《青花瓷》英文版歌词
青花瓷英文版歌词
青花瓷英文版歌词 This manuscript was revised on November 28, 2020青花瓷-(英文版)-罗艺恒词:罗艺恒曲:周杰伦Your touch like brush strokes you hold colour in my skin你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩The deep blue and pearl white glow like porcelain你如传世的青花瓷自顾自美丽As I stare clear through the window that I'm locked within凝视冉冉檀香透过窗心事我了然I count the seconds to see you again 我细数时光只为再与你相见Possessions reach cannot hold beauty such as yours你的美恍若一缕飘散去到我去不了的地方Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall你嫣然的一笑如含苞待放Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides炊烟袅袅升起隔江千万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨我自顾自走向你White moon light guides our way fields of morning dew月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌Perfection locked and untouched trapped behind this glaze隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁The shining white holds it's shape so elegantly光晕的白悠然现于碗底Beautiful blue hides entwined holdit's secrets tight澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密All of it's mysteries subdued beneath 所有神秘都将藏于瓷底These eyes have only one mind set upon us two眼眸和真心全为你我设定My present past and the future reside in you我的结局全由你决定Although the ink has come to fade即便墨色晕染淡去It's art and meaning still remain依旧是亘古的艺术品The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides炊烟袅袅升起隔江千万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨我自顾自走向你White moon light guides our wayfields of morning dew月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌-。
中国传统文化之--青花瓷(中英文)
青花瓷:中国传统文化的艺术壮丽Blue and White Porcelain: The Artistic Splendor of Chinese Traditional Culture青花瓷(Blue and White Porcelain), an iconic symbol of Chinese craftsmanship, showcases the exquisite beauty and timeless elegance of traditional Chinese culture. Renowned for its delicate blue designs on a white background, this art form has captivated art enthusiasts worldwide.Originating in the 14th century during the Yuan Dynasty, blue and white porcelain reached its zenith in the Ming and Qing Dynasties. Skilled artisans meticulously hand-painted intricate patterns of flora, fauna, landscapes, and mythical creatures using cobalt blue pigment derived from imported materials. The combination of flawless craftsmanship, intricate details, and the inherent simplicity of blue and white color palette creates a harmonious and serene aesthetic. Blue and white porcelain pieces, including vases, plates, and tea sets, exude sophistication and elegance.Blue and white porcelain is not only admired for its artistic appeal but also serves as a cultural symbol. It reflects the Chinese values of harmony, purity, and the appreciation of nature. These masterpieces continue to inspire and leave a lasting impression, transcending time and borders.青花瓷:中国传统文化的艺术壮丽青花瓷是中国工艺品的标志性象征,展示了中国传统文化的精致之美和永恒优雅。
《青花瓷》英文版歌词
《青花瓷》英文版歌词实用文档.青花瓷-(英文版) - 罗艺恒词:罗艺恒曲:周杰伦Your touch like brush strokes you hold colour in my skin 你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩The deep blue and pearl white glow like porcelain 你如传世的青花瓷自顾自美丽As I stare clear through the window that I'm locked within 凝视冉冉檀香透过窗心事我了然 I count the seconds to see you again 我细数时光只为再与你相见Possessions reach cannot hold beauty such as yours 你的美恍若一缕飘散去到我去不了的地方Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall 你嫣然的一笑如含苞待放Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames 记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸 The sky is crying blue as I wait for you 天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true 心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides 炊烟袅袅升起隔江千万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you 天际依然漆黑如墨我自顾自走向你White moon light guides our way fields of morning dew 月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free 恍若置身另个自由世界 The