英语发音心得

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我们都有过这样沮丧的经验,很容易听懂中国人说的英语,但是同样的对话一到英美人的嘴里,便觉得很难跟上,有时甚至是不知所云。这主要是因为我们说的英语通常单词之间很清晰,词与词之间有明显的pause, 但是英美人的口语会有很多音变,这些音变使得我们很熟悉的单词的发音变得陌生,难懂,给我们的听力造成了很大的困难,因此了解并使用各音变规则会帮助我们提高听力,使我们的发音更加地道。

音变主要有连读、失音、弱化、浊化、同化、重音、缩读等形式。这些形式的产生可以归结为一个原则,即“Economy”—“经济”原则或称为“省力”原则。我的语言学老师说,他曾

一度为选择的研究方向为语言学而懊悔,因为那时他认为语言学既枯燥又不实用,但这一省力原则却化解了他所有的苦恼,并让他为语言学着迷。因为“省力”这两个简单的字眼可以

解释几乎所有的音变现象,人是很懒的对于最经常的行为——说话,当然要想许多省事的法子,于是也就产生了多种为省力而衍变的音变现象。牢记省力原则,在我们读英语的时候,让自己的唇舌处于放松的状态,轻松的去读英语,我想发音的感觉一定会有所不同。

言归正题, 以下列出给听力造成很大障碍的五种音变现象及其读音规则,以及最后一项关于节奏的小文章,希望能有所帮助!

一、连读

连读有两种规则,分别为:

1、以辅音结尾的单词+元音开头的单词:要连读, 如:

I’d li(ke a)nother bow(l o)f rice.

这里like / laik / 以辅音结尾,another 以元音开头,所以连读

注意:以辅音结尾指的是音标中的最后一个音是辅音,而不是单词的结尾,这如同

u[ju:.]niversity前面的定冠词必须用a 一样。

2、以辅音结尾的单词+ h开头的单词h不发音,与前面的辅音连读

what wil(l he) [wili]do?

Ha(s he) done it before?

Mus(t he) [ti] go?

Can he do it?

Should he….?

Tell him to ask her….

Lea(ve him) [vim].

For him (连读这个词,会发现和forum 很相似)

二、音的同化

音的同化也是一种连读的现象,两个词之间非常平滑的过渡,导致一个音受临音影响而变化。

主要是以下三种方式:

1、辅音[d]与[j]相邻时,被同化为[dэ]:Would you....?

2、辅音[t]与[j]相邻时,被同化为[t∫]:Can’t you…?

3、辅音[s]与[j]相邻时, 被同化为[∫]:Miss you

三、失音

由于失去爆破是失音的一种现象,摩擦音也会被失去,所以统称为失音。

注意:爆破音并不是完全失去,仍然形成阻碍,把气流堵在里面,但不爆破,直接发出相邻的辅音。规则:

1、辅音爆破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面的辅音要失去爆破。这样的例子有很多很多,红色标注的辅音不发音:

Sit down: 发音再次的都不会发出[t] 音

Contact lens:

Big cake

Dad told me

Huge change

Good night

四、浊化

1、[S] 后面的清辅音要浊化

Discussion:[k] 浊化成[g]

Stand:[t] 浊化成[d]

Expression:[p]浊化成

2、美音中:[t] 在单词的中间被浊化成[d] , 如:writer,听起来和rider 的发音几乎没有区别 letter—ladder out of

美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是[t]在单词的中间一定会浊化成[d],但英国人发音不会这样,这也是英音和美音的一大区别。了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。

五、弱读

一般来说:实词重读,如动词、名词、副词等;虚词弱读,如介词、代词等

弱读的规则一般是:元音音节弱化成[E] 或

比如说如下几个单词:

for/to/some/does/of

查字典会发现这些词都至少有两种读音,如for: 重读时[fR:] , 弱读时 [fE]

六、节奏

老外教你“杀手锏”:注意说话的节奏

十年寒窗苦读英语,为谁辛苦为谁忙?当然是用来和老外“侃”喽。那外国人究竟如何看待中

国人说的英语,他们说话有没有诀窍呢?记者请教了克里斯多佛·汉普顿---英国驻上海总领事馆的考官协调,他也是当天演讲比赛的裁判之一。克里斯多佛一开口就指出了国人学英语最大的“软档”

“中国人喜欢在单词的读音上纠缠不休。尤其是年轻人,总希望自己能说一口标准的美式英语,最好是带点纽约口音的美式英语。于是,他们很努力地听广播、看电视,刻意模仿美国人的说话腔调。经过长时间的磨练,有些人的发音甚至比土生土长的美国人还地道。但是,我就算蒙着眼睛,也能轻易分辨出说话的是中国人,还是美国人。因为中国人说英语没有节奏。”克里斯多佛所说的节奏并不仅指说话的速度快慢,还包含了许多平时不被重视的小环节,比如语调的升降、词语的重音、句子在何处停顿。中学的中文语文书中倒是有过断句练习,可几乎所有的英语教科书里都没有类似的章节,也鲜有老师会教学生这一套。所以,大多人不知道,英语句子也有自己拆分的规则。发言者要么按照中文的思维习惯,随心所欲把句子“大卸八块”;要么练习肺活量,一句话从头连到尾不喘气。于是,中国人听起来清清楚楚的句子,到外国人耳朵里就变成了“不知所云”。

要改变这个习惯也不难。克里斯多佛认为,只要连续练习几个月,一个英语水平普通的人也能说出漂亮的英语,甚至达到“以假乱真”的程度,和讲母语不分上下。他的练习方法很简单---找一盒老外读的标准磁带,在录音机里不停顿地播放。

然后你看着文字稿,亦步亦趋地跟着他的节奏读。这时候,充分调动你的耳朵,适应外国人的语音语调,还要像个回声筒似地反映出来。久而久之,当你习惯了老外的节奏,只要具备5000个基本单词,就能应付一般的对话

清辅音浊化——之详细介绍

一、简单认识

按照英语读音的习惯,在s音后面的清辅音会读成相应的浊辅音。这就是清辅音浊化。

例如:spy /spai/ 轻辅音浊化就应该是/sbai/

spoon/spu:n /轻辅音浊化就应该是/sbu:n/

star /sta:/ 轻辅音浊化就应该是/sda:/

清辅音在/s/后浊化如stick 中t读作/d/

辅音浊化也并非完全的发浊音,它是界于清音和浊音之间那儿!发音并不如浊音那么强烈!

二、理性分析

关于辅音连缀/s/音后头情爆破音所谓"浊化"

这个问题的语音细节挺复杂,三言两语不易讲透。这里仅凭经验试图粗线条式地说几条,希望对说中国话的人学英语有点帮助。

1)众所周知,同一音节中,紧接在/s/音后头的/p,t,k/和作为音节开头的/p,t,k/语音特点是不同的。国内英语教学界历来普遍把这种语音变化称作“浊化”。我认为这种说法从语音学角度不够准确,至少是以偏概全;从英语教学角度更是容易产生误导效果。

2)所谓“浊”,无非是与“清”相对。英语/p,t,k/是清爆破辅音,与浊爆破辅音/b,d,g/相对。汉族学生,除了少数方言人士之外,一般都需要花一定的功夫才能正确掌握英语/b,d,g/的发音,学会把“浊”音“浊”够。若不强调模仿这一点,不作特别的“浊化”训练,自然模仿力

相关文档
最新文档