了,再见吧。

生词:chào 你好,再见(敬辞)anh 兄,哥,你(男性)có助词,无意义kh?ng 与có连成có…kh?ng结构……吗kh?e 健康,身体好?i 去,往?au 哪里th? 语气词,无意义t?i 我nhà hát 剧院nhé语气词,无意义ch? 市场,集市t?m bi?t 再见(暂别)h?n 约定g?p 会面,见面ngày mai 明天han h?nh 荣幸,高兴r?t 很???c 能够,可以?ng 先生c?m ?n 谢谢v?n 一直c?ng 也ch? 姐,你(女性)em 弟,妹v? 回,返,归nhà家句型练习:1.Cháu chào c? (?ng, bà, c?,chú) ?.太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2.Anh (ch?, ?ng) có kh?e kh?ng?你身体好吗?3.T?i (v?n) bình th??ng.我(一直)很好。

交际越南语900句(越)

交际越南语900句(越)

交际越南语900句一、问候(一)Chào chị.Chào anh.Đã lâu không gặp chị,dạo này chị khoẻ không?Cảm ơn anh,dạo này tôi khá hơn trước,còn anh?Tôi vẫn bình thường.Nghe nói mẹchịbịmệt,bây giờbác đã đỡchưa?Mẹ tôi bị cảm nặng,nhưng hôm nay đã đõ rồi.Nhờ chị chuyển lời thăm hỏi của tôi và chúc bác chóng bình phục. Cảm ơn anh.Bác trai bên chị dạo này thế nào?Bố tôi thích hoạt động,sức khoẻ còn khá,còn hai bác bên anh vãn khoẻ chứ?Bố mẹtôi cũng thích hoạt động,lại ăn được ngủđược,nên sức khoẻcũng khá.Sướng thật, ăn được ngủđược làtiên mà. À,em trai anh học lớp mấy rồi?Năm nay đang học lớp 10.Nhanh thật, đã lên lớp 10,sắp phải thi vào đại học rồi.Còn em gái chị học lớp mấy rồi?Nó đang học lớp 8.Chắc nó lớn lắm rồi nhỉ?Vâng,em gái tôi cao một mét sáu mươi nhăm rồi.Xin lỗi chị,có bạn đang chờ tôi,chào tạm biệt nhé.Khi nào rỗi,mời anh đén nhà chơi.二、问候(二)Chào anh,anh đi đâu đấy?Chào chị,tôi đi làm về,gần đây chị có khoẻ không?Cám ơn anh,tôi vẫn như thường thôi, còn anh,trông anh béo ra.Cám ơn chị,từngày được đi làm gần nhà,tôi lên được 3 cân rồi. Hai bác (hai cụ) ở nhà vẫn khoẻ chứ?Cám ơn chị,bố mẹ tôi vẫn khoẻ.Bố anh (bác trai) cai thuốc lâu rồi chắc khoẻhơn trước nhiều.Vâng,sau khi cai thuốc,bố tôi khoẻ hẳn.Hai bác nhà chị thế nào?Bốtôi không cai được thuốc,hay ho. má tôi hay bị cảm,hay nhức đầu.Mẹtôi cũng vậy,nên ít ra ngoài.Bác trai con đi làm không hả anh?Bố tôi mới vềhưu 2 tháng nay.Ba tôi còn nửa năm nữa mới đến tuổi hưu.Chịđộng viên bác cai thuốc đi.Động viên nhiều lần rồi, ông bốbảo đểvềhưu rồi cai,khỏi ảnh hưởng công tác.Thếcũng được,bác có quyết tâm là sẽcai được thôi.Chúng tôi cũng mong như vậy.Bốtôi mà cai được thuốc thì cả nhàđều mừng.Chị cho gửi lời hỏi thăm 2 bác nhé!Cám ơn anh,chào tạm biệt.三、家庭Chào cô.Chào em,em mua nhiều thức ăn thế.Vâng,nhà em đông người lắm ạ.Một đại gia đình cả à?Vâng,nhà em có đông đủ cả3 đời người cơ.Thế em kể cho cô nghe xem nào.Trong nhà em,người cao tuổi nhất là ông nội bà nội.Ông bà nội em có khoẻ không,bao nhiêu tuổi rồi.Ông bà nội em đều khoẻ cả, đã ngoài 70 tuổi rồi.Quý hoá quá,tuổi già khoẻ mạnh,con cháu hiếu thảo,là một nguồn vui lớn.Em còn 2 bác,2 chú,1 cô, đều khoẻmạnh cả, đều đã có gia đình riêng.Thế em có anh em họ không?Có,có 3 anh họ,1 chị họ,1 em gai họ.Hình như em có cậu,mợở quê phải không?Vâng,cậu mợ em ở quê,nghe nói cuộc sống khálắm,không muốn ra thành phố.Thế à.em có vềquê thăm họ hàng bạn bè không?Có,có về 2 lần cùng với bố mẹem. Quê em đẹp lắm cơ.Chắc em yêu quê hương,yêu gia dình,yêu người thân lắm phải không?Đúng quá rồi chứ,em cũng yêu thầy, cô và các bạn.Tốt lắm,em là một học trò ngoan.四、打电话(一)Alô,alô,tôi là Hà đây.Alô,alô,chào chị,tôi là Trung đây.Tôi là HàởCông ty ăn uống,xin được nói chuyện với anh Long. Chị chờ một lát, đểtôi đi gọi.Cảm ơn anh.Alô,chào chị,tôi là Long đây,có việc gì đấy?Chào anh Long,tôi là HàởCông ty ăn uống,xin hỏi anh đã nhận được giấy báo họp chưa?Chưa,giấy báo họp gửi từ bao giờ?Gửi từ sáng hôm qua.Nội dung gì đấy?Mời anh đến dự cuộc họp tổng kết cuối năm.Bao giờ họp?Ngày kia,8 giờ sáng ngày kiaHọp bao lâu?Họp 2 ngày,anh đến được chứ?Được,tôi sẽ có mặt đúng giờ.Vậy anh chuẩn bị phát biểu ý kiến nhé.Vâng,nhưng tôi chỉ dự họp một ngày thôi.Tại sao vậy?Vì tôi còn phải chuẩn bịđi công tác xa.Thế à?Vâng,thôi nhé,xin chào anh.五、打电话(二)Alô,tôi cần gọi điện thoại đi Bắc Kinh,cần bấm những số nào?Chị bấm số 114 hỏi,họ sẽ trả lời đầy đủ.Alô,xin hỏi mã vùng thành phố Bắc Kinh là bao nhiêu?Mã vùng Bắc Kinh là 010.Thế mã vùng khu vực Quảng Châu là bao nhiêu?Mã vùng Quảng Châu là 020.Tôi muốn gọi điện đến Khách sạn Bạch Thiên Nga.Chị vẫn phải bấm số 114 hỏi,họ sẽ cho chị biết ngay.Trong nhà nhỡcó người ốm nặng thì tìm ai?Thế thì bấm ngay sốđiện 120.Đấy là bệnh viện à?Đó là Trung tâm cứu trợ của thành phố,chuyên trách công việc cấp cứu.Liên hệ bằng cách nào?Chỉ cần bấm 120 và báo cho họ có bệnh nhân cần cấp cứu ngay làđược.Nếu gặp ngày lễ ngày nghỉ và giờ nghỉ thì làm thế nào?Chịđừng lo,họcó người t hường trực suốt 24 tiếng,làm việc không nghỉ ngày nào.Gọi điện xong, độ bao nhiêu họ mới đến được?Ừ,trước hết,chị phải nói rõ địa chỉ của mình.Bao lâu mới đến đượccòn tuỳđường gần hay xa.Nhưng xe cấp cứu thì chạy nhanh lắm.Họđến độbao nhiêu người,gồm những ai?Tổ cấp cứu của họđộ 3-4 người,gồm y sĩ,bác sĩ,hộsĩ.六、电话服务Tôi bị mất ví tiền rồi,làm thế nào bây giờ?Bà phải đến ngay đồn công an mà báo chứ.Nếu có kẻ trộm vào nhà ăn cắp thì làm thế nào?Thì phải bấm ngay sốđiện thoại 110.Sốđiện thoại ấy là đơn vị gì?