网络翻译用语
网络用语翻译成文言文
今日网络之语言,繁多而新颖,或幽默,或讽刺,或调侃,各具特色。
余尝将其译为文言文,以飨同好。
以下为部分网络用语之文言文译本,愿诸君品鉴。
一、热评网络用语:“热评”文言文译本:“热论”例句:此篇佳作,热评如云,众人争相赞誉。
二、点赞网络用语:“点赞”文言文译本:“点首”例句:君此文辞华美,余点首再三,以为佳作。
三、老铁网络用语:“老铁”文言文译本:“故交”例句:吾与君相知已久,可谓故交老铁。
四、坑货网络用语:“坑货”文言文译本:“陷人陷阱者”例句:彼人坑货,害吾钱财,心有戚戚。
五、厉害了,我的哥网络用语:“厉害了,我的哥”文言文译本:“勇哉,吾兄!”例句:观君行事,勇哉,吾兄!实乃英雄。
六、打call网络用语:“打call”文言文译本:“呼喊助威”例句:君舞姿翩翩,余举掌打call,欢呼雀跃。
七、吃瓜群众网络用语:“吃瓜群众”文言文译本:“观者如云”例句:此事沸沸扬扬,观者如云,皆称吃瓜群众。
八、躺赢网络用语:“躺赢”文言文译本:“卧而胜之”例句:君此棋局,不战而胜,可谓卧而胜之。
九、稳如老狗网络用语:“稳如老狗”文言文译本:“稳若泰山”例句:君临危不惧,稳如泰山,实乃英勇之辈。
十、秀恩爱网络用语:“秀恩爱”文言文译本:“展示爱情”例句:彼对情侣秀恩爱,旁人皆羡慕不已。
十一、狗带网络用语:“狗带”文言文译本:“狗带走了”例句:彼人狗带,去矣。
十二、666网络用语:“666”文言文译本:“六六六,极好也”例句:君此言,666,令人赞叹。
十三、赞不绝口网络用语:“赞不绝口”文言文译本:“赞叹不已”例句:观君才艺,赞叹不已,赞不绝口。
十四、赞网络用语:“赞”文言文译本:“称许”例句:君此文,余赞之。
十五、傻白甜网络用语:“傻白甜”文言文译本:“愚昧而纯真”例句:彼女子,傻白甜,待人真诚。
以上仅为部分网络用语之文言文译本,实则网络语言繁多,无法一一列举。
然而,将网络用语译为文言文,既能领略古风之美,又能体会现代语言的魅力。
跨文化视角下网络热词及其英译
跨文化视角下网络热词及其英译随着全球化的发展,不同国家和地区之间的文化交流日益频繁,跨文化视角下的网络热词也成为了人们共同关注的话题。
在当今社会,网络热词不仅仅是某一国家或地区的产物,更是全球范围内的共同表达和交流。
在这样的背景下,了解和学习不同国家和地区的网络热词及其英译对于拓宽自己的视野、增进跨文化交流至关重要。
本文将介绍几个跨文化视角下的网络热词及其英译,希望能够为读者提供一些启发和思考。
1. “吃瓜群众” (chī guā qúnzhòng)“吃瓜群众”是一种中国网络用语,指的是围观事件却不参与其中的人群。
这个词源于一个事件,当时有人在微博上发布了一则视频,视频中有一群人在准备瓜果,但有一人只是站在一旁吃瓜观看,于是大家就调侃那些只围观而不参与的人为“吃瓜群众”。
这个热词的背后反映了中国社会中一部分人对于围观、冷眼旁观的态度。
英文翻译则为“melon-eating masses”。
2. “FOMO”“FOMO”是英文“Fear of Missing Out”的缩写,意为“害怕错过”。
这个热词指的是人们因为害怕错过某种有趣、令人兴奋的活动而产生的焦虑情绪。
它在全球范围内都广泛流行,反映了现代社会中人们对于信息过载和社交焦虑的一种心理状态。
在中文中的对应翻译为“错失恐惧症”。
3. “mukbang”“mukbang”是韩国的网络热词,指的是通过网络直播或视频分享自己大口吃东西的行为。
这个词源自韩国,随着网络直播的流行而迅速传播开来,在全球范围内都有一大批的粉丝。
这种吃播文化也反映了不同文化对于美食、网络娱乐的独特追求和喜好。
在中文中的对应翻译为“美食直播”。
4. “hygge”“hygge”是丹麦的一个独特概念,用来描述一种温馨舒适、简单幸福的生活方式。
这个词在丹麦文化中非常重要,它代表了一种积极向上的生活态度和价值取向。
在全球范围内,“hygge”也日益受到关注,并被认为是一种积极的生活哲学。
justkidding中文翻译
justkidding中文翻译just kidding: 网络用语开玩笑,别当真,只是开玩笑啦,开玩笑的例句:1.I'm just kidding我只是开玩笑。
2.I'm just kidding, let's try one more time.我只是开玩笑的,再来一次。
3.Don't take any notice of him, he's just kiddingaround.别理他,他在开玩笑呢。
4.Mind your own business! Just kidding, I love you.管好你自己!开玩笑的,我爱你。
5.Just kidding! It's one of my favorite films.开个玩笑,这是我最喜欢的一部电影。
6.I was just kidding last night. I would never gothrough with it.昨晚我开了个玩笑.我不是真的会那样做.7.Just kidding! We're never coming back!骗你的,我们才不会回来8.You were just kidding about the whole "die" thing,right?刚才你说的事是开玩笑的吧?9.What?! Just kidding! Come on, let's go eat.开玩笑嘛,走,咱们吃东西去10.We're just kidding and it's all done with love.我们只是在开玩笑,这一切都源自于爱。
jpg网络用语
jpg网络用语1. LOL (Laughing Out Loud) –表示笑出声了,常用于聊天场合。
2. BTW (By The Way) –顺便提一句,常用于聊天场合。
3. OMG (Oh My God) –表示惊讶、震惊的表情,常用于聊天场合。
4. AFK (Away From Keyboard) –离开电脑一段时间,常用于游戏或聊天场合。
5. BRB (Be Right Back) –马上回来,常用于游戏或聊天场合。
6. GG (Good Game) –代表着比赛结束了,可以翻译为“好战”、“好比赛”等,常用于游戏场合。
7. ASAP (As Soon As Possible) –尽快,常用于工作或聊天场合。
8. ETA (Estimated Time of Arrival) –预计到达时间,常用于工作或聊天场合。
9. FTW (For The Win) –以获得胜利为目的,也可以表示赞扬,常用于游戏场合。
10. FWIW (For What It's Worth) –供参考,常用于聊天场合。
11. IRL (In Real Life) –现实生活中,常用于聊天场合。
12. IMHO (In My Humble Opinion) –就我个人而言,常用于聊天场合。
13. JK (Just Kidding) –只是开玩笑,常用于聊天场合。
14. NP (No Problem) –没问题,常用于聊天场合。
15. OOTD (Outfit Of The Day) –今日装扮,常用于时尚或美妆场合。
16. OTW (On The Way) –在路上,常用于工作或聊天场合。
