古诗玄鸟翻译赏析

合集下载

国学宝典诗经:《玄鸟》原文译文赏析

国学宝典诗经:《玄鸟》原文译文赏析

国学宝典诗经:《玄鸟》原文译文赏析《玄鸟》天命玄鸟,落而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旂十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

【注释】⑴玄鸟:黑色燕子。

传奇有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

⑵宅:居住。

芒芒:同“茫茫”。

⑶古:从前。

帝:天帝,上帝。

武汤:即成汤,汤号曰武。

⑷正(zhēng):同“征”。

⑸方:遍,普。

后:君主,此指各部落的酋长首领。

⑹奄:包括。

九有:九州。

传奇禹划天下为九州。

《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。

”⑺先后:先王。

⑻命:天命。

殆:通“怠”,懈怠。

⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。

⑽武王:即武汤,成汤。

胜:胜任。

⑾旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。

乘(shèng):四马一车为乘。

⑿糦:同“饎”,酒食。

⒀邦畿:封畿,疆界。

⒁止:居住。

⒂肇域四海:始拥有四海之疆域。

四海,《尔雅》以“九夷、八狄、七戎、六蛮”为“四海”。

或释“肇”为“兆”,兆域,即疆域。

⒃来假(gé):来朝。

⒄祁祁:纷杂众多之貌。

⒅景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。

⒆咸宜:谓人们都认为适宜。

⒇何(hè):通“荷”,承担。

【译文】天帝发令给神燕,生契建商落人间,住在殷地广又宽。

当时天帝命成汤,征伐天下安四边。

昭告部落各首领,九州土地商占遍。

商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。

武丁确是好后代,成汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。

千里国土真宽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。

四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。

景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

【赏析】此诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。

诗经商颂玄鸟原文与解析

诗经商颂玄鸟原文与解析

诗经商颂玄鸟原文与解析商颂是《诗经》中的一个篇章,共有十篇。

其中的《玄鸟》被誉为是商颂中的奇篇,它以玄鸟为主题,展现了古代商朝的繁盛与祥瑞之象征。

本文将为您详细介绍《玄鸟》的原文及解析。

原文:玄鸟于飞,甘其肉,无毒啄,君子述诗,时维其美。

解析:《玄鸟》这首诗是以叙事的方式描述了玄鸟的形象和特征,并借此来表现君子赋诗赞美的时刻。

"玄鸟于飞",玄鸟是一种祥瑞的鸟类,传说中它飞翔的姿态非常美丽。

这里通过描绘玄鸟飞翔的场景,展现了它的优雅与高尚。

"甘其肉,无毒啄",玄鸟的肉肥美细嫩,而且没有尖锐的嘴喙,这象征着和平与仁爱的品质。

古人将玄鸟和君子相联系,认为君子同样应当具备宽厚善良的品德。

"君子述诗,时维其美",这句表达了君子在吟诵或创作诗歌时,正是玄鸟出现的祥瑞时刻。

君子以玄鸟为象征,表达了对美好事物的追求与赞美,也体现了君子对自身道德修养的追求。

整体而言,这首诗歌通过描绘玄鸟的形象,以及结合君子赋诗的场景,表达了对美好事物的向往与赞美,以及对君子品德的推崇。

《玄鸟》这首诗的重要性不仅在于其艺术价值,更在于它所提供的文化意义。

作为《诗经》商颂中的代表之一,它展现了商朝时期的文化风貌,通过对玄鸟的描绘,展示了商颂所宣扬的道德观念和礼仪制度。

诗歌在古代社会具有极高的地位,是人们表达情感与思想的重要手段。

《玄鸟》这首诗以其优美的语言和深刻的内涵,成为了商颂中的佳作之一。

总结:《玄鸟》通过细腻的描写和思想的融入,给人们展示了一幅以玄鸟为主题的美好图景。

它不仅表达了对玄鸟的赞美,更蕴含了对君子道德的追求和对美好事物的向往。

这首诗对古代文化的传承有着重要的作用,它提醒人们要秉持美好的品德,追求和平与仁爱。

同时,也展示了古代社会对于君子风范和文化雅俗之道的追求。

总之,通过对《玄鸟》这首诗的深入解析,我们更能领悟到古代文化的瑰宝以及对美好事物的追求。

这种追求使得文化得以传承并影响着后世,使得古代的智慧与贤德继续发光发热。

玄鸟_《诗经》_精读精讲系列

玄鸟_《诗经》_精读精讲系列

玄鸟【原文】天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旂十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