time is calling 似水流年却是如歌Perfection locked and untouched trapped behind this glaze 隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁The shining white holds it's shape so elegantly 光晕的白悠然现于碗底Beautiful blue hides entwined hold it's secrets tight 澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密 All of it's mysteries subdued beneath 所有神秘都将藏于瓷底These eyes have only one mind set upon us two 眼眸和真心全为你我设定My present past and the future reside in you 我的结局全由你决定Although the ink has come to fade即便墨色晕染淡去It's art and meaning still remain 依旧是亘古的艺术品The sky is crying blue as I wait for you 天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true 心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides 炊烟袅袅升起隔江千万里I see your shadow outlined through 你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨我自顾自走向你White moon light guides our way fields of morning dew 月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free 恍若置身另个自由世界 The time is calling 似水流年却是如歌The sky is crying blue as I wait for you 天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true 心中莫名燃起白亮光影Our world is greener on the other side so free 恍若置身另个自由世界 The time is calling 似水流年却是如歌 -。
《青花瓷》歌词
青花瓷
作词:方文山作曲:周杰伦
演唱:周杰伦
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡瓶身描绘的牡丹一如你初妆冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏而你嫣然的一笑如含苞待放你的美一缕飘散
去到我去不了的地方
天青色等烟雨而我在等你炊烟袅袅升起隔江千万里在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你月色被打捞起晕开了结局如传世的青花瓷自顾自美丽
你眼带笑意
色白花青的锦鲤跃然于碗底
临摹宋体落款时却惦记着你
你隐藏在窑烧里千年的秘密
极细腻犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你
在泼墨山水画里
你从墨色深处被隐去
天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意。
青花瓷英文介绍
Blue and White PorcelainBlue and white porcelain, also known as qinghua ci in Chinese, is a type of ceramic pottery characterized by its blue decorative patterns on a white background. It is one of the most famous and influential types of porcelain in Chinese history.The production of blue and white porcelain dates back to the 14th century during the Yuan Dynasty. However, it was during the Ming Dynasty (1368-1644) that blue and white porcelain reached its peak and became highly sought after both in China and around the world. The distinctive blue color used in blue and white porcelain is achieved by applying pigments made from cobalt oxide mixed with water onto the surface of the porcelain before firing it at high temperatures. The cobalt oxide reacts with the glaze during the firing process, resulting in the vibrant blue color. The intricate patterns and designs are then painted using a fine brush or carved into the surface using a technique known as underglaze painting.Blue and white porcelain has been widely collected and imitated throughout the centuries. Its elegant and timeless designs have inspired numerous artistic creations in various forms, including pottery, paintings, textiles, and even architecture.Today, blue and white porcelain continues to be highly regarded for its beauty, craftsmanship, and cultural significance. It symbolizes traditional Chinese aesthetics and is often associated with refinement, elegance, and harmony. Blue and white porcelain pieces can be found in museums, private collections, and are still produced by skilled artisans who strive to preserve this cherished art form.。
青花瓷歌词
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡瓶身描绘的牡丹一如你初妆冉冉檀香透过窗心事我了然宣纸上走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏而你嫣然的一笑如含苞待放你的美一缕飘散
去到我去不了的地方
天青色等烟雨
而我在等你
炊烟袅袅升起
隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨
而我在等你
月色被打捞起
晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
色白花青的锦鲤跃然於碗底临摹宋体落款时却惦记着你你隐藏在窑烧里千年的秘密极细腻犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨
门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你在泼墨山水画里
你从墨色深处被隐去。
《青花瓷》歌词中英版