17. RT (Retweet) –转推,常用于社交媒体场合。
18. TBT (Throwback Thursday) –回忆星期四,常用于社交媒体场合。
19. TBH (To Be Honest) –老实说,常用于聊天场合。
请用文言文翻译网络用语
当今之时,网络盛行,言语繁杂,各色用语层出不穷。
余欲以文言文之典雅,翻译其中若干,以飨读者。
一、秀恩爱原意:在网络上公开表示对某人的爱意。
译:秀恩者,示其爱也。
凡夫俗子,愿以言语传情,昭告天下,以示眷眷之情。
二、666原意:表示赞叹或夸奖。
译:六六六者,赞叹之词也。
盖言六六六,乃天地至数,以喻其事物之极美,极妙。
三、跪了原意:表示对某人或某事极度敬佩或认可。
译:跪者,心悦诚服也。
人遇奇才,或遇奇事,不禁心生敬意,遂跪拜以示尊敬。
四、吃瓜群众原意:指旁观者,对别人的事情感兴趣但并不参与。
译:吃瓜者,旁观者也。
人如瓜果,任人采摘,不涉己事,唯观他人。
五、皮一下原意:开玩笑,不认真。
译:皮者,戏谑也。
言其言其心,非真意,乃戏言耳。
六、老铁原意:好朋友。
译:老铁者,老友也。
铁,坚不可摧,以喻友情之深厚。
七、有毒原意:形容某事物具有刺激性或危害性。
译:有毒者,有害也。
言其事物,如毒蛇之口,不可近也。
八、奥利给原意:表示兴奋或鼓励。
译:奥利给者,兴奋之词也。
奥,广大无边;利,有益;给,赠予。
言其事物,广大有益,赠予人快乐。
九、大佬原意:指在某领域有影响力的人物。
译:大佬者,大人物也。
大,广大无边;佬,长者。
言其人,德高望重,广大无边。
十、白嫖原意:指免费享用某物或服务。
译:白嫖者,白取也。
言其人,不费分文,白得利益。
十一、老衲原意:自称或称呼和尚。
译:老衲者,老僧也。
衲,僧衣。
言其人,修行之人,自称僧人。
十二、人设原意:指一个人的形象或人设。
译:人设者,人形象也。
设,设立。
言其人,立其形象,使人知之。
十三、社会人原意:形容行为举止粗犷、有江湖气的人。
译:社会人者,江湖人也。
社会,江湖。
言其人,行走江湖,行为粗犷,有江湖气。
十四、硬核原意:形容事物具有强烈的冲击力或影响力。
译:硬核者,强硬之核也。
核,核心。
言其事物,核心强硬,有冲击力。
十五、盘他原意:挑战或挑衅某人。
译:盘他者,挑战也。
盘,盘旋。
言其人,盘旋而上,挑战他人。
网络流行语大全及翻译
网络流行语大全及翻译一、汉字谐音人不叫人,叫----淫我不叫我,叫----偶年轻人不叫年轻人,叫----小P孩蟑螂不叫蟑螂,叫----小强什么不叫什么,叫----虾米不要不叫不要,叫----表喜欢不叫喜欢,叫----稀饭这样子不叫这样子,叫----酱紫好不叫好,叫----强强不叫强,叫----弓虽纸牌游戏不叫纸牌游戏,叫----杀人被无数蚊子咬了不叫被无数蚊子咬了,叫----~~~新蚊连啵~~~毛片不叫毛片,叫----av追女孩不叫追女孩,叫----把MM看MM不叫看MM,叫----鉴定好看不叫好看,叫----养眼兴奋不叫兴奋,叫----high**不叫**,叫----日吃喝不叫吃喝,叫----腐败请人吃饭不叫请客,叫----反腐败看不懂不叫看不懂,叫--晕不满不叫不满,叫--靠见面不叫见面,叫--聚会有钱佬不叫有钱佬,叫--VIP提意见不叫提意见,叫--拍砖支持不叫支持,叫--顶强烈支持不叫强烈支持,叫--狂顶不忠不叫不忠,叫--外遇追女孩不叫追女孩,叫--泡妞吃不叫吃,叫--撮羡慕不叫羡慕,叫--流口水乐一乐不叫乐一乐,叫--happy跳舞不叫跳舞,叫--蹦的东西不叫东西,叫--东东别人请吃饭不叫请吃饭,叫--饭局特兴奋不叫特兴奋,叫--至high有本领不叫有本领,叫--有料倒霉不叫倒霉,叫--衰单身女人不叫单身女人,叫--小资单身男人不叫单身男人,叫--钻石王老五网上丑女不叫丑女--叫恐龙网上丑男不叫丑男--叫青蛙网上高手不叫高手--叫大虾网上低手不叫低手--叫菜鸟看帖不叫看帖——叫瞧瞧去不错不叫不错叫8错祝你快乐不叫祝你快乐.........叫猪你快乐不要不叫不要——叫表二、数字谐音4242:是啊是啊 7456:气死我了 748:去死吧 886,88:再见 847:别生气 987:就不去,就不去 55555:哭771:亲亲你881:抱抱你520:我爱你1314:一生一世1414:意思意思。
中国网络热词的英译
中国网络热词的英译随着互联网的普及,中国网络上涌现了许多独特的网络热词,这些词语常常反映了当前社会文化和时事动态。
今天我们就来盘点一些最近比较热门的中国网络热词,并给它们做一个英文翻译。
1. 脑洞大开(nǎo dòng dà kāi)这个热词源自于网络小说和百度贴吧,用来形容一个人的想象力非常丰富、创造性非常高,有很多奇思妙想,通常与一些不切实际的、超出常规思维的想法相关。
它的英文翻译可以是 "mind-blowing" 或 "thinking out of the box"。
例句:他的创意真是脑洞大开,我从来没想到过这样的点子。
2. 拍砖(pāi zhuān)这个词来源于网络论坛,用来形容对某人的言论或创作进行批评和指责。
它的英文翻译可以是 "throw shade" 或 "shoot down".例句:他发了一篇文章,结果被网友们拍砖得体无完肤。
3. 尬聊(gà liáo)这个词用来形容一种尴尬的交谈气氛,通常是指同事或朋友之间的交流出现了尴尬的沉默或话题谈不到一起。
它的英文翻译可以是 "awkward chat" 或 "cringy conversation"。
例句:我们在饭局上不知道聊什么,结果就变成了一场尬聊。
4. 加鸡腿(jiā jī tuǐ)这个词源自王者荣耀游戏,在游戏中代表为队友加速、帮助其获得更多的金币和经验。
在网络用语中,它被用来形容对别人的创意或行为表示认可和支持。
它的英文翻译可以是"give a thumbs up"。
例句:你的创意太棒了,我一定要给你加鸡腿!5. 小鲜肉(xiǎo xiān ròu)这个词用来形容那些年轻、俊美的男性明星,通常指年龄在20到30岁之间,具有清新、阳光的外表和形象。
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译网络流行语(Internet slang)是指在互联网上使用的一种特殊的语言风格,是互联网文化和语言特点的一种体现。
网络流行语根据其特定的背景和语境,有着自己独特的表达方式和含义。
在这篇文章中,我们将会浅谈一些网络流行语的英文翻译。
1. “666”“666”是最近几年流行的网络用语,表示的是对某事物的称赞或者赞同。
例如:“这个节目太棒了,简直是666!”在英文中,“666”可以翻译成“awesome”、“amazing”、“excellent”等。
2. “doge”“doge”是一种流行的表情符号,它的形象是一只日本狗,通常伴随着一些荒谬的语句,例如:“much wow”、“very cool”等。
在英文中,“doge”可以翻译成“cute dog”或者“Shiba Inu”。
3. “LOL”“LOL”是“Laugh Out Loud”的缩写,表示大笑或者哈哈大笑的状态。
这个网络流行语由于其简洁明了的表达方式,在英文中也被广泛使用。
类似的缩写还有“ROFL”(Rolling On the Floor Laughing)和“LMAO”(Laugh My Ass Off)。
