{LPR}《书虫双语版双城记》简介,单词、短语,常用句,主要内容【原创,便宜,方便】18页PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
10、That is one of the things they have done to him. 这是他们给他造成的恶果之一。
11、They followed him upstairs,many stairs,until they reached the top. 他们跟着他上楼,爬了很多级楼梯后才到达 楼顶。
8、The streets were narrow and dirty,the foodshops were almost empty. 街道狭窄肮脏,食品店几乎都是空的。
9、The face of the children looked old already,because they were so hungry. 孩子们的脸已显出老态,因为他们太饥饿了。
8、sadness 悲伤 9、whisper 低声 10、nobleman 贵族 11、coach 马车 12、passenger 乘客 13、message 消息 14、customer 顾客 15、marry 结婚 16、receive 接受
17、disappear 消失 18、powerful 强的 19、tremble 发抖 20、afterwards 以后 21、narrow 窄的 22、knit 编织 23、reply 回答 24、lock 锁 25、wooden 木制的
18、He was very busy,making shoes. 他在忙着做鞋子。
19、Good day! 您好!
20、You are still working hard. 您还在忙着呢。
实用单词 Useful Words
1、best 最好 2、worst 最糟 3、light 光明 4、dark 黑暗 5、times 时代 6、season 时节 7、hope 希望
3、The King made paper money and spent it,and the people had nothing to eat.
国王发行纸币进行挥霍,而百姓却要忍饥挨 饿。
4、It was a stranfe message,and a strange answer. 口信儿是奇特的,而答复就更奇特了。
5、We are going there to bring him back to life. 我们就是要去那里让他回到生活中来。
6、It will be his ghost-not him! 那会是他的灵魂,而不是他本人!
7、In the part of Paris called Saint Antoine everyone was poor. 在巴黎的一个名叫圣安东尼的地方,所有的 人都很穷。
2、 It is a far, far better thing that I do than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.
这是我一生中最乐意做的事, 这里是我最好 的安息之所 。
12、Defarge took a key out of his pocket. 得法热从兜里掏出一把钥匙来。
13、I am afiaid o is afraid if the door is not locked! 门要是不锁上他就会害怕!
15、Why is the door locked? 为什么锁着门?
16、Dedarge made a lot of noise as he opened the door. 得法热开门时弄出了很多响声。
17、Mr Lorry and Lucie went into the room behind him. 劳里先生和路西跟在他后面进了屋子。
目录 Menu
作者简介 故事简介 读后感
作者简介
About the writer
查尔斯 狄更斯 Charles Dicken
查尔斯 狄更斯是英国最伟大的作家之一,他1812年出生于朴茨 茅斯,1870年去世。他出身平寒,但在不幸的童年过后,他很 快便变得富有和成功。在他众多的著名小说中有:《雾都孤 儿》、《远大前程》及《圣诞欢歌》。
读后感 Book Report
我经过查资料,知道了《双城记》是狄更斯最 重要的代表作之一,是狄更斯47岁时发表的作 品,同时也是他迟暮之年的巅峰之作。这篇小 说深刻地揭露了法国大革命前深深激化了的社 会矛盾,强烈地抨击贵族阶级的荒淫残暴,并 深切地同情下层人民的苦难。作品尖锐地指出, 人民群众的忍耐是有限度的,在贵族阶级的残 暴统治下,人民群众必然将奋起反抗。
经典句子 Classic sentence
1、It was the best of times, it was the worst of times, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair. 那是最好的年代,也是最糟的年代。那 是光明的时节,也是黑暗的时节。那是希望的 春季,也是悲伤的冬日。
故事简介 Story synopsis
1775年,在巴黎的一间酒馆楼上的一间屋子里坐着一 位白发男人,他正忙着做鞋。他曾在巴士底狱当了18 年的囚徒。现在他已是一个自由人了,然而他却不知 道自己的名字,也认不出他的朋友。他所知道的就是 他必须继续做鞋。在一辆去巴黎的车上坐着路西,这 是他从未见过面的女儿。鲁西把他父亲带回了伦敦, 在女儿的爱心和照料之下,他忘掉了过去并学会了重 像一个自由人那样去生活。然而在法国大革命的暴风 雨年代,过去既没有消失也没有被忘掉。于是不久过 去的危险秘密的把路西和他所爱的人们带回了巴黎。 那儿恐怖的死亡机器—断头台正饥饿的等候着法兰西 的敌人们。
11、They followed him upstairs,many stairs,until they reached the top. 他们跟着他上楼,爬了很多级楼梯后才到达 楼顶。
8、The streets were narrow and dirty,the foodshops were almost empty. 街道狭窄肮脏,食品店几乎都是空的。
9、The face of the children looked old already,because they were so hungry. 孩子们的脸已显出老态,因为他们太饥饿了。
8、sadness 悲伤 9、whisper 低声 10、nobleman 贵族 11、coach 马车 12、passenger 乘客 13、message 消息 14、customer 顾客 15、marry 结婚 16、receive 接受
17、disappear 消失 18、powerful 强的 19、tremble 发抖 20、afterwards 以后 21、narrow 窄的 22、knit 编织 23、reply 回答 24、lock 锁 25、wooden 木制的
18、He was very busy,making shoes. 他在忙着做鞋子。
19、Good day! 您好!