《青花瓷》歌词中英版《青花瓷》歌词中英版周杰伦的青花瓷曾火爆大江南北,直到现在依然有人吟唱,可见这首歌的受欢迎程度。
下面是小编整理的.《青花瓷》歌词中英版,感兴趣的小伙伴可以看一看哦。
青花瓷The blue and white porcelain素胚勾勒出青花笔锋浓转淡Unglazed, yet from shade to light,unfolds the blue and white.瓶身描绘的牡丹一如你初妆From the peony on the vase,emerges your image in maiden dress.冉冉檀香透过窗心事我了然Closed as the windows remain,the incense rises and lays bare my bosom.宣纸上走笔至此搁一半My brush pauses;the painting half done,釉色渲染仕女图韵味被私藏till the portrait of a maiden is glazed,hiding away memories fond.而妳嫣然的一笑如含苞待放Bursting into a smile,you seem like a bud about to bloom.你的美一缕飘散去到我去不了的地方Alas, off is your charm blown,to a place where I can never trace.天青色等烟雨而我在等你The sky is blue enough to expect the rain;for you I am waiting, however in vain.炊烟袅袅升起隔江千万里The chimney smoke is to rise;across the river lies thousands of miles.在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸The calligraphy at the bottom,modeling the elegance of the Han Dynasty,就当我为遇见你伏笔has set the stage to meet my destiny.天青色等烟雨而我在等你The sky is blue enough to herald the rain,While for you I am on watch, however in vain.月色被打捞起晕开了结局Scooped out of the water, the moon waned,ripples spreading out,the story draws to an end.如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意In your eyes smile is beaming;the blue and white porcelain keeps to herself the age-long beauty,色白花青的锦鲤跃然于碗底on the bottom of the white bowlblue and white carps leap to and floor.临摹宋体落款时却惦记着你Copying the Song inscription,to the end I am yet to sign,before you step into my mind.你隐藏在窑烧里千年的秘密The mystery of yours,Buried deep in the kiln for thousands of years,极细腻犹如绣花针落地is as delicate yet profoundas a needle falling into the ground.帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿The banana tree outside brings a sudden downpour; while the copper knocker invites rust to cover all.而我路过那江南小镇惹了你South of the river,I passed through the small town, mindless of turning your life around.在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去Melting into the depth of a landscape painting,you faded out into the dark background.。
青花瓷英文版歌词
青花瓷英文版歌词 Prepared on 24 November 2020青花瓷-(英文版) - 罗艺恒词:罗艺恒曲:周杰伦Your touch like brush strokes you hold colour in my skin你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩The deep blue and pearl white glow like porcelain 你如传世的青花瓷自顾自美丽As I stare clear through the window that I'm locked within凝视冉冉檀香透过窗心事我了然I count the seconds to see you again我细数时光只为再与你相见Possessions reach cannot hold beauty such as yours 你的美恍若一缕飘散去到我去不了的地方Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall你嫣然的一笑如含苞待放Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides炊烟袅袅升起隔江千万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨我自顾自走向你White moon light guides our way fields of morning dew 月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌Perfection locked and untouched trapped behind this glaze隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁The shining white holds it's shape so elegantly光晕的白悠然现于碗底Beautiful blue hides entwined hold it's secrets tight 澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密All of it's mysteries subdued beneath所有神秘都将藏于瓷底These eyes have only one mind set upon us two眼眸和真心全为你我设定My present past and the future reside in you我的结局全由你决定Although the ink has come to fade即便墨色晕染淡去It's art and meaning still remain依旧是亘古的艺术品The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides炊烟袅袅升起隔江千万里I see your shadow outlined through你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you天际依然漆黑如墨我自顾自走向你White moon light guides our way fields of morning dew月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning white and true心中莫名燃起白亮光影Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌-。
我喜欢青花瓷这首歌 作文 英语
