九成宫醴泉铭简体释文
九成宫醴泉铭全文及翻译加繁体
九成宫醴泉铭碑全文九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵z h ǐ奉敕c h ì撰。
维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑h è为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则迢tiáo 递d ì百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼zhuó云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤y óu 。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰yuán 在弱冠,经营四方,逮d ǎi 乎立年,抚f ǔ临亿兆zhào ;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼jiǎo ,皆献琛chēn 奉贽z h ì,重译来王;西暨j ì轮台,北拒玄阙q u è,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩ěr 安远肃,群生咸xi án 遂s u ì,灵贶kuàng 毕臻zhēn ,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉z h ì风沐m ù雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧y áo 肌之如腊l à,甚禹y ǔ足之胼pián 胝z h ī,针石屡加,腠c òu 理犹滞z h ì。
爰yuán 居京室,每敝b ì炎暑,群下请建离宫,庶s h ù可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩nǎng 代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循x ún ,何必改作。
于是斫zhuó雕为朴,损之又损,去其泰t ài 甚,茸róng 其颓t u í坏,杂丹墀c h í以沙砾l ì,间粉壁以涂泥;玉砌q ì接于土阶,茅茨c í续于琼qióng室。
九成宫醴泉铭全文及翻译加繁体
九成宫醴泉铭碑全文九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵z h ǐ奉敕c h ì撰。
维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑h è为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则迢ti áo 递d ì百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼zhu ó云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤y óu 。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰yu án 在弱冠,经营四方,逮d ǎi 乎立年,抚f ǔ临亿兆zh ào ;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼ji ǎo ,皆献琛ch ēn 奉贽z h ì,重译来王;西暨j ì轮台,北拒玄阙q u è,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩ěr 安远肃,群生咸xi án 遂s u ì,灵贶ku àng 毕臻zh ēn ,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉z h ì风沐m ù雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧y áo 肌之如腊l à,甚禹y ǔ足之胼pi án 胝z h ī,针石屡加,腠c òu 理犹滞z h ì。
爰yu án 居京室,每敝b ì炎暑,群下请建离宫,庶s h ù可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩n ǎng 代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循x ún ,何必改作。
于是斫zhu ó雕为朴,损之又损,去其泰t ài 甚,茸r óng 其颓t u í坏,杂丹墀c h í以沙砾l ì,间粉壁以涂泥;玉砌q ì接于土阶,茅茨c í续于琼qi óng 室。
《九成宫醴泉铭》原文加标点译文
《九成宫醴泉铭》原文加标点译文九成宫醴泉铭(原文)秘书监检校侍中钜鹿郡公臣魏徵奉敕[chì]撰zhuàn 维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。
冠guān山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛jiāo gě,台榭参差。
仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极侈,以人从欲,良足深尤。
至于炎景流金,无郁蒸之气,微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
选自欧阳询《九成宫醴泉铭》宋拓本皇帝爰在弱冠,经营四方,逮乎立年,抚临亿兆,始以武功壹海内,终以文德怀远人。
东越青丘,南逾丹儌jiǎo ,皆献琛chēn奉贽zhì,重译来王,西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户。
气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶kuàng毕臻zhēn,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉zhì风沐雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧yáo肌之如腊,甚禹足之胼胝pián zhī,针石屡加,腠理犹滞。
