公共法语 上册 课文法汉对照 (17)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Leçon 17

TEXTE I LE TOUR DE FRANCE环法自行车大赛

Aimez-vous les courses? Je ne veux pas parler des courses dans les magasins, naturellement!

您喜欢观看courses吗?当然,我不是指商店里的购物,

mais des courses de chevaux, des courses àpied et surtout des courses de bicyclettes.

而是指赛马、赛跑,尤其是自行车赛。

Les Français aiment beaucoup les courses de bicyclettes, et il y a en France, en été, une très grande course populaire appelée «le Tour de France».

法国人很喜欢自行车赛,每年夏天,在法国有一项规模盛大的比赛,称之《环法自行车大赛》。

Les coureurs se rencontrent à cette occasion et ils font à bicyclette le tour de la France:

车手们借此机会相会在一起,他们骑车环绕法国:

3 000 km en un mois, et aussi un «petit tour»en Allemagne, en Espagne ou en Belgique.

一个月内骑3000公里,并且在德国、西班牙或比利时兜上“一小圈”。

Bien sûr, c'est une course très longue et très dure, et il faut être très courageux pour arriver jusqu'au bout! 当然,这是一场十分漫长又很艰苦的车赛,必须要有很大的勇气才能骑到终点!

On part de Paris le 15 juin et arrive à Paris le 14 juillet.

6月15日从巴黎出发,7月14日返回巴黎。

Tous les jours les coureurs roulent entre 150 et 200 km, en plaine ou en montagne, sous le soleil ou sous la pluie. 每天,在平原上或山区里,不管日晒还是雨淋,赛车运动员都要骑150-200公里。

A Bordeaux, à Marseille, à Lyon, partout où ils passent, c'est la fête. 在波尔多、马赛、里昂,他们所经之处,一派节日气氛。

Il y a des gens dans les rues, au bord des routes pour voir les coureurs et leur donner du courage.

人们在马路边、公路旁观看赛车运动员,给他们加油鼓劲。

«Allez-y», «bravo», ces cris s'entendent partout. Mais les coureurs ne pensent qu'à aller plus vite pour arriver avant les autres ... “快呀”、“加油”,这些叫喊声到处可以听见。但车手们只想着骑得更快些,赶在他人之前到达……

TEXTE II UNE HISTOIRE DRÔLE笑话一则

Madame Leblanc vient d'acheter, pour ses deux jumeaux, des vêtements identiques.

勒布朗太太刚替她的双胞胎买了同样的衣服。

Les deux enfants les mettent aussitôt Madame Leblanc demande à la vendeuse:

两个孩子随即穿在身上。勒布朗太太问营业员:

Il y a un miroir pour se regarder?

“有没有镜子让他们照一照?”

Pourquoi un miroir Madame? répond la vendeuse. Ils n'ont qu'à se regarder l'un l'autre.

“为什么需要镜子,太太?”营业员回答说,“他们只要相互看

一看就行了。”

Dialogue

On sort ce soir ?

Tu sais, moi, ce soir, je préfère rester àla maison. Je vais regarder le match de foot àla télévision.

Quel sportif ! Tu aimes tout : le football, le rugby, le volley, le tennis…Tout ! mais…àla télévision…et dans un bon fauteuil…Spertif en chambre, quoi !

Tu exagères un peu…Tu oublies le ski. Je fais du ski, moi !

Oui, c’est vrai…Tu en fais beaucoup…Huit jours par an !

Alors, nous restons ici ?…Je vais reprendre mon livre. Heureusement pour moi, il y a la lecture.

…et le tricot !

相关文档
最新文档