【注释】(1)玄鸟:燕子,传说有娀氏女简狄吞燕卵而生契,契为商人始祖。

(2)芒芒:广大辽阔貌。

(3)武汤:即成汤,谥号为武王。

(4)正域:正,长久。

域,拥有。

一说“正域”指整治封疆。

(5)方命厥后:方命,遍告。

后,诸侯国的君主。

(6)奄有九有:奄,尽,全。

九有,九州,传说为禹所划分。

(7)先后:先王。

(8)殆:同“怠”,懈怠。

(9)武丁:商朝君主,庙号高宗。

(10)武王:即成汤。

(10)龙旂〔qí〕十乘〔shèng〕:龙旂,绘有两龙蟠结的旗帜。

乘,四马一车。

(11)糦〔xī〕:黍稷。

(12)邦畿〔jī〕:王城及周围地区。

(13)肇:开始。

(14)假:至,到来,此指朝觐。

(15)祁祁:众多貌。

(16)景员维河:景,景山,在今河南商丘;一说极力。

员,围绕;一说通“云”,说。

河,河流;一说通“何”。

(17)何:通“荷”,承受,负担。

【译文】上天明令燕子降,来到人间生商王,住居殷地广茫茫。

古时上帝命成汤,征服四海治四方。

遍告天下众诸侯,九州全部归商邦。

从前商朝诸先王,接受天命无灾殃,武丁孙子有福祥。

孙子武丁多贤良,成汤事业能担当。

大车十辆龙旗扬,满载黍稷供祭享。

国家疆土上千里,人民安居好地方,开始据有四海地。

四海诸侯来朝商,来朝人多纷且忙。

景山四周绕黄河,殷受天命最适当,承担多福长无疆。

【解读】本诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。

《毛诗序》云:“《玄鸟》,祀高宗也。

”郑笺云:“祀当为祫。

祫,合也。

高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。

有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。

崩而始合祭于契之庙,歌是诗焉。

诗经·颂——《玄鸟》

诗经·颂——《玄鸟》

诗经·颂——《玄鸟》天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旂十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河,殷受命咸宜,百禄是何。

作者小传:《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。

它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。

“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。

========================附:《诗经》的特色和影响========================《诗经》的特色和影响,主要表现在以下几个方面:第一,《诗经》是以为主流的。

除了《大雅》中的史诗和《小雅》、《国风》中的个别篇章外,《诗经》中几乎完全是抒情诗。

而且,从诗歌艺术的成熟程度来看,抒情诗所达到的水准,也明显高于叙事诗。

而与《诗经》大体属于同时代的古希腊的荷马史诗,却完全是叙事诗。

正如荷马史诗奠定了西方文学以叙事传统为主的发展方向,《诗经》也奠定了中国文学以抒情传统为主的发展方向。

以后的中国诗歌,大都是抒情诗;而且,以抒情诗为主的诗歌,又成为中国文学的主要样式。

第二,《诗经》中的诗歌,除了极少数几篇,完全是反映现实的人间世界和日常生活、日常经验。

在这里,几乎不存在凭借幻想而虚构出的超越于人间世界之上的神话世界,不存在诸神和英雄们的特异形象和特异经历(这正是荷马史诗的基本素材),有的是关于政治风波、春耕秋获、男女情爱的悲欢哀乐。

后来的中国诗歌乃至其他文学样式,其内容也是以日常性、现实性为基本特征;日常生活、日常事件、日常人物,总是文学的中心素材。

第三,与上述第二项相联系,《诗经》在总体上,具有显著的政治与道德色彩。

无论是主要产生于社会上层的大、小《雅》,还是主要产生于民间的《国风》,都有相当数量的诗歌,密切联系时事政治,批判统治者的举措失当和道德败坏。

《诗经》“玄鸟”

《诗经》“玄鸟”