爰yuán居京室,每弊炎暑,群下请建离宫,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从。
以为随氏旧宫,营于曩代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循,何必改作。
于是斫zhuó雕为朴,损之又损,去其泰甚,葺qì其颓坏,杂丹墀chí以沙砾,间粉壁以涂泥,玉砌接于土阶,茅茨续于琼室。
仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭[jiǎn],足垂训于后昆。
此所谓至人无为,大圣不作,彼竭其力,我享其功者也。
然昔之池沼zhǎo,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,求而无之,在乎一物,既非人力所致,圣心怀之不忘。
粤以四月甲申朔旬有六日己亥,上及中宫,历览台观,闲步西城之阴,踌躇高阁之下,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
九成宫醴泉铭全文及翻译加繁体
九成宫醴泉铭碑全文九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵z h ǐ奉敕c h ì撰。
维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑h è为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则迢tiáo 递d ì百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼zhuó云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤y óu 。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰yuán 在弱冠,经营四方,逮d ǎi 乎立年,抚f ǔ临亿兆zhào ;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼jiǎo ,皆献琛chēn 奉贽z h ì,重译来王;西暨j ì轮台,北拒玄阙q u è,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩ěr 安远肃,群生咸xi án 遂s u ì,灵贶kuàng 毕臻zhēn ,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉z h ì风沐m ù雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧y áo 肌之如腊l à,甚禹y ǔ足之胼pián 胝z h ī,针石屡加,腠c òu 理犹滞z h ì。
爰yuán 居京室,每敝b ì炎暑,群下请建离宫,庶s h ù可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩nǎng 代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循x ún ,何必改作。
于是斫zhuó雕为朴,损之又损,去其泰t ài 甚,茸róng 其颓t u í坏,杂丹墀c h í以沙砾l ì,间粉壁以涂泥;玉砌q ì接于土阶,茅茨c í续于琼qióng 室。
九成宫醴泉铭原文及译文(逐字校对)
九成宫醴泉铭秘书监捡校侍中、钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰。
维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑为池。
跨水架楹,分岩竦阙。
高阁周建,长廊四起。
栋宇胶葛,台榭参差。
仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞。
珠璧交映,金碧相晖。
照灼云霞,蔽亏日月,观其移山回涧,穷泰极侈,以人从欲,良足深尤。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉。
信安体之佳所,诚养神之胜地。
汉之甘泉,不能尚也。
皇帝爰在弱冠,经营四方,逮乎立年,抚临亿兆。
始以武功壹海内,终以文德怀远人。
东越青丘,南逾丹徼,皆献琛奉贽,重译来王;西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户。
气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶毕臻。
虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉风沐雨,百姓为心,忧劳成疾。
同尧肌之如腊,甚禹足之胼胝。
针石屡加,腠理犹滞。
爰居京室,每弊炎暑。
群下请建离宫,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产。
深闭固拒,未肯俯从。
以为随氏旧宫,营于曩代,弃之则可惜,毁之则重劳。
事贵因循,何必改作?于是斫雕为朴,损之又损,去其泰甚,葺其颓坏。
杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥。
玉砌接于土阶,茅茨续于琼室。
仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆。
此所谓至人无为,大圣不作,彼竭其力,我享其功者也。
然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源。
求而无之,在乎一物。
既非人力所致,圣心怀之不忘。
粤以四月甲申朔旬有六日己亥,上及中宫,历览台观。