我喜欢青花瓷这首歌作文英语I've always had a special fondness for the song "Blue and White Porcelain". It's not just about the melody, but the entire package of emotions it brings to my heart. The lyrics are so poetic, they transport me to a different world.Every time I listen to it, I can almost see theintricate patterns of the blue and white porcelain in my mind's eye. It's like a beautiful painting that tells a story of elegance and tradition. The melody flows smoothly, just like the brush strokes on the porcelain, each note adding a new layer of beauty.The song has a certain magic that makes me feel peaceful. It's like a breeze blowing through an old Chinese garden, bringing with it the scent of flowers and the sound of flowing water. It's a feeling that's hard to explain, but I know it's there every time I listen.The artist's voice is so unique and captivating. It's like a voice from another era, singing of times gone by but still resonating with us today. The melody and lyrics blend together perfectly, creating a masterpiece that will be remembered for ages.In conclusion, "Blue and White Porcelain" is not just a song to me; it's an experience. It takes me to a different place, a place of tranquility and beauty. It's a song that I can listen to anytime, anywhere, and always find comfort in its melody and lyrics.。
【中国人唱的英文歌清新】中国人唱的英文歌,一开口就惊艳老外!好听炸了~
【中国人唱的英文歌清新】中国人唱的英文歌,一开口就惊艳老外!好听炸了~提示:↑上方”英伦腔调”关注我有很多耳熟能详的英文经典歌曲,被中国人翻唱过。
像张靓颖,不仅翻唱英文歌,还自己出了英文单曲,在美国反响很不错。
精选·中国人翻唱英文歌All of me翻唱:张靓颖代表作:《画心》张靓颖翻唱的John Legend的热门歌曲《All of me》,据说,外国观众被唱哭了。
一起来听听吧↓↓上下滑动查看完整歌词↓All of me原唱:John LegendWhat would I do without your smart mouth没有你的甜言蜜语我该如何生存Drawing me in, and you kicking me out时而热情似火时而却冷若冰霜Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down 让我天旋地转说真的很难看懂你的真意What’s going on in that beautiful mind不知你的聪明脑袋里在想些什么I’m on your magical mystery ride我已陷入你的迷幻旅程无法自拔And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright眼前早已目眩但不知是什么撬动了我的心弦让我安然自得My head’s under water我虽陷入困境But I’m breathing fine但却不再慌张You’re crazy and I’m out of my mind你的疯癫让我更加失去理智’Cause all of me因为我的所有Loves all of you只爱你一个人而已Love your curves and all your edges恋着你的纤纤玉体All your perfect imperfections也恋着你的所有的瑕疵Give your all to me若你愿交给我一切I’ll give my all to you我必当奉献出我的一切You’re my end and my beginning我人生的起始点都源于你Even when I lose I’m winning即使人生陷入困顿有你我仍是赢家’Cause I give you all, all of me因为我为你奉献出所有来爱你And you give me all, all of you, oh而你也用你的一切来爱我How many times do I have to tell you我不知告诉你多少次Even when you’re crying you’re beautiful too你哭泣的样子在我眼里是最美The world is beating you down, I’m around through every mood即便外界让你一蹶不振但我会陪伴你度过所有关卡You’re my downfall, you’re my muse你让我彷徨无解但你也给我灵感My worst distraction, my rhythm and blues又让我分散注意又给我需要的蓝调节奏I can’t stop singing, it’s ringing, in my head for you我无法停下吟唱在我脑海里响彻着给你写的歌我虽陷入困境但却不再慌张你的疯癫让我更加失去理智’Cause all of me因为我的所有Loves all of you只爱你一个人而已恋着你的纤纤玉体也恋着你的所有的瑕疵Give your all to me若你愿交给我一切我必当奉献出我的一切我人生的起始点都源于你即使人生陷入困顿有你我仍是赢家’Cause I give you all of me因为我为你奉献出所有来爱你而你也用你的一切来爱我Give me all of you为我付出一切Cards on the table, we’re both showing hearts 互相开诚布公彼此的情意已不可阻挡Risking it all, though it’s hard为了博取佳人我愿意赴汤蹈火’Cause all of me因为我的所有Loves all of you只爱你一个人而已恋着你的纤纤玉体也恋着你的所有的瑕疵Give your all to me若你愿交给我一切我必当奉献出我的一切我人生的起始点都源于你即使人生陷入困顿有你我仍是赢家因为我为你奉献出所有来爱你And you give me all of you而你也用你的一切来爱我I give you all, all of me我为你付出所有而你也用你的一切来爱我翻译贡献者:迪幻字幕组张靓颖翻唱的这首歌上传到国外视频网站后,老外被惊艳到了!我爱她的嗓音,我也就听了100多遍!我来自柬埔寨,但我真得好爱她的嗓音!当听到这歌时,她是我见过最棒的歌手!太完美了。
人教版高中英语必修二《Cultural Heritage》SectionⅠ 1
32.dam [dæm] n.
__水__坝__;__拦__河__坝_____________
33.issue ['Iʃuː;BrE also'Isjuː] n. _重__要__议__题__;__争__论__的__问__题______
vt.
__宣__布__;__公__布_______________
遗产(指国家或社会长期 形成的历史、传统和特色) 庙;寺 以前的;(两者中)前者的 线索;提示
5._p_r_e_s_e_r_v_e___ [prI'zɜːv] vt.
n. 6.__p_ro_p__o_sa_l___ [prə'pəʊzl] n. 7.__p_r_o_t_e_st____ ['prəʊtest] n. [prə'test] vi.& vt. 8.__co_m__m__it_t_e_e_ [kə'mIti] n. 9._e_s_t_a_b_li_s_h___ [I'stæ blIʃ] vt. 10._p__re_v_e_n_t____ [prI'vent] vt.