《诗经》“玄鸟”《诗经》有两首诗歌谈到“玄鸟”。

《诗经·商颂·玄鸟》:“天命玄鸟,降而生商。

”《诗经·商颂·长发》:“有娀方将,帝立子生商。

”《诗经》的这两首颂诗,实际上说明了商族人以鸟为图腾。

商族人以鸟为图腾,已经为甲骨文献所证实。

①那么,“玄鸟”到底是什么鸟?《吕氏春秋》记载:有娀氏有二佚女,为之九成之台,饮食必以鼓。

帝令燕往视之,鸣若谥隘。

二女爱而争搏之,覆以玉筐,少选,发而视之,燕遗二卵,北飞,遂不反,二女作歌一终,曰“燕燕往飞”,实始作为北音。

此后,“玄鸟”主要被认为是燕子。

“玄鸟生商”,在《史记》卷3中是这样记载的:殷契,母曰简狄,有娀氏之女,为帝喾次妃。

三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。

契长而佐禹治水,有功。

帝舜乃命契曰:“百姓不亲,五品不训,汝为司徒,而敬敷五教,五教在宽。

”封于商,赐姓子氏。

契兴于唐、虞、大禹之际,功业着于百姓,百姓以平。

尽管《吕氏春秋》是我们能够见到的最早的关于“玄鸟”的解释,但是,从《诗经》到《吕氏春秋》,中间有很大的时间空挡。

孔子删诗,可知《诗经》形成年代至少在春秋末期之前。

而《吕氏春秋》乃是秦相吕不韦集合门客共同编写的而成,形成的年代乃是战国末期。

另外,《诗经》作品其实在远孔子删诗之前,就已经长久存在。

很有可能在《吕氏春秋》的形成时期,距离《诗经》中关于商代的这两首体现图腾崇拜的诗歌产生年代,已经比较久远,诗歌在流传过程中,对于诗歌的理解出现偏差。

也正因如此,对于“玄鸟”出现了多种解释。

“玄鸟”到底是何鸟,有好几种不同观点。

郑杰祥先生认为玄鸟是雄鸡②;李启良先生认为“玄鸟生商”表现了先民的太阳崇拜③;郭沫若先生认为,玄鸟不是燕子,而是凤凰。

他说:“但无论是凤或燕子,我相信这传说是生殖器的象征,鸟直到现在都是生殖器的别名,卵是睾丸的别名。

”④笔者认为,玄鸟就是乌鸦。

理由如次:一、在母系社会,把图腾的形象定位为能够反哺母亲的乌鸦,是母系社会一种现实的折射。

诗经·玄鸟(2)全文

诗经·玄鸟(2)全文

诗经·玄鸟(2)全文
译文
天帝发令给神燕,
生契建商降人间,
住在殷地广又宽。

当时天帝命成汤,
征伐天下安四边。

昭告部落各首领,
九州土地商占遍。

商朝先王后继前,
承受天命不怠慢,
裔孙武丁最称贤。

武丁确是好后代,
成汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,
贡献粮食常载满。

千里国土真辽阔,
百姓居处得平安,
四海疆域至极远。

四夷小国来朝拜,
车水马龙各争先。

景山外围大河流,
殷受天命人称善,
百样福禄都占全。

鉴赏
此是祭祀殷高宗武丁的颂歌。

《毛序》云:《玄鸟》,祀高宗也。

郑笺云:祀当为祫。

祫,合也。

高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。

有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。

崩而始合祭于契之庙,歌是诗焉。

郑玄的意思是《毛序》所说的祀是合祀,而他所讲到的雊雉之异,据《殷本纪》记载,是这么一回事:帝武丁祭成汤,明日有飞雉登鼎耳而呴(雊)。

武丁惧。

祖己曰:王勿忧,先修政事。

据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,雊雉之异的传说与天命玄鸟,降而生商的神话不无相关。

而天命玄鸟,降而生商则是关于商的起源的最珍贵的早期文献资料。

传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。

《史记殷本纪》:殷契,母曰简狄,有娀氏之女。

三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。

上古典籍中对此传说有相当多的记载。

《楚辞离骚》:望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

诗经·颂·商颂·玄鸟

诗经·颂·商颂·玄鸟

诗经·颂·商颂·玄鸟诗经·颂·商颂·玄鸟原文:天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王不胜。