Đó là trung tâm trực ban của công an(cảnh sát dân sự) thành phố,chuyên trách bảo vệ trị an.Thành phố lớn thế này,họđến sao kịp?Trung tâm trực ban sẽ báo ngay cho công an khu phố xảy ra vụ án. Nếu xảy ra vụ án lớn thì giải quyết thế nào?Bấm ngay sốđiện thoại 110,xe công an sẽnhanh chóng tới ngay hiện trường.Nếu xảy ra những vụ án cháy nhà, cháy rừng v.v. thì làm thế nào? Thì xin bấm sốmáy 119,lúc nào cũng có người nhận điện thoại.Cũng chỉ 3 số thôi à?Đúng, đó là sốđiện thoại của Đội cứu hỏa thành phố.Muốn hỏi tình hình thời tiết cũng có thể hỏi qua điện thoại à?Đúng,xin bấm sốmáy 121,bà cũng sẽ nhận được sự trả lời đầy đủ. À,cuộc sống hiện nay quả là thoải mái,thuận tiện.Ngành dịch vụ ngày càng phát triển, đúng là ta vì mọi người,mọi người vì ta.Nghe nói cước phí điện thoại chuẩn bị hạ giá phải không?Đúng một trăm phần trăm,sẽđược giảm 40 đến 50%.Hoan hô.七、早饭Buổi sáng,anh Thành thường hay ăn gì?Thường hay ăn phở bò hoạc ăn cháo với bánh quẩy.Tôi thích ăn bánh bao nhân thịt hơn.Ăn bánh mì và uống cà phê cũng hay đấy.Tôi thích bánh ga-tô với cà phê.Có hôm vội đi làm,mua một gói xôi, vừa đi vừa ăn.Vâng,xôi lạc,xôi đậu xanh,xôi đậu đen,xôi lạp xường đều ngon cả. Ấy, ăn bánh chưng buổi sáng cũng chắc bụng lắm đấy!Ăn phở sào,mì sào cũng thế!Hà Nội có món bún ốc,bánh cuốn rất ngon.Quảng Châu có món xíu mài và vằn thắn cũng rất hấp dẫn.Có người lại thích ăn chất ngọt trong buổi sáng.Khó gì đâu,các loại điểm tâm,bánh ngọt bày rất đẹp mắt ởcửa hàng đầu phốđấy.Nếu có thêm sữa đậu nành thì càng tuyệt.Tôi thích sữa tươi hoạc ca cao cơ.Theo các nhàkhoa học thìuống sữa vào buổi tối cólợi cho sức khoẻhơn.Tôi cũng biết vậy,nhưng thành thói quen rồi,chưa sửa được.Món ăn buổi sáng thật phong phú đa dạng,muốn cósức khoẻtốt,buổi sáng phải ăn no.八、看病Chào bác sĩ.Chào anh,mời anh ngồi xuống,anh thấy trong người thế nào?Tôi thấy mệt mỏi,sốt nhẹ và ho.Bây giờ còn sốt không?Bao nhiêu độ? Đo huyết áp nhé!38°2,huyết áp là 138 và 76.Sốt nhẹ,huyết áp bình thường,tim phổi cũng bình thường,ho cónhiều không? Đờm nhiều không?Đêm ho nhiều, đờm ít.Anh có thể bị cảm,tôi kê đơn thuốc dùng 2 ngày trước,nếu khôngkhỏi thì đến khám lại.Cám ơn bác sĩ,xin hỏi lấy thuốc ởđâu?Ở gác hai,phía trái cổng lớn,nhưng phải đến phòng số 3 tính tiền vàtrả tiền trước.Chào bác sĩ,tôi đã dùng hết 2 ngày thuốc,nhưng cơn bệnh chưa thấy đỡ.Bây giờ anh thấy khó chịu chỗ nào?Tôi thấy tay chân mệt mỏi, đau khớp xương,kém ăn mất ngủ.Trước đây anh có bị bệnh đái đường không?Không,trước nay tôi vẫn khoẻ,chưa mắc bệnh mạn tính nào.Tôi khám lại xem, à,anh bịcúm đấy,cần tiêm thuốc kháng sinh.Bác sĩ ạ,nếu tránh không tiêm thuốc kháng sinh thìtốt,vìtôi bịphản ứng pe-ni-ci-lin.Bệnh cúm làdo vi rút gây ra,nên lây rất nhanh,tiêm kháng sinh mới chóng khỏi,tôi dùng kháng sinh khác chữa cho anh vậy.Vâng,tuỳtheo bác sĩ,xin cám ơn.Anh phải chú ý nghỉngơi mới chóng bình phục.九、见面Chào chị,tôi xin tự giới thiệu,tên tôi là Lê văn Nam.Chào anh Nam,tôi cũng xin tự giới thiệu,tên tôi là Trần Thị Lan.Rất hân hạnh được quen biết chị.Xin hỏi quê anh ởđâu?Tôi là người Việt Nam.Xin hỏi từ miền Bắc hay miền Nam sang.Từ thành phố Hồ Chí Minh sang.Thế anh là miền Nam Việt Nam à?Không,tôi là người miền Bắc định cư ở miền Nam lâu rồi,còn chị? Quê tôi ở Côn Minh thuộc tỉnh Vân Nam Trung Quốc.Chịđến Quảng Châu công tác hay thăm bạn?Tôi thi vào Trường Đại học Ngoại ngữNgoại thương QuảngĐông,sau khi tốt nghiệp tôi ở lại Quảng Châu.Chị làm việc ởđơn vị nào?Tôi làm ở Công ty Du lịch Thanh niên.Thế thì tốt quá,tôi cũng làm việc tại Công ty Du lịch Việt Nam. Hay quá,gặp bạn đồng nghiệp ởđây.Rất may mắn,mong có dịp được gặp lại chịở Việt Nam.Vâng,tôi tin là sẽ có dịp sang thăm Việt Nam.Tôi mong có nhiều dịp được dẫn đoàn du lịch Việt Nam sang thăm Trung Quốc.Tôi cũng mong muốn như vậy,chắc chắn sẽngày càng cónhiều đoàn du lịch Trung Quốc sang thăm Việt Nam.十、银行Tôi muốn đổi đô la Mỹ thành nhân dân tệ Trung Quốc.Chị cần đổi bao nhiêu?Tôi có một tờ ngân phiếu (séc) 1000 đô la Mỹ.Chịđổi hết thành NDT à?Không,tôi chỉđổi 300 đô thôi.Tỷgiá đổi hôm nay là 100 đổi 810 NDT.Tôi muốn đổi thêm 200 đô la Mỹ thành tiền Hồng Kông.Tỷgiá 100 đô la Mỹlà 788 đô la Hồng Kông.Mời chịghi vào 2tờphiếu đổi tiềh, một phiếu đổi tiền NDT,một phiếu đổi thành đô la Hồng Kông.Còn 500 đô la Mỹ,tôi gửi tiết kiệm được không?Được,chị gửi theo định kỳ hay không kỳ hạn?Tôi gửi loại tiện lợi nhất,nhanh chóng nhất vàrút tiền ra lúc nào cũng được.Vậy chị nên chọn loại thẻ (các) tiết kiệm không kỳ hạn,rút tiền lúc nào cũng được.Tôi muốn rút ởđâu cũng được chứ?Đúng,thẻcủa Ngân hàng Trung Quốc thìrút tiền tài bất kỳngânhàng Trung Quốc nào ởtrong nước cũng được.Rút ở máy tựđộng cũng dược chứ?Được,chỉ phải để lại mật mã 6 số,khi rút phải đúng với số mật mãmới lấy được tiền.Xin cho biết cách sử dụng thẻ?Chịđưa thẻvào khe quy định,bấm mật mã,OK rồi chị bấm số tiền cần rút là dược.Mật mã số tiết kiệm và mật mã của thẻ có cần giống nhau không? Giống cũng được,khác cũng được, nhưng phải nhớ kỹ mật mã,nếu bấm sai mật mã 3 lần,máy sẽ nuốt mất thẻ.