眼眸和真心全为你我设定 我的结局全由你决定 即便墨色晕染淡去 依旧是亘古的艺术品 天青色等烟雨 而我在等你 心中莫名燃起白亮光影 炊烟袅袅升起 隔江千万里 你从墨色深处被隐去 天际依然漆黑如墨 我自顾自走向你 月色被打捞起 晕开了结局
UNIT 1 C拾贝] 1.stroke [strəʊk] n. 2.possession [pə'zeʃn] n. 3.outline ['aʊtlaIn] vt. 4.perfection [pə'fekʃn] n. 5.elegantly ['eləɡəntlI] adv.
青花瓷歌词
千里之外
演唱:费玉清
屋檐如悬崖风铃如沧海我等燕归来时间被安排演一场意外你悄然走开故事在城外浓雾散不开看不清对白
你听不出来风声不存在是我在感慨梦醒来是谁在窗外把结局打开
那薄如蝉翼的未来经不起谁来拆
我送你离开千里之外你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开天涯之外你是否还在
琴声何来生死难猜用一生去等待
一身琉璃白透明着尘埃你无瑕的爱你从雨中来诗化了悲哀我淋湿现在芙蓉水面采船行影犹在你却不回来
被岁月覆盖你说的花开过去成空白梦醒来是谁在窗外把结局打开
那薄如蝉翼的未来经不起谁来拆
我送你离开千里之外你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开天涯之外你是否还在
琴声何来生死难猜用一生
我送你离开千里之外你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开天涯之外你是否还在
琴声何来生死难猜用一生去等待。
《青花瓷》英文版歌词
精心整理青花瓷-(英文版) - 罗艺恒 词:罗艺恒 曲:周杰伦Your touch like brush strokes you 彩你的美恍若一缕飘散 去到我去不了的地方Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall你嫣然的一笑如含苞待放Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸 The sky is crying blue as I wait for white White moon light guides our way fields of morning dew 月色被打捞起 晕开了结局Our world is greener on the otherside so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌Perfection locked and untouchedTheseMy present past and the future reside in you我的结局全由你决定Although the ink has come to fade 即便墨色晕染淡去It's art and meaning still remain依旧是亘古的艺术品The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你whiteway月色被打捞起晕开了结局Our world is greener on the other side so free恍若置身另个自由世界The time is calling似水流年却是如歌The sky is crying blue as I wait for you天青色等烟雨而我在等你The fire in my heart burning whiteOur-。
关于青花瓷歌曲的英语作文
关于青花瓷歌曲的英语作文Blue and White Porcelain is a popular song sung by Jay Chou, a famous Taiwanese singer and songwriter. The song is a tribute to the beauty and elegance of traditional Chinese porcelain, particularly the blue and white variety. Its lyrics are poetic and romantic, evoking images of ancient China and its cultural heritage.The song opens with the lines, "The moon represents my heart, but where is my blue and white porcelain?" This sets the tone for the rest of the song, which is a search for the perfect embodiment of Chinese culture and beauty. The blue and white porcelain is a symbol of this search, representing the exquisite craftsmanship and artistic excellence of Chinese pottery.The lyrics of the song are full of references to Chinese history and culture. For example, the line "The wind carries the fragrance of rice flowers, but where is the gentle and elegant scholar?" refers to the ideal of thescholar-gentleman, who was admired for his refined tasteand intellectual pursuits. The line "The river flows to the east, but where is the lover's heart?" is a reference tothe ancient Chinese legend of the Cowherd and the Weaver Girl, who were