龙十乘,大是承。

邦千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

注释:1.玄鸟:黑色的候鸟,指燕子。

可能是殷商国的图腾。

2.商:又称殷商。

古国名。

中国历史上继夏之后存在时间较长的一个王朝。

从公元前17世纪商汤灭夏后建立国家,至公元前14世纪中叶盘庚迁都殷,及公元前11世纪商王纣被周武王带同西南各族攻灭,共传十七世,三十一王,历时六百年左右。

它最早活动于东方的渤海沿岸及河南河北,同山东半岛、辽东半岛的古代土著民族有许多共同之处;有以玄鸟为始祖的神话,还有用兽骨占卜、杀人殉葬、衣着尚白等习惯。

商自成汤建国、盘庚迁殷,至武丁时期,经过对周围方国的频战争,疆域及势力影响空前扩大。

3.宅:《书·尧典》:“分命仲,宅夷,曰谷。

”《书·舜典》:“有能奋庸熙帝之载,使宅百亮采,惠畴?”《书·盘庚上》:“我王来,既宅于兹。

”《书·说命上》:“王宅忧,亮阴三祀。

”这里用为居、居住之意。

4.殷:地名。

古商国首都。

在今河南省安阳市西北小屯村。

后人多称殷商。

《书·盘庚序》:“盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。

”《书·西伯黎序》:“殷始咎周,周人乘黎。

”5.芒:(máng忙)通“茫”。

《乐府诗集·杂歌谣辞·勤歌》:“野茫茫。

”这里用为辽阔旷远之意。

6.古帝:很远古的帝王。

一说为上天。

7.武:《诗·大雅·生民》:“以弗无子,履帝武敏。

”《诗·大雅·下武》:“下武维周,世有哲王。

”毛传:武,继也。

”郑玄笺:“后人能继先祖者,维有周家最大。

”《诗·商颂·殷武》:“挞彼殷武,奋伐荆楚。

诗经玄鸟心得体会

诗经玄鸟心得体会

诗经玄鸟心得体会《诗经》是中国古代文化的瑰宝,它是中国古代文学的代表之一,也是中国古代文化的重要组成部分。

《诗经》中的《玄鸟》是一篇非常著名的诗歌,它描绘了一只神秘的鸟,给人留下了深刻的印象。

在阅读《玄鸟》这篇诗歌的过程中,我深深地感受到了其中所蕴含的深刻哲理和人生智慧,下面是我的一些体会和感悟。

诗歌背景《玄鸟》是《诗经》中的一篇诗歌,它是由西周时期的诗人所作,大约距今已经有3000多年的历史了。

这篇诗歌描绘了一只神秘的鸟——玄鸟,它飞来飞去,似乎在传达某种信息。

这篇诗歌的主题是关于天命和人生的,它通过描绘玄鸟的形象,表达了对天命的敬畏和对人生的思考。

诗歌分析《玄鸟》这篇诗歌的语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。

下面是我对这篇诗歌的一些分析:玄鸟的形象玄鸟是这篇诗歌的主角,它是一只神秘的鸟,它的形象非常美丽,给人留下了深刻的印象。

在诗歌中,玄鸟被描绘成“彼矣云中,吾行先之”,它飞来飞去,似乎在传达某种信息。

玄鸟的形象给人留下了深刻的印象,它象征着天命和人生的奥秘。

天命的敬畏在诗歌中,玄鸟被描绘成“彼矣云中,吾行先之”,它似乎在传达某种信息,这种信息是关于天命的。

天命是中国古代哲学中的一个重要概念,它指的是上天对人的安排和命运的安排。

在《玄鸟》这篇诗歌中,玄鸟的形象象征着天命,它的出现让人们感受到了天命的存在和敬畏。

人生的思考在诗歌中,玄鸟的形象象征着天命,它的出现让人们感受到了天命的存在和敬畏。

同时,诗歌中也表达了对人生的思考。

诗歌中写道:“玄鸟鸣哀,飞飞鸣哀,民莫不思其志。

”这句话表达了人们对玄鸟的思考和对人生的思考。

人们在面对天命和人生的时候,应该怀着敬畏之心,思考自己的人生和命运。

个人感悟在阅读《玄鸟》这篇诗歌的过程中,我深深地感受到了其中所蕴含的深刻哲理和人生智慧。

下面是我对这篇诗歌的一些个人感悟:敬畏天命在中国古代哲学中,天命是一个非常重要的概念,它指的是上天对人的安排和命运的安排。

古诗:玄鸟中英对照

古诗:玄鸟中英对照

Heaven commissioned the swallow ,To descend and give birth to [the father of our] Shang .[His descendants] dwelt in the land of Yin , and became great .[Then] long ago God appointed the martial Tang ,To regulate the boundaries throughout the four quarters .[In those] quarters he appointed the princes ,And grandly possessed the nine regions [of the kingdom] .The first sovereign of Shang ,Received the appointment without any element of instability in it ,And it is [now] held by the descendant of Wu-ding .The descendant of Wu-ding ,Is a martial king , equal to every emergency .Ten princes , [who came] with their dragon-emblazoned banners ,Bear the large dishes of millet .The royal domain of a thousand Li ,Is where the people rest ;But there commence the boundaries that reach to the four seas .From the four seas they come [to out sacrifices] ;They come in multitudes ; ——King has the He for its outer border .That Yin should have received the apppointment [of Heaven] was entirely right ; ——[Its sovereign] sustains all its dignities .--------------------------------------------------------------------------------天命⽞鸟、降⽽⽣商、宅殷⼟芒芒。

《诗经 商颂 玄鸟》拼音版、翻译、注释、赏析及创作背景

《诗经 商颂 玄鸟》拼音版、翻译、注释、赏析及创作背景

《诗经 商颂 玄鸟》拼音版、翻译、注释赏析及创作背景拼音版《 商shāng 颂sòng · 玄xuán 鸟niǎo 》天tiān 命mìng 玄xuán 鸟niǎo , 降jiàng 而ér 生shēng 商shāng , 宅zhái 殷yīn 土t ǔ芒máng 芒máng 。