20、You are still working hard. 您还在忙着呢。
实用单词 Useful Words
1、best 最好 2、worst 最糟 3、light 光明 4、dark 黑暗 5、times 时代 6、season 时节 7、hope 希望
3、The King made paper money and spent it,and the people had nothing to eat.
国王发行纸币进行挥霍,而百姓却要忍饥挨 饿。
4、It was a stranfe message,and a strange answer. 口信儿是奇特的,而答复就更奇特了。
5、We are going there to bring him back to life. 我们就是要去那里让他回到生活中来。
6、It will be his ghost-not him! 那会是他的灵魂,而不是他本人!
7、In the part of Paris called Saint Antoine everyone was poor. 在巴黎的一个名叫圣安东尼的地方,所有的 人都很穷。
2、 It is a far, far better thing that I do than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.
这是我一生中最乐意做的事, 这里是我最好 的安息之所 。
12、Defarge took a key out of his pocket. 得法热从兜里掏出一把钥匙来。
13、I am afiaid o is afraid if the door is not locked! 门要是不锁上他就会害怕!
15、Why is the door locked? 为什么锁着门?
16、Dedarge made a lot of noise as he opened the door. 得法热开门时弄出了很多响声。
17、Mr Lorry and Lucie went into the room behind him. 劳里先生和路西跟在他后面进了屋子。
目录 Menu
作者简介 故事简介 读后感
作者简介
About the writer
查尔斯 狄更斯 Charles Dicken
查尔斯 狄更斯是英国最伟大的作家之一,他1812年出生于朴茨 茅斯,1870年去世。他出身平寒,但在不幸的童年过后,他很 快便变得富有和成功。在他众多的著名小说中有:《雾都孤 儿》、《远大前程》及《圣诞欢歌》。
读后感 Book Report
我经过查资料,知道了《双城记》是狄更斯最 重要的代表作之一,是狄更斯47岁时发表的作 品,同时也是他迟暮之年的巅峰之作。这篇小 说深刻地揭露了法国大革命前深深激化了的社 会矛盾,强烈地抨击贵族阶级的荒淫残暴,并 深切地同情下层人民的苦难。作品尖锐地指出, 人民群众的忍耐是有限度的,在贵族阶级的残 暴统治下,人民群众必然将奋起反抗。
经典句子 Classic sentence
1、It was the best of times, it was the worst of times, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair. 那是最好的年代,也是最糟的年代。那 是光明的时节,也是黑暗的时节。那是希望的 春季,也是悲伤的冬日。
故事简介 Story synopsis
1775年,在巴黎的一间酒馆楼上的一间屋子里坐着一 位白发男人,他正忙着做鞋。他曾在巴士底狱当了18 年的囚徒。现在他已是一个自由人了,然而他却不知 道自己的名字,也认不出他的朋友。他所知道的就是 他必须继续做鞋。在一辆去巴黎的车上坐着路西,这 是他从未见过面的女儿。鲁西把他父亲带回了伦敦, 在女儿的爱心和照料之下,他忘掉了过去并学会了重 像一个自由人那样去生活。然而在法国大革命的暴风 雨年代,过去既没有消失也没有被忘掉。于是不久过 去的危险秘密的把路西和他所爱的人们带回了巴黎。 那儿恐怖的死亡机器—断头台正饥饿的等候着法兰西 的敌人们。