十一、留学生(一)Chào các anh,tôi xin tự giới thiệu,tên tôi là Nguyễn Vẫn Thanh,lưu học sinh Việt Nam.Chào anh Thanh,tôi là Chu Lan,sinh viên lớp tiếng Việt.Chào chị Lan,chị học tiếng Việt năm thứ mấy?Tôi đang học năm thứ 2,anh học hán ngữ bao lâu rồi?Tôi mới học hết học kỳ một.Anh thấy học hán ngữ có khó không ?Tôi thấy không khó lắm,nhưng cũng không phải dễđâu.Anh nói tiếng Trung Quốc tương đối khá rồi đấy.Vì có nhiều từtương tự Việt Nam, nên dễ nhớ.Anh phát âm cũng khá chính xác, anh học nhanh thật.Tôi phải vất vảlắm mới nhớđược hết tựmới,còn chịthấy học tiếng Việt có dễ không?Khí mới học a,b,c,tôi thấy có mấy âm như “đ”,“b”v.v.khó quá.Tôi học Hán ngữcũng vậy, âm “p”,“ch”,“zh”cũng không dễtýnào.Bây giờ thì anh nói chuẩn lắm rồi.Còn chữ Hán thì càng khó nhớhơn.Đúng vậy,luôn luôn phải có cuốn từđiển bên cạnh dể tra từng chữmột.Mỗi một từ mới,tôi phải tập viết mất nửa trang giấy mới nhớđược. Viết chữ Hán là một nghệ thuật,gọi là nghệ thuật thư pháp đấy.Đúng,lúcđầu tôi phải “vẽ” từng chữ, thầy giáo cô giáo hướng dẫn,nay thấy hào hứng lắm rồi.Ngôn ngữhai nước chúng ta vốn cónhiều chỗgiống nhau,gần nhau.Tôi cũng vậy,càng học càng có hứng thú.十二、留学生(二)Anh thanh,anh học ởtrường này đã một học kỳ rồi,anh thấy có thu hoạch gì?Thu hoạch thì có nhiều,nhưng nói gọn một câu là trình độ mọi mặt đều có nâng cao.Tôi thấy rõ nhất là anh nói tiếng Trung Quốc lưu loát hơn.Nhờcác giáo sư,giảng sư giúp đỡ tận tình,tôi cũng nắm thêm được quy luật đặt câu của Hàn ngữ.Đúng rồi,nắm được ngữ pháp thì nói và viết mới đúng.Vì cách đặt câu giữa hai thứ tiếng có khác nhau,nên lúc đầu tôi hay nói ngược lại.Bây giờ thì anh tiến bộ nhiều rồi.Các bạn trong lớp của tiếng Việt trường giúp tôi khá nhiều đấy. Hai bên giúp nhau,hai bên có lợi mà.Đó cũng là một điều kiện hiếm có đấy.Thế bây giờanh đã nắm chắc được bao nhiêu từ mới rồi?Tôi ước tính,nắm được khoảng 900 đến 1000 từ mới.Thế là khá lắm rồi,nhưng đã biết vận dụng thành thạo chưa?Chưa thành thạo lắm,vì vận dụng còn khóhơn nhớ từ.Đó cũng là một kinh nghiệm của việc học ngoại ngữ.Ngoại việc học Hán ngữra,tôi còn được đi tham quan mấy cảnh đẹp Quảng Châu nữa.Anh cóấn tượng gì với thành phố này?Thành phố lớn, đẹp,có nhiều vườn hoa,là thành phố hoa mà.Có thấy pho tượn g năm con dê không?Cóchứ,câu chuyện năm con dê mang lại tốt lành cho thành phốcũng đầy sức hấp dẫn vậy.十三、看电视Buổi tối,anh thích đi bách bộ hay ở nhà xem T.V?Tôi thích xem T.V buổi tối.Anh hay xem những tiết mục gì?Trước hết là xem và nghe tin tron g nước và quốc tế,sau đó là tiết mục thể dục thể thao.Tôi thì mê tiết mục ca múa dân tộc và phim truyện lịch sử.Mỗi buổi tối xem T.V mất mấy tiếng?Nói chung là trên dưới 3 tiếng.Xem lâu thế có thấy mỏi mắt không ?Không,vừa xem vừa kết hợp làm việc nhà.Tôi cũng vậy,cứđến đoạn quảng cáo là đứng dậy làm một số việc nhà.Cókhi làm một sốđộng tác thểdục thểthao hoạc xoa bóp tay chân.Như thế,vừa thưởng thức các tiết mục văn nghệđa dạng ,vừa rèn luyện sức khoẻ.Đúng đấy,còn giải quyết được một số việc nhà nữa.Nếu xem liền 2-3 tiếng đồng hồ mà không chú ý hoạt động thì sẽhại đến sức khoẻ.Đúng ,bây giờ chúng tôi dã biết kết hợp xem T.V với bảo vệ sức khoẻ rồi.Thế mấy giờ thì anh chịđi ngủ?Thông thường là 10 giờ 30 tắt máy T.V,11giờđi ngủ.Tôi cũng vậy,nhưng nếu có tiết mục hay thì cũng kéo dài thêm thời gian.Nhưng cũng nên khống chếở mức độ nhất định thôi.Đúng vậy,sinh hoạt có quy luật mới có sức khoẻ tốt.十四、请看演出Tối mai có buổi biểu diễn của Đoàn múa ba-lê nước Nga tại Kịch viện Hữu nghịđấy.Thế à,chị có vé không?Có,tôi đã mua 4 vé,mời anh chịcùng đi xem với vợ chồng chúng tôi.Hay quá,rất cám ơn,xin hỏi biểu diễn vở gì vậy?Biểu diễn vở Hồ Thiên Nga của Chai-co.ski.Đó là một tiết mục truyền thống nổi tiếng lắm đấy.Đoàn này còn diễn xuất vởvũ kịch Nữ Hồng Quân của ta nữa kia. “Nữ Hồng Quân” tôi đã xem ba lần rồi,hay lắm.Đoàn nào biểu diễn?Đoàn ba-lê Bắc Kinh.Đoàn ba-lê Nga diễn vởnày cũng rất hay.Chắc chẳn rồi,trong đoàn này có nhiều diễn viên công huân mà. Ng he nói tháng sau Đoàn ba-lêBắc Kinh cũng đến Quảng Châu biểu diễn đấy.Năm nay sẽcónhiều đoàn ca,múa,nhạc nước ngoài đến Quảng Châu biểu diễn.Người Quảng Châu lại códịp thưởng thức nghệthuật thuộc các trường phái trên thế giới rồi.Còn cóxiếc nữa,tuần trước Đoàn Xiếc Quảng Châu biểu diễn nhiều tiết mục đặc sắc.Xiếc Trung Quốc thìhay tuyệt rồi,cónhiều tiết mục đoạt huy chương vàng quốc tế.Tuần sau có Đoàn giao hưởng Việt Nam sang biểu diễn.Vậy,tuần sau ta đi dự buổi diễn tấu của Đoàn giao hưởng Việt Namnhé.Nhất trí,tuần sau,tôi mua vé mời vợ chồng chịcùng đi.十五、寄信Xin hỏi chị,thư gửi sang Việt Nam bao nhiêu tiền tem?Thư gửi quốc tếđồng loạt 6 đồng 4, quá trọng lượng qui định thìphải dán thêm tem.Thư gửi trong thành phố mất bao nhiêu tiền tem?Thư gửi trong thành phố dán tem 5 hào.Gửi các tỉnh khác trong nước thì bao nhiêu tiền tem?Thư thường thì 8 hào,thư bảo đảm thì them 1 đồng.Chị cân hộ tôi bức thư này,trong đó có thiếp mừng sinh nhật.Bức thư này phải dán 12đồng tem,và đây là 2 con tem 5đồng và 1 con tem 2 đồng.Cám ơn chị.Không dám.Chào anh,tôi muốn gửi tiền về quê.Anh ghi phiếu gửi trước.Tôi gửi 500 đồng,cước phí bao nhiêu?Cước phíthu theo tỷlệ1% tiềh gửi,vậy cước phícủa anh là5 đồng.Gửi tiền theo bưu điện thì mấy hôm mới nhận được.Nói chung 2 đến 4 hôm là nhận được,bảo đảm chắc chắn lắm.Vâng,tôi cũng rất tin tưởng ởngành bưu điện viễn thông của các bạn.Xin cám ơn anh,trên phiếu gửi tiền,có một ô trống,anh có thể ghi lời dặn vào đó.Vâng,tôi đã ghi mấy lời vào đó rồi.Xin gửi anh tờ biên lai nhận tiền gửi.