古gǔ帝d ì命mìng 武wǔ汤tāng , 正zhèng 域yù彼b ǐ四s ì方fāng 。

方fāng 命mìng 厥jué后hòu , 奄yǎn 有yǒu 九jiǔ有yǒu 。

商shāng 之zhī先xiān 后hòu , 受shòu 命mìng 不bù殆dài , 在zài 武wǔ丁dīng 孙sūn 子z i 。

武wǔ丁dīng 孙sūn 子z i , 武wǔ王wáng 靡mí不bù胜shèng 。

龙lóng 旂q í十shí乘chéng , 大dà糦x ī是shì承chéng 。

邦bāng 畿j ī千qiān 里l ǐ , 维wéi 民mín 所suǒ止zhǐ , 肇zhào 域yù彼b ǐ四s ì海hǎi 。

四s ì海hǎi 来lái 假jiǎ , 来lái 假jiǎ祁q í祁q í 。

景jǐng 员yuán 维wéi 河hé 。

殷yīn 受shòu 命mìng 咸xián 宜y í , 百bǎi 禄l ù是shì何hé 。

玄鸟雄雌俱春雷惊蛰余的意思

玄鸟雄雌俱春雷惊蛰余的意思

玄鸟雄雌俱春雷惊蛰余的意思
随着冬去春来,大地渐渐苏醒。

在这个时刻,一只雄鸟在云间翱翔,它是玄鸟,是东方神话中的神鸟。

而此时,一只雌鸟从远处飞来,它
似乎是在寻找什么东西。

这时,突然一道闪电劈下,随之而来的是轰
鸣的雷声,顷刻间,春雷惊蛰,大地一片轰鸣!
玄鸟雄雌俱春雷惊蛰余,这句话之所以有着如此优美的口感和意境,
是因为它凝聚了中国古代人民对自然的深刻理解和感悟。

它将一只神
鸟和一场春雷联系在了一起,暗示着春天的到来和生命力的复苏。


面我们将这句诗进行详细解读:
1. 玄鸟
玄鸟是中国古代神话文化中的神鸟,一般被认为代表着吉祥、幸福和
祥瑞。

它也是《尚书》中的重要记载,被视为象征着皇权和天命的象征,因此成为了诗人们写作的重要素材。

2. 雄雌俱
这里的“雄雌俱”表示男女双方齐飞,象征着事业的成功和家庭的温馨。

在古代,夫妻双方相伴飞行也被认为能带来幸福和吉祥。

3. 春雷惊蛰
惊蛰是二十四节气中的一种,意味着春天的正式开始。

而此时雷声大作,代表着大自然的复苏和重生,人们也期待着新一年的好收成和繁荣。

4. 余
“余”字在这句诗中表示“还有”、“此外还有”,为整个句子营造出一种蓬勃向上的氛围,让人们感受到春天的强劲力量。

综上所述,这句古诗中既有诗人对神话文化的执着追求,也有对自然力量的钦佩和敬畏。

通过这句诗,我们可以感受到中国古代文化的深刻内涵和独特魅力,也能够感受到生命力的奇妙和美好。

玄鸟不辞桃花寒的意思

玄鸟不辞桃花寒的意思

玄鸟不辞桃花寒的意思
玄鸟不辞桃花寒的意思是指玄鸟不怕寒冷,仍然飞来赏花。

这句话出
自《诗经·国风·秦风·无衣》。

在古代,玄鸟是神鸟的代表,被认为是吉祥的象征。

而桃花则是春天的代表,寒冷的天气并不能阻挡它的生长
和绽放。

因此,这句话表达了玄鸟不畏艰难险阻,勇往直前的精神。

类似的成语还有“不畏浮云遮望眼”,意思是指不怕困难,勇往直前。

这句话出自唐代杜甫的《登高》诗。

在这首诗中,杜甫用“浮云”比
喻人生中的困难和挫折,而“望眼”则代表人们的远大理想和抱负。

他表达了自己不畏艰难,勇往直前的决心和信念。

这些成语都是表达人们在面对困难和挫折时,要坚定信念,勇往直前,不畏艰难的精神。

在现实生活中,我们也应该学习这些精神,勇敢面
对困难,不轻易放弃,才能取得成功。

玄鸟-诗经

玄鸟-诗经

玄鸟佚名〔先秦〕天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旂十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

译文天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。

当时天帝命武汤,征伐天下安四方。

昭告部落各首领,九州土地商占遍。

商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。

武丁确是好裔孙,武汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。

国土疆域上千里,百姓居处得平安。

开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。

景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

注释玄鸟:黑色燕子。

传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

商:指商的始祖契。

宅:居住。

芒芒:同“茫茫”,广大的样子。

古:从前。

帝:天帝。

武汤:即成汤,汤号曰武。

正(zhēng):同“征”。

又,修正疆域。

方:遍,普。

后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。

奄:拥有。

九有:九州。

传说禹划天下为九州。

有,“域”的借字,疆域。

先后:指先君,先王。

命:天命。

殆:通“怠”,懈怠。

武丁:即殷高宗,汤的后代。

武王:即武汤,成汤。

胜:胜任。

旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。

乘(shèng):四马一车为乘。

糦(xī):同“饎”,酒食。

宾语前置,“大糦”作“承”的前置宾语。

承,捧,进献。

邦畿(jī):封畿,疆界。

止:停留,居住。

肇域四海:始拥有四海之疆域。

四海,《尔雅》以“九夷、八狄、七戎、六蛮”为“四海”。

或释“肇”为“兆”,兆域,即疆域。

开辟疆域以至于四海。

来假(gé):来朝。

假,通“格”,到达。

祁祁:纷杂众多之貌。

景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。

景:广大。

员:幅员。

咸宜:谓人们都认为适宜。

百禄:多福。

何(hè):通“荷”,承受,承担。

鉴赏这是殷商后代宋国祭祀其祖先武丁的乐歌。

《玄鸟》古诗_作者佚名_古诗玄鸟的原文诗意翻译赏析_语文迷

《玄鸟》古诗_作者佚名_古诗玄鸟的原文诗意翻译赏析_语文迷

《玄鸟》古诗_作者佚名_古诗玄鸟的原文诗意翻译赏析_天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旂十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