4. “BFF”“BFF”是“Best Friends Forever”的缩写,表示最好的朋友,通常用于描述两个人之间非常亲密的关系。
在英文中,“BFF”可以用“bestie”、“best friend”等来翻译。
“YOLO”是“You Only Live Once”的缩写,表示人生短暂,要珍惜生命。
这个网络流行语在英文中也很受欢迎,类似的表达方式还有“Carpe Diem”(抓住当下)、“live life to th e fullest”(尽情享受生活)等。
总的来说,网络流行语是互联网文化和语言特点的一种体现,它们在不同的国家和文化中各有一种独特的表达方式和含义。
学习和掌握这些网络流行语的英文翻译,可以帮助我们更好地理解和使用英语,同时也可以让我们更好地融入到互联网文化中。
文言文翻译流行用语
夫今之人,言语纷纭,俗语流行,俚言杂出。
余闻之,不禁感慨系之,遂取其要者,译以文言,以飨同好。
一、网络用语1. 哈皮(happy)译:欢愉也,喜乐之状也。
2. 喵喵(meow)译:猫鸣也,拟猫叫声。
3. 猫狗大战(cat dog war)译:猫犬相斗也,犹言龙争虎斗。
4. 段子(joke)译:笑谈也,言辞幽默,引人发笑。
二、流行词汇1. 老铁(old iron)译:旧友也,言其情谊深厚,如铁石之坚。
2. 土味情话(country love words)译:质朴之爱语也,言其情感真挚,不拘泥于形式。
3. 脑洞大开(mind hole opened)译:思路开阔也,言其想象力丰富,能想出奇思妙想。
4. 沙雕(stupid)译:愚蠢也,言其言行举止不智。
三、时尚用语1. 哟哟(oh oh)译:哎呀也,表示惊讶、惋惜或不满。
2. 哈喽(hello)译:你好也,问候之词。
3. 桥豆豆(cousin)译:表亲也,同宗之亲。
4. 沙雕吧啦(stupidly)译:愚蠢之极也,形容极其愚蠢。
四、网络流行语1. 脑残(mentally handicapped)译:愚笨也,言其智力低下。
2. 逗逼(foolish)译:愚顽也,言其行事荒唐。
3. 老司机(old driver)译:经验丰富者也,言其擅长某事。
4. 坑货(bad quality goods)译:劣质货物也,言其品质低劣。
五、社交用语1. 赞(like)译:赞同也,表示对某人或某事表示支持。
2. 点赞(give a like)译:给予赞同也,表示对某人或某事表示支持。
3. 踩一脚(give a kick)译:给予一脚也,表示对某人或某事表示不满。
4. 刷一波(brush a wave)译:刷一波存在感也,表示在社交平台上展示自己。
夫流行用语,虽简短,却寓含深意。
译之以文言,可增其韵味,亦能启发后人。
吾辈当善用之,以丰富我国语言文化。
网络用语翻译(无背景版)
• • • • • •
asl是Age, sex and location lol是laugh out loud ppl=people bbs=be back soon thx=thanks ur=your
• • • • • • • • •
asap=as soon as possible g2g = got to go ttyl = talk to you later brb = be right back bbl = be back later afk = away from keyboard (away) plz = please y = why w8 = wait l8er = later cya = see ya (later) nvm = nevermind nm = not much gl = good luck gf = girlfriend bf = boyfriend luv=love RUOK=are you ok? sp=support cu=see u cul8er= see you later ft=faint ic=i see soho=small office home officer btw=by the way gn=gn8=gnight=good night=晚安 nn=nite=晚安
网络用语
常用缩写
• • • • • • • • •
纠结 ambivalent 忐忑 anxious 吐槽 disclose one's secret 卖萌 act cute 腹黑 scheming 蜗居 dwllingnarrowness; a bedsitter 小清新 like a breath of fresh air 人肉搜索 human flesh search engine 折翼的天使 an angel with broken wings
py网络用语
py网络用语篇一:网络流行语大全及翻译网络流行语大全及翻译一、汉字谐音人不叫人,叫----淫我不叫我,叫----偶年轻人不叫年轻人,叫----小p孩蟑螂不叫蟑螂,叫----小强什么不叫什么,叫----虾米不要不叫不要,叫----表喜欢不叫喜欢,叫----稀饭这样子不叫这样子,叫----酱紫好不叫好,叫----强强不叫强,叫----弓虽纸牌游戏不叫纸牌游戏,叫----杀人被无数蚊子咬了不叫被无数蚊子咬了,叫----~~~新蚊连啵~~~ 毛片不叫毛片,叫----av追女孩不叫追女孩,叫----把mm看mm不叫看mm,叫----鉴定好看不叫好看,叫----养眼兴奋不叫兴奋,叫----highxx不叫xx,叫----日吃喝不叫吃喝,叫----腐败请人吃饭不叫请客,叫----反腐败看不懂不叫看不懂,叫--晕不满不叫不满,叫--靠见面不叫见面,叫--聚会有钱佬不叫有钱佬,叫--VIp提意见不叫提意见,叫--拍砖支持不叫支持,叫--顶强烈支持不叫强烈支持,叫--狂顶不忠不叫不忠,叫--外遇追女孩不叫追女孩,叫--泡妞吃不叫吃,叫--撮羡慕不叫羡慕,叫--流口水乐一乐不叫乐一乐,叫--happy跳舞不叫跳舞,叫--蹦的东西不叫东西,叫--东东别人请吃饭不叫请吃饭,叫--饭局特兴奋不叫特兴奋,叫--至high 有本事不叫有本事,叫--有料倒霉不叫倒霉,叫--衰单身女人不叫单身女人,叫--小资单身男人不叫单身男人,叫--钻石王老五网上丑女不叫丑女--叫恐龙网上丑男不叫丑男--叫青蛙网上高手不叫高手--叫大虾网上低手不叫低手--叫菜鸟看帖不叫看帖——叫瞧瞧去不错不叫不错叫8错祝你快乐不叫祝你快乐.........叫猪你快乐不要不叫不要——叫表二、数字谐音4242:是啊是啊7456:气死我了748:去死吧886,88:再见847:别生气987:就不去,就不去55555:哭771:亲亲你520:我爱你1314:一生一世1414:意思意思。
中国网络热词的英译
中国网络热词的英译随着互联网的普及和全球化的发展,中国网络上出现了许多独特的网络热词,这些热词不仅反映了中国的文化和社会现状,也对外国人了解中国有所帮助。
本文将介绍一些中国网络热词的英译,希望能够帮助英语使用者更好地理解中国网络文化。
1. 爱豆(Ài dòu) – Idol“爱豆”一词在中国年轻人中非常流行,指的是自己所喜爱的偶像。
这个词可以用来形容任何一个年轻人所喜爱的歌手、演员或者其他公众人物。
在中国的娱乐圈中,有很多粉丝会追逐自己的“爱豆”,甚至形成了一些偶像团体。
将“爱豆”翻译为“idol”是最贴切的。