十六、广州出口商品交易会Hội chợmùa xuân khoá này đạt thành công lớn.Anh có thể cho biết tình hình cụ thể không?Được,thứnhất làkim ngạch xuất khẩu đạt hơn khoá trước 2 týđô-la Mỹ.Thế thứ 2 là gì?Thứ2 làkim ngạch giao dịch của đoàn Quảng Châu và đoàn Quảng Đông đều vượt kế hoạch gấp đôi trở lên.Ngành điện gia dụng thì thế nào?Vẫn đứng hàng đầu,kim ngạch xuất khẩu tổng cộng đạt hơn 1 tỷđô-la-Mỹ.Tôi thấy gian hàng nồi cơm điện,tủ khủtrùng bát đĩa,tủ lạnh,mấy điều hoà không khí,quạt máy,máy hút bui,máy hút khói,lò vi ba,bếp ga,lò nướng,lúc nào cũng đầy khách.Trước đây khách Châu Phi và Đông Nam Á rất ưa thích đồđiện gia dụng của nước ta,bây giờ thì khách Châu Âu,Châu Mỹcũng rất thích.Nghe nói,từ nay về sau,thời gian Hội chợ rút ngắn còn 10 đến 12 ngày phải không?Đúng,còn thời gian bắt đầu thì không thay đổi,Hội chợ mùa xuân bắt đầu từ 15 tháng 4,Hội chợ mùa thu từ 15 tháng 10.Ngành máy móc công nghiệp,nông nghiệp,vẫn là “điểm nóng” phải không?Anh nói đúng,máy kéo,máy gặt kiểu mới và nhỏ,bán chạy lắm.Thành tích các ngành khác chắc cũng khả quan chứ?Cũng khá lắm,công nghiệp nhẹnhư vải vóc,quần áo,giầy dép,mỹnghệ phầm,các loại nhu yếu phẩm đều đắt hàng lắm.À,chả trách gì buổi biểu diễn thời trang nào cũng chật ních người xem.Sởđĩ thành công lớn lao như thế,là nhờ có khoa học kỹ thuật mới và cao đấy.Hàng xuất khầu của ta chất lường tốt,giálại rẻ,trung bình rẻhơnhàng ngoại 50% trở lên.Mấy khoáHội chợvừa qua,đã có nhiều đoàn ngoại thương Việt Nam đến dự,và ký được nhiều hợp đồng thương mại.Tin rằng,thời gian tới,,quan hẹthương mại hai bên sẽngày càng phát triển.十七. 洽谈Bây giờchúng ta trao đổi ý kiến về bản Hiệp nghị hai bên sẽ kýkết.Tôi thấy phải ghi rõ tên các mặt hàng. nhà máy sản xuất,đặc điểm đống gói và nhãn hiệu hàng,v.v.Sốlượng hàng mua vào,giácả,cách thanh toán trả tiền,cũng phải ghi vào.Còn các khoản thuếkhoá,thời gian trao hàng,phương tiện vận chuyển nữa.Phương tiện vận chuyển hàng hai bên đã xác định là bằng tàu thuỷrồi.Đúng,nhưng phải ghi rõ tên tàu,trọng tải bao nhiêu tấn.Chở hàng bằng côn-tên nơ là bảo đảm chắc chắn lắm đấy.Ngoài ra,còn phải nói rõđã mua bảo hiểm ở công ty nào.Công ty bảo hiểm là công ty “Bình yên” lớn nhất thành phố.Số tiền bảo hiểm là bao nhiêu?Theo điều khoản quy định,là0.5% tồng gía trịsốhàng mua bảo hiểm.Thế là hợp lý lắm rồi.Người ký hiệp nghị là Tồng giám dốc của hai bên,được không?Được,còn các nội dung khác thì cứ theo mẫu cũ mà ghi,được chứ? Được,như thếcoi như quyết định rồi nhé.Ấy,khoan,ta còn nên bổ sung một điểm nữa.Điểm gì vậy?Điểm đó là:bên nào làm trái với bản Hiệp nghị sẽ bị phạt.Hay lắm,nhưng phạt như thế nào?Nội dung này ta viết trong bản phụ lục là được.十八. 专业会议Tôi xin thay mặt Chủ tịch Ban quản trị tổng công ty tuyên bố cuộc họp bắt đầu,mời các vị tích cực phát biểu ý kiến.Tôi đại diện Công ty xuất nhập khẩu vật liệu xây dựng đềnghịnâng chỉ tiêu xuất khẩu lên 2% nữa.Tôi là Giám đốc Nhà máy bia,tôi yêu cầu nhập thêm 2 dây chuyền sản xuất để nâng sản lượng lên 10vạn tấn/năm.Tôi thấy cần ký kết ngay bản Hợp đồng cung cấp điện với công ty điện lực,để Nhà máy dệt đủđiện sản xuất.Tôi là Trưởng phòng cung ứng vật tư,tôi đểnghịphải xây them một kho vật tư để dự trữ nguyên vật liệu.Cần xây kho bao nhiêu mét vuông?Phải xây một kho 500 mét vuông nữa.Tôi là giám đốc công ty cổphần máy móc nông nghiệp,đểnghịcho phép chúng tôi phát hành cổ phiếu.Việc phát hành cổ phiếu phải do cấp trên quyết định,chúng tôi đã đệđơn lên trên,có lẽsang năm tới mới có trả lời.Công ty du lịch chúng tôi cần một khoản tiền vốn độ 20 triệu,đểxây thêm 2 nhà giải trí vui chơi đốn du khách.Khoản tiền này,tồng công ty đã phê chuẩn.không cần phải vay tiền ngân hàng nữa.Hay quá,tiết kiệm được hàng trăm ngàn tiền lãi xuất phải nộp.Tôi là Phốgiám đốc Nhà máy giấy,cỗ máy chính của chúng tôi bịhỏng,yêu cầu sửa gấp.Hỏng mấy ngày rồi?Ba hôm rồi.Kế hoạch sản xuất có bịảnh hưởng không?Chưa bịảnh hưởng,nếu không sữa ngay,sản lượng sẽ giảm.Ngày mai,Phòng kỹ thuật cho kỹsư xuống,chậm nhất 3 hôm phải khôi phục sản xuất.Công ty xuất nhập khẩu tơ lụa báo cáo,đã hoàn thành vượt mức kếhoạch xuất khẩu quý 1.Vượt bao nhiêu?Vượt 250%,tính theo kim ngạch xuất khẩu là 100 triệu đô-la-Mỹ. Tốt lắm,tôi tuyên bố,ai vượt kế hoạch thì được thưởng,ai không đạt thì bị phạt,nghĩa là trừ tiền thưởng.Chúng tôi hoàn toàn nhất trí.Thời gian đã đến ,cuộc họp đến đây kết thúc,giải tán.十九北京旅游线Chào bác Hải,bác đi đâu mà vội thế?Tôi đến Công ty Du lịch Quốc tế.Bác chuẩn bịđi du lịch thành phố nào?Năm nay ,Ngày Quốc khánh được nghỉnhững 7ngày,tôi định đi chơi Bắc Kinh.Bác gái có đi cùng không?Có chứ,nhà tôi chưa được đi Bắc Kinh lần nào.Thếthìhai bác nhất định phải đi tham quan CốCung,vàVạn lýTrường thành.Đũng vậy,không đến Trường thành đâu phải hảo hán?Còn Di HoàViên,Bắc Hải,Thiên Đàn v.v.cũng đặc sắc lắm,rất đáng xem.Mấy năm nay Bắc Kinh thay đôi lớn lắm,nhàcao mọc lên như nấm.Còn đường sánữa,có đường dài mấy chục cây,rộng thênh thang mấy chục mét,hùng vĩ lắm.Nhàtôi bảo,buổi tối phải đến Thiên An Môn bách bộđểthưởng thức cảnh đêm rực rỡ của Quảng Trường.Vạn Lý Trường Thành cũng chăng đèn điện màu rồi,đêm sang rực.。