separated by the Milky Way and could only meet once a year on the seventh day of the seventh lunar month.The song's melody is also infused with Chinese musical elements, such as the use of the pentatonic scale and the incorporation of traditional instruments like the erhu and guzheng. This gives the song a distinctively Chinese flavor, and enhances its emotional impact.In addition to its cultural significance, Blue andWhite Porcelain is also a beautiful love song. The lyrics express the singer's longing for his lover, and his desireto find the perfect gift to express his love. The blue and white porcelain becomes a metaphor for his love, representing its purity, beauty, and enduring quality.Overall, Blue and White Porcelain is a masterpiece ofChinese pop music, combining elements of traditional culture with modern sensibilities. Its poetic lyrics and haunting melody have made it a classic that continues to captivate audiences around the world.。
青花瓷 歌词
青花瓷歌词周杰伦演唱素胚勾勒出青花笔锋浓转淡瓶身描绘的牡丹一如你初妆冉冉檀香透过窗心事我了然宣纸上走笔至此搁一半釉色渲染仕女图韵味被私藏而你嫣然的一笑如含苞待放你的美一缕飘散去到我去不了的地方天青色等烟雨而我在等你炊烟袅袅升起隔江千万里在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔天青色等烟雨而我在等你月色被打捞起晕开了结局如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意色白花青的锦鲤跃然於碗底临摹宋体落款时却惦记着你你隐藏在窑烧里千年的秘密极细腻犹如绣花针落地帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿而我路过那江南小镇惹了你在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去东风破一盏离愁孤单伫立在窗口我在门后假装你人还没走旧地如重游月圆更寂寞夜半清醒的烛火不忍苛责我一壶漂泊浪迹天涯难入喉你走之后酒暖回忆思念瘦水向东流时间怎么偷花开就一次成熟我却错过谁在用琵琶弹奏一曲东风破岁月在墙上剥落看见小时候犹记得那年我们都还很年幼而如今琴声幽幽我的等候你没听过谁在用琵琶弹奏一曲东风破枫叶将故事染色结局我看透篱笆外的古道我牵着你走过荒烟漫草的年头就连分手都很沉默一壶漂泊浪迹天涯难入喉你走之后酒暖回忆思念瘦水向东流时间怎么偷花开就一次成熟我却错过谁在用琵琶弹奏一曲东风破岁月在墙上剥落看见小时候犹记得那年我们都还很年幼而如今琴声幽幽我的等候你没听过谁在用琵琶弹奏一曲东风破枫叶将故事染色结局我看透篱笆外的古道我牵着你走过荒烟漫草的年头就连分手都很沉默谁在用琵琶弹奏一曲东风破岁月在墙上剥落看见小时候犹记得那年我们都还很年幼而如今琴声幽幽我的等候你没听过谁在用琵琶弹奏一曲东风破枫叶将故事染色结局我看透篱笆外的古道我牵着你走过荒烟漫草的年头就连分手都很沉默。
青花瓷歌词
青花瓷
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡瓶身描绘的牡丹一如你初妆冉冉檀香透过窗心事我了然宣纸上走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏而你嫣然的一笑如含苞待放你的美一缕飘散
去到我去不了的地方
天青色等烟雨
而我在等你
炊烟袅袅升起
隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨
而我在等你
月色被打捞起
晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
色白花青的锦鲤跃然於碗底临摹宋体落款时却惦记着你你隐藏在窑烧里千年的秘密极细腻犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨
门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你在泼墨山水画里
你从墨色深处被隐去。
《青花瓷》中英版本篇章粘连性对比
《青花瓷》中英版本篇章粘连性对比摘要:以韩礼德的系统功能语言学为理据,通过对方文山中文版本的《青花瓷》歌词和新西兰罗艺恒英文对译版本的《青花瓷》歌词进行篇章对比,从结构和语义两个方面找出两个版本在篇章粘连性上的异同,分析总结两种语言在篇章表达上的个性特征。
关键词:功能语言学;篇章对比;粘连;青花瓷一、引言《青花瓷》是周杰伦作曲,方文山作词的一首中文歌曲,它的歌词内容蕴含深厚的中国文化色彩,歌词的语言形式上也采用了汉语表达的诸多技巧。
《青花瓷》的英文版本则是选择了由母语为英语的新西兰人罗艺恒对译完成的这一版,相对于之前巴西音乐人改编的一版来说,它更加贴合原版,两者的可比性更大。
根据韩礼德系统功能语言学的理论,比较语言学将篇章的粘连手段分为“结构粘连”和“语义粘连”,下面即根据此分类,对比《青花瓷》歌词中英版本。
二、结构粘连1.1信息结构(已知信息、未知信息语调)和主述位结构(语序)信息结构指用语序、语调、重音及其他手段去表明该如何去理解以一个句子表达的信息,信息结构由已知信息和未知信息两部分组成,已知信息是已经提及、间接提及或不言而喻的内容。