2. 摸鱼(Mō yú) – Slack off“摸鱼”一词最初是用来指代渔民摸鱼捕鱼,在网络用语中则指的是在工作或学习时间中偷懒、混时间。
这个词在中国年轻人中非常流行,可以用来形容那些在上班或上课时偷懒、不认真工作的人。
将“摸鱼”翻译为“slack off”是最合适的。
3. 吃土(Chī tǔ) – Eating dirt“吃土”一词是近年来流行起来的网络用语,用来形容生活贫困、生活困难的人。
这个词语来源于年轻人之间的自嘲和调侃,用来形容自己过得很苦、很穷。
由于“吃土”一词的独特性,很难找到一个精准的英文翻译。
但是将其翻译为“eating dirt”能够表达其意思。
4. 脑洞大开(Nǎo dòng dà kāi) – Mind blown“脑洞大开”是一个非常有趣的网络用语,形容某个想法或者创意非常的独特、非常的惊艳。
这个词可以用来形容一些非常有创意的作品或者设计,也可以用来形容一些出人意料的事件。
将“脑洞大开”翻译为“mind blown”是最符合其意思的。
5. 心动(Xīn dòng) – Heartbeat“心动”一词流行于青少年之间,指的是因为人或事物而感到激动或者激动。
它可以用来形容看到喜欢的东西或者听到喜欢的音乐时的感受。
最新网络用语翻译
下午茶 high tea 微博 Microblog 裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health 愤青 young cynic 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 人肉搜索 flesh search 公司政治 company politics 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat 异地恋 long-distance relationship 钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 御宅 otaku 上相的,上镜头的 photogenic 脑残体 leetspeak 学术界 academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派 idol type 熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater 伪球迷 fake fans 紧身服 straitjacket 团购 group buying 家庭暴力family/domestic volience 炫富 flaunt wealth 决堤 breaching of the dike 上市 list share 赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀 Dutch act 假发票 fake invoice 二房东 middleman landlord 入园难 kindergarten crunch 生态补偿 ecological compensation 金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock 泰国香米 Thai fragrant rice 学历造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters 狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景 bleak prospects 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all 毕业典礼 commencement 散伙饭 farewell dinner 毕业旅行 after-graduation trip 节能高效的 fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背cramming 很想赢 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish 学历门槛 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影视翻拍 plays reshooting 四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect 逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines 录取分数线 admission scores 老爷车 vintage car 保障性住房indemnificatory housing 一决高下 Duke it out 差别电价 differential power prices 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping 经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader 橙色预警 orange signal warning 公关 public relation 不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing 限价房 capped-price housing 经适房affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 对口支援 partner assistance 扫把星 jinx最终消费品 final consumption goods 原材料 raw material 制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差 trade surplus 外汇储备 foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie “色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share 期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look 普拉提:Pilates 透视装:see-through dress 扫货:shopping spree 烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption 联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit 拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record 创造新纪录 create a new record 终生学习 lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty 对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood 婚外恋 extramarital love; extramarital affair 职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费sponsorship fee 抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation 草根总统 grassroots president 点唱机 juke box 笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz 核遏制力 nuclear deterrence 试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest 拼车 car-pooling 解除好友关系 unfriend v. 