常用越南语100句

常用越南语100句

in ch&o.您好。

Xin l o i.对不起。

Cam on.谢谢。

T a m bi e t.再见。

H e n g a p l a i.下次见。

Anh co kh o e khong?你好吗?Toi kh o e.我很好。

Toi m e t.我很累。

R^t vui dug c g a p anh.很高兴见到你。

Anh ten la gi?你叫什么名字?Day la anh Peter.这是彼特先生。

Kia la ch i Linda.那是琳达小姐。

Anh S y la b a n t6i・他是我朋友。

Toi con do c than.我还是单身。

Toi da co gia dinh. 我结婚了。

T61 c6 2 con: m°t trai, m°t gWi. 我有两个孩子,一个男孩,一个女孩。

Day la con trai toi.这是我的儿子。

Day la ch6ng toi.这是我先生。

Co S y la v g toi.她是我夫人。

Toi la khach du l i ch.我是游客。

Toi la ngua i Anh.我是英国人。

Toi s6ng d Luan Don.我住在伦敦。

Toi t u Chicago d8n.我来自芝加哥。

Toi la ngua i Paris.我是巴黎人。

Que c u a toi a Seoul.我的家乡在首尔。

Toi khong hi8u.我不明白。

Toi hi8u r6i.我知道了。

Toi khong bi8t ti W ng Vi e t.我不懂越南语。

Toi khong noi dug c ti W ng Vi e t.我不会说越南语。

Xin noi ch力m ch a m. 请慢点说。

Vui 16ng l@p laL 请重复一遍。

Vui long noi b声ng ti W ng Anh. 请说英语。

"Table" ti W ng Vi e t noi th e nao? "Table”用越南语怎么说?"Di nhien" ngia gi? “Di nhi6n”是什么意思?Anh dg i m o t chut nhe.你等一下好吗?Xin dg i 5 phut.请等五分钟。

中文--越南语 对照

中文--越南语  对照

部门Boäphaän董事长Hoäiñoàn g quaûn trò总务部Boätoån g vuï总经理Toån g giaùmñoác 财务部Boätaøi vuï副总经理Phoùtoån g giaùmñoác 业务部Boänghieäp vuï特别助理Trôïlyùñaëc bieät 生产部Boäsaûn xuaát经理Giaùmñoác品管部Boäquaûn lyùsaûn xuaát副经理Phoùgiaùmñoác 电镀部Boäxi maï厂长Tröôûn g xöôûn g 技术科Toåkyõthuaät副厂长Phoùxöôûn g tröôûn g制造科Toåcheátaïo科长Khoa tröôûn g 仓储科Toåkho 副科长Phoùkhoa tröôûn g 物料仓库Kho vaät lieäu组长Toåtröôûn g原料仓库Kho nguyeân lieäu副组长Toåphoù成品仓库Kho thaøn h phaåm班长Nhoùm tröôûn g 锻压组Toåñuùc daäp员工Coân g nhaân冲压组TOÅDaäp干部Caùn boä包装组ToåÑoùn g Goùi翻译Phieân dòch抛光组ToåÑaùn h Boùn g 不良品Haøn g khoân g ñaït 机修组ToåBaûo Trì报废品Haøn g baùo pheá模具组Toåkhuoân办公室Vaên phoøn g 电镀Xi maï退货Traûhaøn g修理Söûa chöõa公告Coân g baùo报废Baùo pheá奖励Khen thöôûn g 冲压Daäp惩罚Phaït抛光Ñaùn h boùn g 停电Ngöøn g ñieän计算机Maùy vi tính 停机Ngöøn g maùy文件Vaên kieän调整Ñieàu chænh报告Baùo caùo字典Töøñieån纪录Ghi cheùp圆珠笔Buùt bi检查Kieåm tra 重工Xöûlyùlaïi全检Toaøn boäkieåm桌子Baøn检验Kieåm nghieäm椅子Gheá清洁Saïc h seõ活页夹Phai keïp vaên kieän进货Nhaäp haøn g 文件柜Tuûvaên kieän出货Xuaát haøn g 笔记本Soånhaät kyù入库Nhaäp kho 白板笔Buùt loân g baûn g 出库Xuaát kho 电话Ñieän thoaïi合格Ñaït电扇Maùy quaïtñieän 不合格Khoân g ñaït特采Tình traïn g ñaëc bieät 机种Chuûn g loaïi机器Maùy moùc产品Saûn phaåm空压机Maùy hôi型号Maõsoá车床Maùy tieän客户Khaùc h haøn g 冲床Maùy daäp供货商Nhaøcung öùn g 钻床Maùy khoan 模具Khuoân铣床Maùy phai治具Côûthöûhaøn g 磨床Maùy maøi量具Duïn g cuïño 抛光机Maùyñaùn h boùn g 夹具Caùi keïp khuoân自动Töïñoän g扳手Khoaù手动Maøi tay计算器Maùy ghi soá手套Bao tay尺子Thöôùc游标卡尺Thöôùc keïp白纸Giaáy traén g 电子卡尺Thöôùc keïpñieän töû擦机布Vaûi lau 内径分厘卡Thöôùcño ñöôøn g kính trong报告Baùo caùo卷尺Thöôùc keùo (daây ) 圆盘Maâm troøn钢板尺Caây thöôùc saét 油管oán g daàu冲孔Ñuïc loå油箱盖Naép xaên g 外观Ngoaïi quan 图面Baûn veõ钻孔Khoan loå打头Daäpñaàu naám赞成Taùn thaøn h 退火Haáp (loøuû)签名Kyùteân洗料Röûa lieäu审核Thaåm duyeät 领料Laõn h lieäu核准Pheâchuaån 下料Phoái lieäu给Cho成型Thaøn h hình 拿Caàm整形Ñieàu chænh 吃AÊn喷砂Phun caùt喝Uoán g 滚筒Thuøn g quay 洗Röûa 毛边Bavôù擦Lau 超差Vöôït quaùqui caùc h 搬Khieân 上限Caän treân跑Chaïy boä下限caän döôùi走Ñi boä尺寸Thöôùc taác听Nghe倒角Ñaûo goùc说Noùi 车外圆Tieän maâm troøn读Ñoïc 环规VOØN G ÑO 写Vieát 块规MIEÁN G ÑO 看Xem 规格表Baûn g qui caùc h 摸Moø足够ÑAÀYÑUÛ想NGHÓ不够KHOÂN G ÑUÛ问HOÛI 图面BÌA MAËT做LAØM长DAØI饿ÑOÙI短NGAÉN饱NO大LÔÙN安静YEÂN TÒNH小NHOÛ吵CAÕI(CAÕI NHAU) 肥MAÄP昂贵MAÉC瘦OÁM便宜REÛ快NHANH 勤劳CAÀN CUØ慢CHAÄM懒惰LAØM BIEÁN G好TOÁT强壮CÖÔØN G TRAÙN G 坏XAÁU(HÖ HOÛN G) 虚弱SUY NHÖÔÏC 漂亮ÑEÂP猛烈MAÏN H LIEÄT丑XAÁU(XAÁU XI) 温柔DÒU DAØN G精神TINH THAÀN喜欢THÍCH萎靡KHOÂN G CO TINHTHAÀN讨厌ÑAÙN G GHEÙT健康MAÏN H KHO E爱YEÂU 有病COÙBEÄN H 恨HAÄN可爱ÑAÙN G YEÂU左TRAÙI厌烦PHIEÀN PHÖÙC右PHAÛI内TRONG(BEÂN TRONG) 东ÑOÂN G(Höôùn g ñoân g) 外NGOAØI(BEÂN NGOAØI) 南NAM(Höôùn g nam) 上TREÂN西TAÂY (Höôùn g taây) 下DÖÔÙI北BAÉC(Höôùn g baéc) 前TRÖÔÙC男NAM(CON TRAI ) 后SAU 女NÖÕ(CON GAÙI)清楚ROÕRAØN G 服从PHUÏC TUØN G 模糊MAÄP MÔØ(MÔ HOÀ)对抗ÑOÁI KHAÙN G 热NOÙN G 干净SAÏC H SEÕ冷LAÏN H 肮脏DÔ BAÅN厚DAÀY轻NHEÏ薄MOÛN G 重NAËN G高CAO 干躁KHOÂRAÙO 矮THAÁP湿润AÅMÖÔÙT苦KHOÅ(CÖÏC KHOÅ)笑CÖÔØI辣CAY 哭KHOÙC酸CHUA 喜HÆ (vui) 甜NGOÏT怒NOÅ(phaån noå)咸MAËN哀CHÒU麻TEÂ(TEÂLIEÄT) 乐LAÏC (VUI ) 痒NGÖÙA愁SAÀU (buoàn) 痛ÑAU (ÑAU BEÄN H) 忧ÖU (gioûi)吃(饭) AÊN (AÊN CÔM) 坑(人) LÖØA GAÏT (chieámñoaït)喝(酒) UOÁN G (UOÁN G RÖÔÏI) 蒙(人) MÔ MAÃN(kho n g sa n g suo t)嫖(妓) GAÙIÑIEÁM拐(人) LÖØAÑAÛO赌(钱) ÑAÙN H BAÏC骗(人) GAÏC (gaïc ngöôøi) 抽(烟) HUÙT THUOÁC偷(窃) CHOÄM(choäm caép) 好听DEÃNGHE 高兴VUI MÖØN G难听KHOÙNGHE 不高兴KHOÂN G VUI闷BUOÀN (AÂU LO) 开心KHAI TAÂM(vui veû)睡觉NGUÛ出生RA ÑÔØI(ngaøy sinh) 起床DAÄY死亡TÖÛVONG开(门) MÔÛ(MÔÛCÖÛA) 来ÑEÁN关(门) ÑOÙN G(ÑOÙN GCÖÛA) 去ÑI座下NGOÀI XUOÁN G 早SÔÙM起立ÑÖÙN G DAÄY晚TOÁI前进ÑI TRÖÔÙC(TIEÀN TIEÁN) 工作COÂN G VIEÄC(laøm vieäc) 后退LUØI VEÀ休息NGHÆ NGHÔI上课LEÂN LÔÙP记得NHÔÙ下课TAN HOÏC忘记QUEÂN上班LEÂN CA (ÑI LAØM) 吉利CAÙT LÔÏI下班XUOÁN G CA(TAN SÔÛ)不吉利KHOÂN G CAÙT LÔÏI 出门RA NGOAØI(RA CÖÛA) 分别PHAÂN BIEÄT回家VEÀNHAØ相聚TÖÔNG KEÁT(so n g ta p chung) 迟到ÑI TREÃ新TAÂN (môùi)早退VEÀSÔÙM旧CUÕ冷漠LAÏN H NHAÏT奖励THÖÔÛN G热情NHIEÄT TÌNH 惩罚PHAÏT坚持KIEÂN TRÌ嘉奖TAÊN G CÖÔØN G 放弃BOÛQUA 记过CAÛN H CAÙO 开始BAÉTÑAÀU想念NHÔÙNHUNG 结束KEÁT THUÙC不想念KHOÂN G NHÔÙ入职PNHAÄN CHÖÙC严格NGHIEÂM KHAÉC 离职TÖØCHÖÙC宽松DEÃDAÕI松THOÂN G (thoân g thaû)谨慎CAÄN THAÄN紧CHAËT (chaët cheõ)大意SÔ YÙ宽敞ROÄN G MÔÛ热闹NAÙO NHIEÄT 狭窄THU HEÏP冷清TÒNH LAËN G 借MÖÔÏN舒服DEÃCHÒU还TRAÛ难受KHOÙCHÒU 细心TÆ MÆ经常BÌNH THÖÔØN G 马虎SÔ SAØI偶尔ÑOÄT NHIEÂN。