《玄鸟》译文及注释译文天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。

当时天帝命成汤,征伐天下安四边。

昭告部落各首领,九州土地商占遍。

商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。

武丁确是好后代,成汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。

千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。

四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。

景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

注释⑴玄鸟:黑色燕子。

传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

⑵宅:居住。

芒芒:同“茫茫”。

⑶古:从前。

帝:天帝,上帝。

武汤:即成汤,汤号曰武。

⑷正(zhēng):同“征”。

⑸方:遍,普。

后:君主,此指各部落的酋长首领。

⑹奄:包括。

九有:九州。

传说禹划天下为九州。

《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。

”⑺先后:先王。

⑻命:天命。

殆:通“怠”,懈怠。

⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。

⑽武王:即武汤,成汤。

胜:胜任。

⑾旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。

乘(shèng):四马一车为乘。

⑿糦:同“饎”,酒食。

⒀邦畿:封畿,疆界。

⒁止:居住。

⒂肇域四海:始拥有四海之疆域。

四海,《尔雅》以“九夷、八狄、七戎、六蛮”为“四海”。

或释“肇”为“兆”,兆域,即疆域。

⒃来假(gé):来朝。

⒄祁祁:纷杂众多之貌。

⒅景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。

⒆咸宜:谓人们都认为适宜。

⒇何(hè):通“荷”,承担。

《玄鸟》鉴赏此是祭祀殷高宗武丁的颂歌。

《商颂·玄鸟》原文译文赏析

《商颂·玄鸟》原文译文赏析

《商颂·玄鸟》原文|译文|赏析《商颂·玄鸟》这首诗是宋君祭祀商代祖先殷高宗武丁的颂歌,整首诗写得渊源古老,神性庄严,感情纯真,气势雄壮。

下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!《商颂·玄鸟》原文先秦:佚名天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旂十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