暴走 go ballistic 婚检 premarital check-up 天书 mumbo-jumbo 情意绵绵的 lovey-dovey 漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater 非难 a kick in the pants 黑马 black horse 挥金如土 spend money like water 试镜 screen test 访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道 cover story 跳槽 jump ship 闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating 闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头crunch time 健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 人渣 scouring 头等舱 first-class cabin 世界遗产名录 the world heritage list 乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia 私生子 an illegitimate child; a love child。
网络用语的英文翻译
网络用语的翻译1.蛮拼的Push the envelope2.保证不打死你I give my word to spare your life. (I promise you won't get killed.)Seemingly an assurance of a positive outcome, the phrase means there are dire consequences ahead.It also comes from the second season of Where are We Going, Dad? where Francis Ng said to his son “Babe come here, I give my word I won’t beat you to death”. Such a contradictory connotation immediately went viral online when Internet users try to vent their so-called anger to others by indicating a quasi-deadly consequence, mostly for fun.2.也是醉了。
I am speechless.3. 给跪了Give me a break!4. 那么,问题来了。
(挖掘技术哪家强?中国山东找蓝翔!)Here's the question.5. 有钱就是这么任性!Rich and bitch.6. 我读书少,表骗我Don't take advantage of my illiteracy.take advantage of:利用7. 整个人都不好了I have goose flesh.I am not quite myself for the moment.8. 也是蛮拼的Give it one's best shot.Pretty strenuous9. 这画面太美我不敢看I can't afford to take a look at it.That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.10. 安静地做个美男子.Let me be a quiet and handsome boy.11.此刻我的内心几乎是崩溃的。
gap是什么意思网络用语
gap是什么意思网络用语
1、游戏gap意思游戏里三柒三三游戏表示对位游戏差距。
gap这个单词翻译过来就是差距、代沟的含义。
游戏里表示对位游戏差距,比如一盘比赛我方中单发挥不好或隐身,而对方中单完美发挥并carry比赛,就可以用mid gap来形容。
2、gap根据英文解释有“缝隙”的意思。
是指大学毕业到参加工作期间的一段社会实践时间,国外称这段时间叫“游历”。
GapYear意为间隔年、空档年,是西方社会通过近代世界青年旅行方式变迁总结出来的概念。
大概意思是西方国家的青年在升学或者毕业之后工作之前(近几年越来越多21到23岁、已经获得学位的年轻人也开始给自己一个空档年)做一次长期的旅行(通常是一年),让学生在步入社会之前体验与自己生活的社会环境不同的生活方式。
3、代沟:两代人之间的隔阂;一代人和另一代人在价值观和态度上的巨大差异,尤其是年轻人和他们的父母之间的差异。
例如90后对80后说,80后对70后说;儿子对爸妈说,父母对祖父母说:咱们之间有gap,实在难以沟通。
网络用语all in什么意思
网络用语all in什么意思
All in(也写作all-in)有两种意思,最常见的意思源自于扑克牌游戏,英文释义为:staking all of one’s chips,表示游戏玩家(player)押上全部筹码,或(在一手中)全部押进。
生活口语中,往往将其在牌桌上的含义引申为“一次性赌上所有的资源”。
具体可翻译为:“全力押注”、“放手一搏”、或“孤注一掷”。
扩展资料
1、above all(else)
意思是:首先;尤其是;最重要的是。
例句:Above all I must be with you.
最重要的是一定要和你在一起。
2、after all
意思是:毕竟,终究,还是。
例句:After all, we are human.
毕竟我们都是凡人。
3、at all
at all 的用法就有很多了,如:
(1)用于否定句,则表示“一点也不;完全不”等。
例句:He wasn't at all tired.
他一点都不累。
(2)用于条件句,表示“真的,确实”。
例句:If you do it at all,do it well.
如果你真的干,就把他干好。
(3)用于肯定句及问句,起强调作用,意思是“到底,真的,竟然”。
例句:Do you go there at all!