越南语翻译成中文

越南语翻译成中文

越南语翻译成中文越南语的翻译成中文700字:越南语是越南的官方语言,在越南境内广泛使用。

它是属于南亚语系的,与泰语、柬埔寨语等有一定的相似性。

越南语的拼音系统采用的是拉丁字母,与英语拼写方式相似,因此对于说英语的人来说,学习起来相对容易一些。

以下是一些常用越南语短语的中文翻译:1. 你好 - Xin chào2. 谢谢 - Cảm ơn3. 对不起 - Xin lỗi4. 没关系 - Không sao5. 是的 - Vâng6. 不是 - Không7. 请问 - Xin hỏi8. 你叫什么名字?- Bạn tên là gì?9. 我叫... - Tôi tên là...10. 我不懂 - Tôi không hiểu11. 你会说中文吗?- Bạn có biết nói tiếng Trung không?12. 我会一点点越南语 - Tôi biết nói một chút tiếng Việt13. 请帮我 - Xin bạn giúp tôi14. 请等一下 - Xin bạn đợi một chút15. 多少钱?- Bao nhiêu tiền?16. 这个多少钱?- Cái này bao nhiêu tiền?17. 我想买 - Tôi muốn mua18. 我要一杯咖啡 - Tôi muốn một ly cà phê19. 我要去... - Tôi muốn đến...20. 我迷路了 - Tôi bị lạc đường以上是一些基本的越南语短语的中文翻译,希望对您有帮助。

越南语实用词汇

越南语实用词汇

越南语实⽤词汇 导语:越南语是越族的`母语,是越南社会主义共和国的官⽅语⾔。

下⾯是YJBYS店铺收集整理的越南语实⽤词汇,希望对你有帮助! điện đàm với…和…电谈 theo lời hẹn 应邀,应约 nguyên thủ元⾸ chuyến thăm n.访问 mới đây adv.最近 cách nhìn nhận n,看法 giữ mối liên hệ chặt chẽ với 和…保持密切联系 vấn đề hạt nhân 核问题 hội đàm 6 bên Bắc Kinh vong 2 第⼆轮北京六⽅会谈 bán đảo Triều Tiên 朝鲜半岛 một lần nữa khẳng định v.重申 lập trường của phía Mỹ美⽅⽴场 tỏ ý v.表⽰,透露 tái thiết 重建 chấp nhận v.接受 tán thưởng v.赞赏 tuân thủ v.遵守 chính sách một nước Trung Quốc ⼀个中国政策 3 bản thông cáo chung Trung-Mỹ中美3个联合公报 nhà đường cục Đài Loan 台湾当局 hòng thay đổi địa vị Đài Loan 企图改变台湾地位phối hợp với…v.和…配合,协调 Thứ Trưởng副部长 thay mặt v.代表 tổng vốn n.总⾦额 khoản tín dụng ưu đãi优惠信贷 dự án ⼯程项⽬ thông tin 通信 tin hiệu信号 đường sắt铁路 đầu mối头绪:khu đàu mối đường sắt 铁路枢纽 viện trợ không hoàn lại⽆偿援助 công trình ⼯程 đưa …lên (với) 使…达到 Tin có liên quan đến … 有关…的新闻 sẵn sang v.随时准备 nhẫn nại→sự nhẫn nại 耐⼒ dựa vào… prep&v.凭借,依靠ủng hộ v.拥护,⽀持 nền根基 bản thân⾃⼰,本⾝ theo đà prep.随着 thời hạn cuối cùng最后时限 nhịp độ速度 tài chính财政 thành tích king doanh经营业绩 xí nghiệp phi tài chính⾮经融机构 mức độ幅度 công ty niêm yết cổ phiếu上市公司 đánh nhanh thắng nhanh速战速决 nhân tố suy xét考虑的因素 ấn định v.制定:ấn định kế hoạch tác chính v.作战 ngày rằm n.每⽉的初⼗五 thể thao leo núi 登⼭运动 khởi bước v. 起步 ngoài…ra除…之外 liên quan mật thiết với…和…息息相关 nhận loại/loài người⼈类 thu hút 吸引 người tiên dùng消费者 sách lựợc 策略 chiếm thị占领市场 đô thị都市 kỳ tích奇迹 hiếm thấy 罕见 viết nên một trang huy hoàng写下辉煌的⼀页 văn minh của nhận loại ⼈类⽂明 về mặt… 在..⽅⾯ phồn vinh繁荣 phồn hoa繁华 kể từ…đến nay ⾃从…(时候)⾄今 công cuộc xây dựng建设事业 phong toả v.封锁 cải cách mở cửa 改⾰开放 không ngừng tiến lên 不断前进 bất đồng n.分歧 bị đẩy lùi v.推迟 dự định adv.原本,原定 vừa qua不久前 hội nghị hẹp⼩范围会议 nước thành viên成员国 kế hoạch hành động⾏动计划 đè ra v.提出 mong muốn n/v.愿望 duy trì hoa bình 维护和平【越南语实⽤词汇】。