译文及注释译文天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。

当时天帝命成汤,征伐天下安四边。

昭告部落各首领,九州土地商占遍。

商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。

武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。

国土疆域上千里,百姓居处得平安。

开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。

景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

注释1.玄鸟:黑色燕子。

传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

2.商:指商的始祖契。

3.宅:居住。

芒芒:同“茫茫”,广大的样子。

4.古:从前。

帝:天帝,上帝。

武汤:即成汤,汤号曰武。

5.正(zhēng):同“征”。

又,修正疆域。

6.方:遍,普。

后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。

7.奄:拥有。

九有:九州。

传说禹划天下为九州。

《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。

”有,“域”的借字,疆域。

8.先后:指先君,先王。

9.命:天命。

殆:通“怠”,懈怠。

10.武丁:即殷高宗,汤的后代。

11.武王:即武汤,成汤。

胜:胜任。

12.旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。

乘(shèng):四马一车为乘。

13.糦(xī):同“饎”,酒食。

宾语前置,“大糦”作“承”的前置宾语。

国学宝典诗经:《颂·商颂·玄鸟》原文注释

国学宝典诗经:《颂·商颂·玄鸟》原文注释

【导语】宋君祭祀殷代祖先的乐歌。

契由天⽣,⼦孙昌盛。

下⾯是分享的国学宝典诗经:《颂·商颂·⽞鸟》原⽂注释。

欢迎阅读参考! 《颂·商颂·⽞鸟》原⽂ 天命⽞鸟,降⽽⽣商,宅殷⼟芒芒. 古帝命武汤,正域彼四⽅. ⽅命厥后,奄有九有. 商之先后,受命不殆,在武丁孙⼦. 武丁孙⼦,武王靡不胜. 龙旂⼗乘,⼤糦是承. 邦畿千⾥,维民所⽌,肇域彼四海. 四海来假,来假祁祁.景员维河. 殷受命咸宜,百禄是何. 《颂·商颂·⽞鸟》拼⾳ tiānmìnɡxuánniǎo,jiànɡérshēnɡshānɡ,zháiyīntǔmánɡmánɡ. 天命⽞鸟,降⽽⽣商,宅殷⼟芒芒. ɡǔdìmìnɡwǔtānɡ,zhènɡyùbǐsìfānɡ. 古帝命武汤,正域彼四⽅. fānɡmìnɡjuéhòu,yǎnyǒujiǔyǒu. ⽅命厥后,奄有九有. shānɡzhīxiānhòu,shòumìnɡbúdài,zàiwǔdīnɡsūnzǐ. 商之先后,受命不殆,在武丁孙⼦. wǔdīnɡsūnzǐ,wǔwánɡmíbúshènɡ. 武丁孙⼦,武王靡不胜. lónɡqíshíchénɡ,dàxīshìchénɡ. 龙旂⼗乘,⼤糦是承. bānɡjīqiānlǐ,wéimínsuǒzhǐ,zhàoyùbǐsìhǎi. 邦畿千⾥,维民所⽌,肇域彼四海. sìhǎiláijiǎ,láijiǎqíqí.jǐnɡyuánwéihé. 四海来假,来假祁祁.景员维河. yīnshòumìnɡxiányí,bǎilùshìhé. 殷受命咸宜,百禄是何. 【注释】 1、⽞鸟:⿊⾊的燕。

诗经《玄鸟》原文、翻译及鉴赏

诗经《玄鸟》原文、翻译及鉴赏

诗经《玄鸟》原文、翻译及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《玄鸟》原文、翻译及鉴赏【导语】:天命玄鸟,①上天命令玄鸟,降而生商,②降而生契始建商,宅殷土芒芒。

《商颂玄鸟》原文注释及翻译

《商颂玄鸟》原文注释及翻译

《商颂玄鸟》原文注释及翻译【原文】天命玄鸟1,降而生商,宅殷土芒芒2。

古帝命武汤3,正域彼四方4。

方命厥后5,奄有九有6。

商之先后7,受命不殆8,在武丁孙子9。

武丁孙子,武王靡不胜10。

龙旂十乘11,大糦是承12。

邦畿千里13,维民所止14,肇域彼四海15。

四海来假16,来假祁祁17。

景员维河18,殷受命咸宜19,百禄是何20。

【译文】天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。

当时天帝命成汤,征伐天下安四边。

昭告部落各首领,九州土地商占遍。

商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。

武丁确是好后代,成汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。

千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。

四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。

景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

【注释】1.玄鸟:黑色燕子。

传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

2.宅:居住。

芒芒:同"茫茫"。

3.古:从前。

帝:天帝,上帝。

武汤:即成汤,汤号曰武。

4.正(zhēnɡ):同"征"。

5.方:遍,普。

后:君主,此指各部落的酋长首领。

6.奄:包括。

九有:九州。

传说禹划天下为九州。

《尔雅·释地》:"两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。

"7.先后:先王。

8.命:天命。

殆:通"怠",懈怠。

9.武丁:即殷高宗,汤的后代。

10.武王:即武汤,成汤。

胜:胜任。

11.旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。

乘(shènɡ):四马一车为乘。

12.糦:同"饎",酒食。

13.邦畿:封畿,疆界。

14.止:居住。

15.肇域四海:始拥有四海之疆域。

四海,《尔雅》以"九夷、八狄、七戎、六蛮"为"四海"。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗玄鸟翻译赏析
《玄鸟》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。

古帝命武汤,正域彼四方。

方命厥后,奄有九有。

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旗十乘,大糦是承。

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

四海来假,来假祁祁。

景员维河。

殷受命咸宜,百禄是何。

【前言】
《玄鸟》,《诗经·商颂》的一篇。

是一首先秦时代华夏族诗歌。

全诗一章,共二十二句。

此诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。

宋君祭祀殷代祖先的乐歌。

契由天生,子孙昌盛。

《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。

对后代诗歌发展有深远的影响。

【注释】
⑴玄鸟:黑色燕子。

传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

⑵宅:居住。

芒芒:同“茫茫”,广大的样子。

⑶古:从前。

帝:天帝,上帝。

武汤:即成汤,汤号曰武。

⑷正:同“征”。

又,修正疆域。

⑸方:遍,普。

后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。

⑹奄:拥有。

九有:九州。

传说禹划天下为九州。

《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬
州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。

”有,“域”的借字,疆域。

⑺先后:先王。

⑻命:天命。

殆:通“怠”,懈怠。

⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。

⑽武王:即武汤,成汤。

胜:胜任。

⑾旗:古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。

乘(hèng):四马一车为乘。

⑿糦:同“饎”,酒食。

宾语前置,“大糦”作“承”的前置宾语。

承,捧,进献。

⒀邦畿:封畿,疆界。

【翻译】
天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。

当时天帝命成汤,征伐天下安四边。

昭告部落各首领,九州土地商占遍。

商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。

武丁确是好后代,成汤遗业能承担。

龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。

千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。

四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。

景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

【赏析】
《毛诗序》云:“《玄鸟》,祀高宗也。

”郑笺云:“祀当为祫。

祫,合也。

高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。

有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。

崩而始合祭于契之庙,歌是诗
焉。

”郑玄的意思是《毛序》所说的“祀”是合祀,而他所讲到的“雊雉之异”,据《史记·殷本纪》记载,是这么一回事:“帝武丁祭成汤,明日有飞雉登鼎耳而呴(雊)。

武丁惧。

祖己曰:‘王勿忧,先修政事。

’”据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,“雊雉之异”的传说与“天命玄鸟,降而生商”的神话不无相关。