你竟然要去那里!。
malding网络用语
malding网络用语
'Malding'是一种网络用语,表示某人非常生气或者情绪崩溃。
这个词通常用在游戏或竞技类网站的聊天室或论坛上。
这个词来自于“mald”,这个词在西班牙语中是“生气”的意思。
在英语中,这个词通常被翻译为“tilt”,表示某人情绪失控或者受到挫败。
'Malding'在网络上的流行,可以追溯到游戏流媒体平台Twitch。
一些流媒体主播在直播游戏时,会因为游戏或者观众的问题而情绪失控,这时观众就会使用“malding”来形容这种情况。
除了游戏领域,'malding'也在其他社交网络平台上流行,如Twitter和Reddit。
这个词已经成为了一种网络文化的象征,常常用于表达自己的情绪或者嘲讽其他人的情绪失控。
总的来说,'malding'是一种带有幽默色彩的网络用语,用于描述某人情绪失控的状态。
虽然这个词可能不太礼貌,但在某些场合下,它可以成为一种有趣的交流方式。
- 1 -。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
abandon 舍弃 abort退出 access 接驳、联通、接达、接收、接通、接取、衔接,登陆Acer Computer 宏(其+石)电脑adapter 监控器,接口add on card 加置卡address 位址、地址Adobe Corp. 土坯集团AI, artificial intelligence 人工智能, 人工智慧algorithm 演算法Alt key 交替AMD, Advance Micro Devices 超微科技America On-line, AOL 美国线上alphanumeric characters 字符analog 类比analog to digital converter 类比数位转化器anchor 锚子Andersen Consulting 安信达咨询公司animation 动态画面、动画anonymous FTP 匿名资料档ANSI, American National Standard Institute 美国国家标准局antivirus software 抗毒软件API, application program interface 应用软件介面append 增添(资料)Apple Chinese Dictation Kit, ACDK 苹果中文译写器Apple Computer Inc. 苹果电脑集团application software 应用软件arcade game 电子游戏Archie 阿奇,档案搜索软件architecture 架构archive 档案ARCnet, Attached Resource Computer net 资源附加网络ARPANET, Advanced Research Project Agency Net 先进研究计划局array 阵列arrow key 方向键ASCII, American Standard Code for information Interchange 美国信息互换标准码Ashton-Tate 安信达AsiaOne 亚洲第一站AsiaOnLine 亚洲线上assembler language 汇编语言AST 虹志电脑asterisk * 星号asynchronous 异步、非同步AT&T, America Telephone & Telegram 美国电话与电报公司ATM, asynchronous transfer mode 异步传输方式audio card 音效卡audio CD 音响光碟audio mail 声音讯息、声讯audio output 音响输出audio signal 声讯audiotext 声讯文字、声文AutoCAD 欧特克Aztech 爱捷特backslash 反斜线,退位键backspace 反向键backup 备份,(支持?)bad sector 毁损磁区bandwidth 频宽,宽带Banyan Systems Inc. 企业网系统公司bar code, bar code reader 条码,条码阅读器based 基准BASIC, Beginner's all-purpose Symbolic Instruction Cod 培基语言batch file 批次档案batch processing 批次处理baud rate 传输速率, 波特率baudot code 波特码BBS, bulletin board system 电子公告栏Bell Lab 贝尔试验室benchmark test 基准测试beta software 测试版软件bi-direction 双向Big-5 code 大五码Big Blue 蓝色巨人BigGreen 绿色巨人binary 二进制BioMed Net 生物医药网Bloomberg 博BIOS, basic input/output system 基本输出输入系统bit, BinarydigiT 位元bit map 点阵backslash 反斜线block move 搬移区块Bob 鲍勃boldface 加黑体粗黑,粗体字Boolean algebra 布林代数boot sector 启动区Borland 宝兰bps, bits per second 每秒多少位元bridge 桥接broadband 宽频道、宽频browse/browser 浏览,浏览器, 阅览,阅览器British Computer Society, BCS 英国电脑学会BrushWriter 大学士BSA, Business Software Alliance 商业软件联盟Bubblejetprinter 喷泡式打印机buffer 缓冲区,缓冲器bug 虫、错误buildin 内建、内置bundled software 批套附送软件bus 汇流排bus network 串列网络byte 字节cache memory 快取记忆体高速缓冲存取CAD, computer-aided design 电脑辅助设计CADD, computer-aided design & drafting 电脑辅助设计与绘图CAE, Computer Aided Engineering 电脑辅助工程CAFE Vanda 万黛兰咖啡屋CAI, computer-aided instruction 电脑辅助教材Canon 佳能capslock 大写锁定capture image 捉取图像cartridge ribbon 匣式墨带、墨匣CASE, computer aided software engineering 电脑辅助软件工程case sensitive 注重大小写区分大小写catalog 目录CBT, computer based training 电脑辅助培训CD, compact disc 光碟CD, compact disc 激光唱片,镭射唱片CD-I,CD-Interactive 互动式光碟CD player 激光唱机CD-R,CD-Recordable 可录写光碟CD recorder 光碟录制机CD-ROM, CD-read only memory 唯读光碟, 影音光碟CD-ROM drive 光碟驱动器CERN, the European Particle Physics Laboratory 欧洲量子物理试验室CERNET, China Education and Research Net 中国教育和科研计算机网CGA, Color Graphic Adapter 彩色图像监控器CGI, common gateway interface 通用接驳介面Challenger Super Store 挑战者超值坊Chinese & Oriental Languages Information Processing Society, COLIPS 中文与东方语言信息处理学会Chinese Characters DOS, CCDOS 汉字操作系统Chinese localisation 汉化Chinese Star, CStar 中文之星chip 晶片chipset 晶片组chip swap 晶片切换Chip-Up 矽奥chooser 选配器cipher/ciphertext 密码,密文CISC, complex instruction set computer 复杂指令集Civil Service Computerisation Programs, CSCP 公共服务电脑化计划Classitext 新视分类资讯click 按压client server network 主从系统clipboard 剪贴板clock cycle/speed 钟速clone computer 仿制电脑cluster 磁区CMOS, complementary metal-oxide semiconductor 辅助性金氧半导体coaxial cable 同轴线code 码、程序coder 编码者coding 编写程序、编程、编码cold boot/start 冷启动collision 冲撞, 