实用越南语300句(网上搜集)

实用越南语300句(网上搜集)

实用越南语300句前言: 越南语语音第一课:问候第二课:姓名第三课:数量第四课:时间第五课:空间第六课:问答第七课:社交第八课:问路第九课:家庭第十课: 饮 食 第十一课: 住第十二课: 行第十三课: 邮电第十四课: 健康第十五课: 语言、国家第十六课: 汇兑第十七课: 买卖第十八课: 旅游(中国)第十九课: 旅游(越南)第二十课: 海关第二十一课: 商业、广告越南语语音越南语属南亚语系(注)。

越文是一种单音节的拼音文字,以拉丁字母拼写而成。

越南人称之谓“国语字”CHỮ QUỐC NGỮ。

越语共有23个字母。

它们的名称音分别是:Aa Bb Cc Dd Đđ Ee Gg Hh Ii Kk Ll MmNn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy越南语共有12个单元音:a ă â e ê i o ô ơ u ư y元音的发音特点是气流泄出口腔时,不受阻碍,同时声带振动。

发元音时,唇形和舌位保持不变。

越南语有27个辅音:b c ch d đ g (gh) gi h k l m n nh ng (ngh) p ph qu r th tr v x辅音的特点是发音时,气流在通路上受到这种或那种的阻碍。

辅音又分清辅音和浊辅音两种,发音时声带不振动的辅音是清辅音,发音时声带振动的辅音称为浊辅音。

如:p和b都是唇齿音,它们的不同是:p是清音,b是浊音;前者送气,后者不送气。

Ph和v都是唇齿音,它们的不同是:ph是清音,v是浊音;前者送气,后者不送气。

t,th,đ都是舌尖音,它们的不同是:t,th是清音,đ是浊音;th送气,t,đ不送气。

越南语复合韵母分别为:ac ăc âc ach am ăm âm an ăn ân ang ăng âng anh ap ăp âp at ăt ât ec em en e ng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ơc om on ong op ot ôc ôm ôn ông ôp ôt ơm ơn ơp ơt uc um un ung up ut ưc ưng ưt二合元音:ai ao au ay âu ây eo êu ia iu oa oe oi ôi ơi ua uê ui ưa ưi ưu三合元音:iếc (yêu) oai oao oay oeo uây uôi uyu ươi ươu复合元音后加辅音:iêc iêm (yêm) iên (yên)iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh oat oăc oăm oăn oăt uân uât uôc uôn uông uôt uynh uyên uyêt ươc ương ươp ươt越南语声调:越语共有六种声调,它们是:平声Bằng 锐声Sắc / 玄声Huyền \ 问声Hỏi ? 跌声Ngã ~ 重声Nặng .其中,平声和玄声均属“平声调”;锐声、问声、跌声和重声,均属“仄声调”。

学习越南语从零开始,越南语常用语中文谐音汇总

学习越南语从零开始,越南语常用语中文谐音汇总

学习越南语从零开始,越南语常⽤语中⽂谐⾳汇总1、你好,XIN CHÀO,谐⾳“新早”2、谢谢, cam on,谐⾳“感恩”3、再见,tam biet,谐⾳“担别”4、吃饭:安根5、喝⽔:翁呢6、昨天:哄⽠7、今天:哄奶8、明天:奶麦9、有/是的:CO(锅)10、没有:KHONG CO (空锅)11、知道:憋12、不知道:孔憋13、你⾝体好吗?(向男⼠):安锅快⼉空?14、你⾝体好吗?(对⼥⼠):⼏锅快⼉空?15、我很好:多块⼉.多少钱=保纽定16、我只懂说⼀点越南语=多⾐吉笔体锣⾐休休定爷(或者说:多⾐吉笔体定爷休休)17、不能便宜点= 博客空?18、我买了= OK 越⽂:多⾐摸饶益19、很好= 多体⽠20、很漂亮=戴普哼21、我是中国⼈=多⾐那额⾐中过22、多少钱= 包妞典。

(近似度88%)23、我只懂说⼀点越南语= (多-淤)⼏憋(挪-鱼)赊赊。

(近似度90%,括号内的字请连读)24、不能便宜点= (呀-抹)笛空?(近似度90%,括号内连读,“空”发⾳结尾请回到“M”嘴型)25、我买了= OK,(多-淤)摸。

(近似度98%,括号内发⾳须连读)26、很好= 热剁。

(近似度80%,中⽂中除了前⿐⾳和后⿐⾳外,就没有其他尾⾳了)27、很漂亮= 星 gua(拼⾳第⼆声)——指⼈;(嗲-p) gua (第⼆声),指物。

(近似度90%)28、我是中国⼈=(多-淤) la(降调)(额-以)中过。

(近似度86%)29、别烦我=等(飞-烟)(多-淤)。

(近似度88%)30、多少钱= 包妞典。

(近似度88%)越南语数字1~191=摸(近似度80%)2=high (近似度100%)3=⼋(近似度100%)4=博-恩=bon (念拼⾳第⼆声近似度85%)5=那-么=nam (念拼⾳第⼀声近似度90%)6=馊(念拼⾳sou第⼆声近似度89%)7=北(注意尾⾳上扬近似度89%)8=达-麽=dam (韵母a念拼⾳第⼆声近似度95%)9= 今(念jin拼⾳第⼆声100%)10=麽-额-以(麽为声母部分m,中间的“额”连读到“ei”的时间要尽量拉长,另声调为降调,念“美”发⾳的近似度为70%)关注⼩鱼,每天陪你聊越南!如果你想办理越南签证,了解越南风⼟⼈情等,欢迎留⾔或私信,⼩鱼都会⼀⼀回复。

(越、汉)实用越南语

(越、汉)实用越南语

实用越南语第一课问候1.Chàoanh!你好!2.Anhcókh?ekh?ng?你身体好吗?3.Anh?i?auth??你去哪?A.B.Emchàoanh?!您好!Chàoem!你好!Anh?i?auth??您去哪儿??inhàhát,cònem?去剧院,你呢?Emv?nhà?.我回家。

?inhé,chàonhé.走了,再见吧。

生词:chào你好,再见(敬辞)anh兄,哥,你(男性)có助词,无意义kh?ng与có连成có…kh?ng结构……吗kho?健康,身体好?i?auth?t?inhéch?h?ng?pr?t???c?ng先生cam?n谢谢v?n一直c?ng也ch?姐,你(女性)em弟,妹v?回,返,归nhà家句型练习:1.Cháuchàoc?(?ng,bà,c?,chú)?.太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2.Anh(ch?,?ng)cókh?ekh?ng?3.1214.Ch?cóph?ilàNguy?nTh?Liênkh?ng?你是阮氏莲吗?15.Xingi?ithi?uv?i??c,?aylàH?,b?nthant?i.阿德,请让我介绍一下,这是阿虎,我的好朋友。