而“天命玄鸟,降而生商”则是关于商的起源的最珍贵的早期文献资料。

传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。

《史记·殷本纪》:“殷契,母曰简狄,有娀氏之女。

……三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。

”上古典籍中对此传说有相当多的记载。

《楚辞·离骚》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

……凤鸟既受诒兮,恐高辛之先我。

”《楚辞·天问》:“简狄在台,喾何宜?玄鸟致诒,如何喜?”
《吕氏春秋·音初》:“有娀氏有二佚女,为之成之台,饮食必以鼓。

帝令燕往视之,鸣若嗌嗌。

二女爱而争搏之,覆以玉筐。

少选,发而视之,燕遗二卵北飞,遂不反。

”此外如《太平御览》卷八二引《尚书中候》,《史记·三代世表》褚少孙补引《诗含神雾》等纬书也记录了这同一传说。

更有意思的是:传世的晚商青铜器《玄鸟妇壶》上有“玄鸟妇”三字合书的铭文,其含义表明作此壶者系以玄鸟为图腾的妇人。

玄鸟是商部族的崇拜图腾,“天命玄鸟”的传说正是原始商部族的起源神话。

从文化人类学角度审视这一神话,可发现它作为一种原型,有其典型意义。

有关鸟卵生子的传说长期流传于东北地区,如《论衡·吉验》:“北夷橐离国王侍婢有娠。

王欲杀之。

婢对曰:‘有气大如鸡子,从天而下,我故有娠。

”’《清太祖武皇帝实录》:“长白
山,……有神鹊衔一朱果置佛古伦衣上,……其果入腹,既感而成孕。

”高丽李奎极《李相国文集》中亦有鸟卵生子的传说,与《魏书·高句丽传》所记之事略同。

而据傅斯年考证,商部族正是发迹于东北渤海地区。

由此可见,所谓的“雊雉之异”是为了显示高宗武丁的中兴而造出的神话,它正基筑于商民族的玄鸟图腾信仰。

商至盘庚而迁殷,发展兴旺,政局稳定。

盘庚死后,传位二弟小辛,小辛不幸三年而亡,又传位三弟小乙,小乙即位十年而亡。

其时殷道又衰,小乙之子武丁立,用傅说为相,伐鬼方、大彭、豕韦,修政立德,终使国家大治。

诗云:“龙旗十乘,大糦是乘。

”郑玄笺曰:“交龙为旗,高宗之孙子有武功,有王德于天下者,无所不胜服。

乃有诸侯建龙旗者十乘,奉承黍稷而进之者,亦言得诸侯之欢心。

十乘者,由二王后,八州之大国与?”中原部族建立联盟后,统以龙为标志,“龙以建旗”。

商族在东北兴起后,南下黄河流域,进而控制诸夏。

高宗武丁时,中原各部族以车载稻米进贡。

诗云:“四海来假,来假祁祁”,则不但是中原诸夏部族,即使是氐、羌等四边民族也纷纷进贡朝见。

武丁功业之隆,于此可见。

从文学角度看,此诗成功地应用了对比、顶真、叠字等修辞手法,结构严谨,脉络清晰,其成熟性令人惊奇。

先写神圣的祖先诞生和伟大的商汤立国,目的是衬托武丁中兴的大业,以先王的不朽功业与武丁之中兴事业相比并,更显出武丁中兴事业之盛美。

“宅殷土芒芒”毕竟虚空,不及“邦畿千里”之实在;“正域彼四方”只是商汤征伐
四方事业的开始,而武丁时却是“肇域彼四海”,四夷来归,疆域至广。

这看似重复的语句,却有根本上的差别,其妙用令人啧啧叹赏。

诗中“武丁孙子”,重复一遍形成转折,这是颂歌转折的关键,把中心转到了“武丁”身上,并表明了武丁是伟大的商汤后裔,中心开花,承上启下,结构上极其整饬。

最后几句中,“四海来假,来假祁祁”顶针与叠字修辞并用,以补充说明四方朝贡觐见之众多,渲染武丁中兴事业之成功,也有曲终奏雅、画龙点睛之效。

此外全诗善以数字作点染,“四方”、“九有”、“十乘”、“千里”、“四海”、“百禄”云云,各尽其妙。

此篇为祭祀颂诗,整诗写商的“受天命”治国,写得渊源古老,神性庄严,气势雄壮。

由此来设想这一祭祀场面的话,当是何等的声势浩大,音调宏亮。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档