冲挤、撞挤、碰撞colour ribbon 彩墨带COMDEX Asia 亚洲电脑展Comdex Asia 亚洲电脑展column 行(直)专栏Comet 彗星网络command 指令CommerceAsia 亚洲商业(网络)communicopia 通讯社群compact casing 精巧机壳Compaq 康柏电脑公司compatibility 兼容性 compiler 编译器compress 压缩Compuserve 电脑服务Computer Associate, CA 电脑友伴computer laboratory 电脑工室Computer Recovery Centre 电脑修复中心computer workshop 电脑工室computing 计算、运算configuration 设置connector 接口Conner 康纳controller card 控制卡controlpanel 控制栏cool page 酷页coprocessor (math/numericcoprocessor) 附处理器(数学、数字附处理器)copy 抄,抄取、录、写,复制本CORENET, Construction and Real Estate Network 建筑与房地产网络corrupted file 混淆档案、乱码counterfeit software 盗版软件courseware 教材软件cpi, character per inch 每寸多少字cps, character per second 每秒多少字CPU, central processing unit 中央处理器crack, cracker 侵截,侵截者crash 冲撞Cray supercomputer 克雷超级电脑Creative Ngee Ann Multimedia Award 创新义安多媒体奖Creative (Taiwan) 创钜科技Creative Technology 创新科技CRT, cathode ray tube 荧光屏, 显像管cryptography 密码学cryptosystem 密码系统cryptoanalysis 密码分析CTD, cumulative trauma disorder 累积性精神失常Cubic CT 茜锑cursor 光标、游标custom install 一般性设置customize software 个别编写的软件cut and paste 剪贴cut-sheet feeder 输纸装置C-Win, Chinese Windows (微软)中文视窗cyber 电子、网际cybercafe 网际咖啡屋cybercash 电子钱cyber citizen 网际公民、网民cyber community 联网社群cybernaut 网客, 网友、网中人cybernetic 控制论Cybermouse 三维鼠、遥控鼠cyberphobia 电脑恐惧症cyberphone 联网电话cyberporn 网际色情cyberpunk /cypherpunk 网际彷客、网际浪人cyber sales 网际行销cybersex / cyberporn / cybersmut / cyberslut 网际色情cyberspace 电子空间, 联网、网际空间cyber surfer 网际漫游者Cyberway 讯威cyberworld 联网世界cycle time 周速daisywheel printer 转轮式打印机, 菊花轮打印机data 数据、资料database 数据库data roam 无线传讯DBMS, database management system 数据库管理系统debug, debugger 侦错,侦错程序除虫,捉臭虫decipher 解密、解码decode, decoder 解密,解码器decompression 释放、反压缩decryption 解密default 启始设置deinstall 反装置delimiter 界限符号、界符Dell Computer Corp. 戴尔电脑集团demo disk, demo software 示范软盘,示范软碟,示范软件desktop computer 桌上型电脑developer kits 开发工具develop software 开发软件diagnostic program 诊断程序dialog box 对话框dial ondemand 随拨服务dial up connection 拨接digicash 电子钱Digital Equipment 数据器材digital, digitize 数位,数位化, 数码,数码化digital diary 电子记事本Digital Media Centre 数位媒体中心Digital Research 迪吉多科研digital tape 数码磁带directory 目录disc 光碟类disc drive 光碟驱动器disk 磁盘类diskette 软磁盘,软盘disk drive 磁盘驱动器disk drive cleaner 磁盘驱动器洗洁剂disk jacket 软盘外套display 显示DNS, domain name system 区位名址系统document, documentation 文件,使用说明docking 接驳domain 定义域、领域、组别door control system 门禁系统DOS based / version DOS基准/版本DOS, disk operating system 磁盘操作系统、操作系统作业系统dot-matrix printer 撞针式打印机dot pitch 光点double byte 双字节double side double density 两面双密downlink 下衔download 下载、下卸、卸载downsizing 功能下移downward compatibility 下携性dpi, dots per inch 每方寸多少点drag and drop 拖与放、拖放DRAM, dynamic random access memory 动态随机存取记忆体drive, driver 驱动器(机),驱动程序DSP, digital signal processor 数位讯号处理器DTP, desktop publishing 桌上排版DVD, digital video disc 数位录像光碟dye based ink 染料油墨dynamic data exchange, DDE 动态数据互换Dynasty 皇朝电脑EAN, European Article Number 欧洲商品编码EBCDIC, Extended Binary Coded Digital Interchange Code 延伸数位互换二进码echoplex (传输正确)回讯EDI, Electronic Data Interchange 电子数据互换editor 编辑程序,编辑器EDP, electronic data processing 电子数据处理edutainment software 教育娱乐软件、教娱软件EGA, enhanced graphic adapter 改良图像监控器EISA, Extended Industry Standard Architecture 延伸工业标准架构electromagnetic 电磁electronic cash, e-cash 电子钱electronic diary 电子记事本e-mail, electronic mail 电子邮递、电子邮件、电子信件、电邮、电子信E-mu Systems Inc. 育苗公司emoticon 表情符号emulation 模拟Enablenet 能网encipher, encipter 加密,译成密码encode 锁码、加密encryption 加密end user 用户Energy Star 能源之星ENIAC, Electrical Numerical Integrator & Calculator 电子数字综合计算机Enter / Return key 回车键entry 登录environment (运行)环境EPA, Environmental Protection Agency 环境保护局EPROM, erasable programmable read only memory 可删可编程唯读记忆体Epson 爱普生erasable 可删除ergonomics 人机工程学, 人体工学Esc key 逸位键, 略过键ETen 倚天Ethernet 以太网, 乙太网eWorld 电子世界execution file 执行档Expanded Memory Specification, EMS 延伸记忆体系统expansion slot 扩充槽expert system 专家系统explorer 探游者、探游器export 输出extension (e.g.,.DAT) 后缀档名, 附注档名external drive 外接、外置磁盘驱动器external harddisk 外接、外置硬盘FAQ, Frequently Asked