16.Xint?gi?ithi?u,t?ilàNguy?nV?n??c.自我介绍一下,我叫阮文德。

17.N?mnayanhbaonh iêutu?i?你今年多大了?18.N?mnayt?i25tu?i.我今年25岁。

19.?ay(kia)làcáigì?这(那)是什么?20.?ay(kia)làb?áodài.这(那)是一套越南旗袍。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课问候常用语句:ào anh! 你好!có khe khng 你身体好吗i au th 你去哪i i nhà hát,còn anh 我去剧院,你呢5. i nhé,chào nhé. 走啦,再见。

6. i ch à上街啊m bit (Huy)! 再见!n gp anh ngày mai. 明天见。

t han hnh c gp ng. 真高兴见到您。

ên ng có thun li ch 路上顺利吗场景会话A.Chào anh,anh có khe khng 你好,你身体好吗Cm n ch,ti vn khe,còn ch 谢谢你,我一直很好,你呢Cm n,ti cng khe. 谢谢,我也很好。

Tm bit ch. 再见。

Tm bit anh. 再见。

B.Em chào anh ! 您好!Chào em! 你好!Anh i au th 您去哪儿i nhà hát,còn em 去剧院,你呢Em v nhà . 我回家。

i nhé,chào nhé. 走了,再见吧。

生词:chào 你好,再见(敬辞)anh 兄,哥,你(男性)có助词,无意义khng 与có连成có…khng结构……吗khe 健康,身体好i 去,往au 哪里th 语气词,无意义ti 我nhà hát 剧院nhé语气词,无意义ch 市场,集市tm bit 再见(暂别)hn 约定gp 会面,见面ngày mai 明天han hnh 荣幸,高兴rt 很c 能够,可以ng 先生cm n 谢谢vn 一直cng 也ch 姐,你(女性)em 弟,妹v 回,返,归nhà家句型练习:1.Cháu chào c (ng, bà, c,chú) .太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2.Anh (ch, ng) có khe khng你身体好吗3.Ti (vn) bình thng.我(一直)很好。

句型:主语+谓语(形容词+补语)例如:Ti (vn)khe. 我身体一直很好1、这种句型的否定式是在形容词前加上否定副词khng。

例如:Ti khng khe. 我身体不好。

2、这种句型的疑问式是在có…khng之间加形容词。

例如:ng có khe khng您身体好吗第二课介绍常用语句:ên anh là gì(Anh tên là gì)你叫什么名字ng cho bit quy danh 请问您怎么称呼ên ti là Ly Huy. 我叫李辉。

có phi là Nguyn Th Liên khng 你是阮氏莲吗gii thiu vi c, ay là H,bn than ti.阿德,请让我介绍一下,这是阿虎,我的好朋友。

t gii thiu,ti là Nguyn Vn c.自我介绍一下,我叫阮文德。

m nay anh bao nhiêu tui 你今年多大了m nay ti 25 tui. 我今年25岁。

19. ay (kia) là cái gì这(那)是什么20. ay (kia) là b áo dài. 这(那)是一套越南旗袍。

场景会话A.Chào ch! 你好!Chào anh!你好!Ti là Ly Huy,là ngi Trung Quc. Xin hi,ch tên là gì我叫李辉,是中国人,请问你叫什么名字Tha anh,tên ti là Nguyn Th Liên. Anh n Vit Nam bao gi我叫阮氏莲,你什么时候来越南的Tun tr có phi là ngi hng dn du lch khng上个星期,你是导游吗Vang,sao anh bit th 对,你怎么知道的Vì hm n ti thy ch ang gii thiu tình hình v Qung trng Ba ình cho các khách du lch.因为那天我看见你正在向游客介绍巴亭广场的情况。

B.ay là khu tp th,gm có 15 ngi nhà.这是住宅小区,总共15幢楼房。

Khu nhàca các anh p quá nh! 你们的住宅区真漂亮。

Vang,ay thuc ngoi ,nên nhiu cay ci, khng khí cng trong sch. 对,这里是郊区,所以树木多,空气也新鲜。

生词:tên 名字là是(判断词)gì什么xin 请,请求cho 让,允许bit 知道,了解quy danh 贵姓名大名Ly Huy 李辉Nguyn Th Liên 阮氏莲gii thiu 介绍c 阿德H 阿虎vi 和,跟bn 朋友bn than 好朋友t 自己Nguyn Vn c 阮文德nm nay 今年bao nhiêu 多少tui 岁,年龄ay 这(个)kia 那(个)cái (量词)个、件、条……b (量词)套、部áo dài 越南旗袍ngi 人Trung Quc 中国hi 问,询问tha 敬语(后加人称代词)n 来,到Vit Nam 越南bao gi 什么时候tun 周、星期trc 前、前面hng dn 引导、带领du lch 旅游vang 是、好、对(表示肯定)sao 怎么vì因为hm n 那天,某一天thy 看见ang 正在tình hình 情况v 关于Qung Trng Ba ình 巴亭广场các 各(位)khách 客人khu 区、区域tp th 集体gm 包括có有ngi 座、幢nhà房子、楼房居住ca …的(表所属)p 美丽、漂亮quá太、特别thuc 属于ngoi 郊区、城外nhiu 多、很多cay ci 树木khng khí空气trong sch 新鲜、清洁句型练习:1.ng tên là gì(先生)您叫什么名字Anh tên là gì你叫什么名字Bác tên là gì(伯父)、(伯母)您叫什么名字Ngi y tên là gì那个人叫什么名字2.Xin t gii thiu, ti là Nguyn Vn Huy.请让我自我介绍一下,我是阮文辉。

Xin t gii thiu, ti là bn ca H.请让我自我介绍一下,我是阿虎的朋友。

Xin t gii thiu, ti là ngi hng dn du lch.请让我自我介绍一下,我是导游。

句型:主语+谓语(là+名词)例如:Ti là Ly Huy. 我叫李辉。

Ch là ngi Vit Nam.你是越南人。

ay là phòng ca H.这是阿虎的房间。

1、这种句型的否定式在là的前面加khng phi(不是)例如:Ti khng phi là ngi Vit Nam. 我不是越南人。

ay khng phi là phòng ca Liên. 这不是阿莲的房间。

2、这种句型的疑问式之一是用“…cóphi là…khng”结构提问(主语+ có phi+ là+名词+khng )例如Anh có phi là ngi Trung Quc khng你是中国人吗Kia có phi là b áo dài ca ch Liên khng那是阿莲的旗袍吗3、在回答这样的疑问句时,如作肯定回答,就在肯定句前加Vng或phi,或只回答Vng或phi ; 如作否定回答,就在否定句前加khng, 或只回答一声khng。

例如:Vang,ti là Huy. 对,我是阿辉。

Phi. 对。

Khng,ti khng phi là Huy. 不,我不是阿辉。

Khng. 不是。

第三课拜访常用语句:c hn thi gian gp. 请约个时间见面。

y 谁呀,ti là Huy ay . 我是阿辉呀。

i anh xi nc. 请喝水。

,xin bác. 好,谢谢伯伯(伯母)。

ng là ai, hoá ra là Huy. 以为是谁呢,原来是阿辉呀。

ào i,vào nhà i. 快,快进屋。

mình, bn c làm xong vic i. 哎,别管我了,你先把事儿忙完。

ng gì C-ca nhé喝什么可乐o này th nào 最近怎么样场景会话A.Ai y 谁呀D,cháu là Huy ay . 我是小辉呀。

Mi cháu vào ngi chi. 快进来坐。

Vang ,cháu cm n bác. 好,谢谢伯伯。

Mi cháu ung nc! 请喝水。

D,xin bác. 好,谢谢您(伯伯)Th nào,do này có kho khng 怎么样,近来身体好吗D,cháu cm n bác,cháu vn bình th bác có kho khng谢谢您,我一直很好,伯伯身体也好吧Vn th,có iu là my hm nay hay au rng.老样子,只是这几天老牙疼。

相关文档
最新文档