未知信息,是指在发话人看来尚未知晓的信息。
在两个版本的信息把握上,中文版《青花瓷》歌词,重要的是借助重音和停顿;而英文版的信息把握,需要借助语序。
举例来看“炊烟袅袅升起隔江千万里在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸”按现代汉语正规的句子语序,应该写作“炊烟在隔江千万里的地方袅袅的升起,我仿照前朝飘逸的字体在瓶底书写着汉隶”因为在汉语句子结构中,语序有时候颠倒,意思表达上也没有什么太大的差别。
然而借助停顿,关键词显现,语义得以自动连接:根据停顿重音我们将此句划分为“炊烟/袅袅升起/隔江千万里/ 在瓶底/书汉隶/仿前朝/的飘逸”,很快把握了语句的意思。
相对于英文则不同,比如“Perfection locked and untouched trapped behind this glaze”,就不能根据重音了要根据语序理解句意“ locked and untouched ”是作为修饰成分放在了主语“Perfection”的后面,“ trapped”随与“ locked and untouched ”相连,但却做谓语中心语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
青花瓷-(英文版) - 罗艺恒
词:罗艺恒
曲:周杰伦
Your touch like brush strokes you hold colour in my skin
你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩
The deep blue and pearl white glow like porcelain
你如传世的青花瓷自顾自美丽
As I stare clear through the window that I'm locked within 凝视冉冉檀香透过窗心事我了然
I count the seconds to see you again
我细数时光只为再与你相见
Possessions reach cannot hold beauty such as yours
你的美恍若一缕飘散去到我去不了的地方
Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall
你嫣然的一笑如含苞待放
Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames
记忆中你淡香亲吻恍若依稀只见于画纸
The sky is crying blue as I wait for you
天青色等烟雨而我在等你
The fire in my heart burning white and true
心中莫名燃起白亮光影
A thousand miles the smoke is rising high both sides
炊烟袅袅升起隔江千万里
I see your shadow outlined through
你从墨色深处被隐去
The sky still dark as I make my way to you
天际依然漆黑如墨我自顾自走向你
White moon light guides our way fields of morning dew
月色被打捞起晕开了结局
Our world is greener on the other side so free
恍若置身另个自由世界
The time is calling
似水流年却是如歌
Perfection locked and untouched trapped behind this glaze 隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁
The shining white holds it's shape so elegantly
光晕的白悠然现于碗底
Beautiful blue hides entwined hold it's secrets tight
澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密
All of it's mysteries subdued beneath
所有神秘都将藏于瓷底
These eyes have only one mind set upon us two
眼眸和真心全为你我设定
My present past and the future reside in you
我的结局全由你决定
Although the ink has come to fade
即便墨色晕染淡去
It's art and meaning still remain 依旧是亘古的艺术品
The sky is crying blue as I wait for you
天青色等烟雨而我在等你
The fire in my heart burning white and true
心中莫名燃起白亮光影
A thousand miles the smoke is rising high both sides
炊烟袅袅升起隔江千万里
I see your shadow outlined through
你从墨色深处被隐去
The sky still dark as I make my way to you
天际依然漆黑如墨我自顾自走向你
White moon light guides our way fields of morning dew 月色被打捞起晕开了结局
Our world is greener on the other side so free
恍若置身另个自由世界
The time is calling
似水流年却是如歌
The sky is crying blue as I wait for you
天青色等烟雨而我在等你
The fire in my heart burning white and true
心中莫名燃起白亮光影
Our world is greener on the other side so free
恍若置身另个自由世界
The time is calling
似水流年却是如歌
-。