Question 答客问常见问题解答FAT, file allocation table 档案分配区fax on demand 自选传真服务FCC, Fedaral Communications Commission 联邦电信交通委员会feasibility study 可行性研究feature 功能Female connector 雌性接口fetch / FTP 抓取FDDI, Fiber Distributed Data Interface 光导数据介面fiber optics cable 光导纤缆、光纤缆field 栏位字段file 档案、文档filter software 过滤软件finger 查索firmware 固件, 韧件firewall 防火墙, 网络防护区flame war 火焰战floating-pointcalculation 浮点运算floppy disk 软磁盘、软盘floptical disc / floptical drive 光磁碟,光磁碟机flow chart 流程图folder 文件夹font 字型font cartridge 字库匣format,formatting 格式化fps, frames per second 每秒多少画面freenet 免费网络freeware 免费软件FTP, file transfer protocol 档案传输通讯协定FTP site 资料卸载站fuzzy logic 模糊逻辑, 捷思、快思逻辑function, function key功能,功能键function library 功能集, 函数馆garbage in garbage out 胡乱输入胡乱输出gateway 接驳器Gateway2000 普特维2000GB (Guo Biao) code 国家标准码,国标码G Code 易录宝GIF, graphic interchange format 图像互换格式gigabit, gigabyte (gb) 京位元,京字节GII, global informationinfrastructure 环球资讯体系GIRO 财路转帐服务GIS, Geography Information System 地理资讯系统glitch 故障global positioning system, GPS 环球定位系统go on line 上网Gopher 鼠窜介面, 考访graphic based 图像基准grasp image 捉取图像green PC 绿色电脑groupware 群组软件GUI, graphic user interface 图像用户介面hack, hacker 侵截,侵截者, 黑客hang 死机、当机HanVision 汉神hand input 手写输入handwriting recognision 手写识别,手写辩识harddisk / hard drive 硬磁盘、硬盘hardware 硬件Hayes modem 海斯调制解调器HD, high density 高密HDCD, high definition compatible digital 高密兼容数码HDD-FDD controller card 软硬盘监控卡HDTV, high density television 高密电视Hercules Graphic Adapter 大力士监控卡Hewlett Packard Co., HP 惠普hexadecimal, hex 16进制high levellanguage 高阶语言, 高级语言high resolution graphic 高解析图像、高解像hi-tech 高科技hits 阅读次数hologram 全息图, 浮影图homekey 本位键HomeLink 家铃homepage 主页、本页、网页Hong Kong Star Internet Service 香港星光国际网络服务公司hook up 衔接host computer 主机HotJava 热爪哇 Sun's Internet 浏览器hot news 热闻HPC, high performance computer / computing 高能电脑/运算HTML,Hypertext Markup Language 超文本标记语言http, Hypertext Transfer Protocol 超文本传输协定hub 中转站human interface 人机界面、人性化介面hybrid computer 并合电脑hyperband 超频道、超频Hypercard 超卡软件hyperlink 超联结、超联hypermedia 超媒体hyperspace 超空间hypertext 超级文本、超文本Hz, hertz 周、赫兹IBM Corp., International Business Machine 国际商业机器, 万国商业机器IC, integrated circuit 集成电路icon 图标、图签IDC, International Data Corp. 国际数据机构IDE, Integrated Devices Electronics 综合电器介面IDG, International Data Group. 国际数据组织IDNet, Inter Departmental Net 部门联网IEEE, Institute of Electrical and Electronic Engineers 电机及电子学工程师联合会image processing 影像处理iMedia 艾媒体Imfomix 英孚美IMHO, in my humble opinion 我的浅见impact printer 撞击式打印机index 索引infection 感染(病毒)infobahn 资讯渠道infocosm 资讯化空InfoLine 万象快讯InfoYouth 青年资讯infomercial 资讯商业Informatics 资讯科技展Informatics Computer School 英华美电脑学校Information Communication Institute of Singapore, ICIS 新加坡信息通讯学院information superhighway, I-way 资讯超速公路Infoseek 资讯查找inkcartridge 墨匣initialization 启始化inkjet printer 喷墨式打印机inport 输入insert (Ins) key 加插键installation program 装置/安装程序instruction 指令Intel Corp. 英特尔, 英代尔intellectual property 知识产权, 智慧产权interactive 互动式, 交流式interactive TV, ITV 互动电视intercast 数据广播Interface 介面Inter Media Asia 亚洲多媒体展Internal hard disk 内置硬盘Internaut 网际漫游人, 网客,网友,网中人Internet, Net 网际网络, 大联网、国际、世界、交互、互联网纾Internet backbone 网际网络主干Internet content provider, ICP 网际网络资讯供应者Internet phone 网际电话Internet relay chat, IRC 网际清淡Internet search engines 网际网络检索机体Internet service provider, ISP 网际网络接驳服务供应者Internet Talks Radio, ITR 网际广播 InterNIC, Internet Network Information Centre 网际网络信息中心interpreter 解译器InTV 新视快速资讯inventory control system 库存管理系统I/O, input / output 输入/输出IP address 网络协定位址Iris, Inland Revenue Integrated System 艾丽斯、综合税务系统ISA, Industrial Standard Architectural 工业标准架构ISDN, integrated services digital network 综合服务数位网络ISO10646 国际标准化组织世界语文字符总集IT2000 资讯科技2000年新加坡智慧岛计划IT POWER, IT Programme for Office Workers 文员电脑课程Japan-Singapore Institute of Software Technology, JSIST 日新软件科技学院Japan-Singapore AI Centre 日新人工智能中心Jaring, Joint Advanced Research Integrated Networking 先进科研联网joystick 控制杆JPEG, Joint Photographic Experts Group 联合照相专家组jukebox (影像资料)存取盒jumper 跨接器。