闲步西城之阴,踌躇高阁之下,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之,有泉。
九成宫醴泉铭全文及译文
九成宫醴泉铭全⽂及译⽂ 秘书监检校侍中巨⿅郡公⾂魏征奉敕撰。
维贞观六年孟夏之⽉,天⼦避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。
冠⼭抗殿,绝壑为池,跨⽔架楹,分岩竦阙,⾼阁周建,长廊四起,栋宇轇轕,台榭错落,瞻仰则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,⾦碧相晖,照灼云霞,蔽亏⽇⽉,观其移⼭迥涧,穷泰极奢,以⼈纵欲,良⾜深尤。
⾄于炎井流⾦,⽆郁蒸之⽓;微风徐动,有凄清之凉。
信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之⽢泉不及尚也。
天⼦爰在弱冠,谋划四⽅,逮乎⽴年,抚临亿兆。
始以武功⼀海内,终以⽂德怀远⼈。
东岳青丘,南逾丹儌,皆献琛奉贽,重译来王。
西暨轮台,北拒⽞阙,并地列州县,⼈充编户,⽓淑年和,迩安远肃,群⽣咸遂,灵贶毕臻,虽籍⼆仪之功,终资⼀⼈之虑,遗⾝⽴物,栉风沐⾬,⼦民为⼼,忧劳成疾,同尧肌之如蜡,甚禺⾜之胼胝,针⽯屡加,腠理犹滞。
爰居京室,每弊盛暑,群下请建离宫,孰可怡情养性,圣上爱⼀夫之⼒,惜⼗家之产,深闭固据,未肯俯从,以为随⽒旧宫,营于曩代,弃之则惋惜,悔之则重劳,世贵因循,何须改作,于是斫雕为朴,损之⼜损,去其泰甚,葺其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥,⽟砌接于⼟阶,茅茨续于琼室,仰观壮丽,可作鉴于既往;俯察卑简,⾜垂训于后昆,此所谓⾄⼈⽆为,⼤圣不作,彼竭其⼒,我享其功也。
然昔之沼泽,咸引⾕涧,宫城之内,本乏⽔源,求⽽⽆之,在乎⼀物,既⾮⼈⼒所致,圣⼼怀之不忘。
粤以四⽉甲申朔旬有六⽇⼄亥,上及中宫,历览台观,彷徨⾼阁之下,俯察厥⼟,微觉有润,因⽽以杖导之,有泉随⽽涌出,乃承以⽯槛,引为⼀渠,其清若镜,味⽢如醴,南注丹霄之右,东流注于双阙,贯串青琐,萦带紫房,激扬清波,涤荡暇秽。
可以导养正性,可以澂莹⼼神,鉴映群形,润⽣万物,同湛思之不休。
将⽞泽之长流,⾮唯乾象之精,盖亦坤灵之宝。
谨案《礼玮》云:“王者刑杀当罪,赏锡当功,德礼之宜,则醴泉出于阙庭。
”《鹖冠⼦》⽈:“伟⼈之德,上及太清,下及太宁,中及万灵,则醴泉出。
《九成宫醴泉铭》释文及翻译
《九成宫醴泉铭》释文及翻译《九成宫醴泉铭》释文及翻译[正文]九成宫醴泉铭,秘书监、检校侍中、钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰。
(译文)唐宫名,在陕西省麟游县西,原为仁寿宫,唐太宗贞观五年重修,为避暑之所,以山有九重,更名为九成,甘美之甜水谓之醴泉。
铭者,自铭也,自铭以称扬其先祖之美,而明著后世者也。
秘书监、检校侍中、钜鹿郡公、臣子魏征奉皇帝诏书撰文。
[正文]维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩竦阙。
高阁周建,长廊四起。
栋宇胶葛,台榭参差。
仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞。
珠壁交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
观其移山过涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤。
至於炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉。
信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
(译文)贞观六年夏历四月,皇帝到九成宫避暑。
这九成宫就是原来隋朝的仁寿宫。
它高耸的覆压山峦,淳蓄的池水截断山谷。
楹柱跨水相连,庭阙分岩相向。
高阁长廊排成围,栋宇台榭轮奂错落。
仰视它仿佛高若千丈,向下看则幽岩大谷深险万尺。
那些镶饰的珍珠美玉使它金碧辉煌,其光芒冲射云霞使日月失色。
炫耀这种移山过涧之力,骄横奢侈之极,累及民众而放纵私欲,想来真是深深的罪过。
到了酷暑炎阳时,几无逼人窒息的热气;微风缓缓拂来,觉有清凉之爽。
这的确是怡养身心的胜美之处。
即使是汉武帝时的甘泉宫也不能超出其右。
[正文]皇帝爰在弱冠,经营四方。
逮乎立年,抚临亿兆。
始以武功壹海内,终以文德怀远人。
东越青丘,南逾丹徼,皆献琛奉贽,重译来王。
西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户,气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶毕臻。
虽藉二仪之功,终资一人之虑,遗身利物,栉风沐雨,百姓为心,忧劳成疾。
同尧肌之如腊,甚禹足之胼胝。
针石屡加,腠理犹滞。
爰居京室,每弊炎暑,群下请建离宫,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从。
以为隋氏旧宫,营于曩代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循,何必改作。
九成宫醴泉铭全文及翻译加繁体
九成宫醴泉铭碑全文九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵z h ǐ奉敕c h ì撰。
维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑h è为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则迢tiáo 递d ì百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼zhuó云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤y óu 。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰yuán 在弱