年轻人用语日语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文“联谊”的意思。在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊不同的是,日本內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。在大公司里,平常没有机会认识的部门间同事,就活动结为朋友。不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像况!!

会话例子

会话翻译

陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧?

铃木小姐好的!

陈先生我这边有三个人,3对3怎样?

铃木小姐嗯,了解。

陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好?

铃木小姐好呀。我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。

文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人常常自创动词的方以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?它們很具有新鲜感,下次你也可以试试看!

会话例子

会话翻译

铃木嗯...奇怪...电脑启动不了了。

田中怎么啦?

铃木嗯......电脑好象怪怪的。啊呀!资料不见

了!!怎么办?

田中不要紧张,沉住气啦。

铃木啊...资料又不见了啦.....完蛋了....真是

不知道该怎么办好........

指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。常常可以听到日本年轻人掛在口头上,

是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑自己的情绪了呢?

会话例子

会话翻译

铃木:对不起!我迟到了。

田中:真拖拉!到底要我等多久?

铃木:真的很抱歉嘛......

田中:不要每次每次都迟到好不好?

铃木:干嘛那么不耐烦啊?只不过迟到10分钟而已....真罗嗦!

田中:诶,你反而有理不饶人啊!

事非常热中着迷时可以使用这个单词。比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸引住”,“为某位

时都可以使用。

会话例子

会话翻译

:你又买新的游戏软件啦?

:对啊。

:前天不是才刚买新的吗?

:我太爱play station了!!实在太有趣了!!

:真的很着迷哦.......。如果读书也这么认真就好了......。

: .............。

"在日文里的原意是指屁股,在这里则是指两人同乘一部摩托车或是自行车,所以以此类推三人或四人以上共坐一车,都可以使用这个字。

会话例子

会话翻译

铃木:在台湾可以两人共乘一部摩托车吗?

陈:对呀。在日本不行吗?

铃木:双人座的可以,但是轻型的50cc就不行了。

陈:是这样啊...,在台湾你还可以看到三人或四人以上同乘一部摩托车呢。

铃木:真的吗?!台湾人真厉害...。

冒的名牌产品。在中国市场上多有出售假冒名牌产品的,应该有许多使用这个单词的机会吧。

会话例子

会话翻译

:哇!买了新的皮包了?

:嗯。上个星期买的。

:真棒!这不是LV的名牌皮包吗?

:对呀。但是这个是在夜市买的。其实是冒牌货。

:原来如此...。

定的时间才临时取消约会。除了和朋友间的约定之外,突然在旅行前一天或当天取消行程时,也可以使用。

会话例子

会话翻译

男朋友打电话进来..)

小姐:喂。

先生:对不起,今天晚上的约会要取消了。

小姐:什么!又是突然通知我!

先生:真的很对不起啦。老板突然叫我加班..。

小姐:真差劲!

败,女方意外怀孕,相信单身的男性都很害怕听到女方带来这样的信息吧…..?另外,因为意外怀孕而结婚的叫作chatta 结婚」。

会话例子

会话翻译

姐:我有话跟你说……. 。

生:怎么啦?脸色看起来很糟….. 。

姐:事实上…..,我怀孕了….. 。

生:嗯…. 。没办法了….,那我們就认命

姐:好呀。反正現在这个时代「先上车后补票」也不稀奇了。

"本是指圈圈叉叉中的叉。在这里是指离婚的意思。第一次离婚叫做"batsu 1",第二次离婚就是"batsu 2",依此

会话例子

会话翻译

:佐藤先生真有魅力!

:你知道吗?佐藤先生啊,已经离婚了哦。

:嘿?真的吗……不过现在有离婚经历的人也不稀奇了。

:对呀。

:其实呀,我也离过一次婚……。

:嘿?真的?

会话例子

会话翻译

田中:嘿,你觉得这件衣服怎样?

鈴木:哇......,超可爱的。

田中:我去试穿一下。

(试穿后)

田中:怎么样?

鈴木:好,真棒!超適合你的!

来电音乐。日本的年轻人对于手机的外型非常重视,对于来电的音乐旋律也很讲究。大部份的人都喜欢使用同的音乐。

会话例子

会话翻译

木:新的手机吗?什么时候买的?

中:上星期才刚买的。因为这款手机的音乐种类很多,所以我才決定买下它。

木:真的呀。我的手机很老土了,也没有什么好的音乐旋律。

中:对对,是该换个新的了。

烦的意思。可以用在一直不停打电话过来的人或是重复叨念同样事情的上司,以及个性很糟糕的人身上。

会话例子

会话翻译

佐藤:部長真是啰嗦。

铃木:真的是这样,总是在抱怨…. 。

佐藤:今天早上我也被骂了。真的很烦人!

铃木:真是很糟糕。

佐藤:今天从一早开始就不顺!

指「自我主义」、也就是「任性」的人。身边有没有很多这种类型的人呢?

相关文档
最新文档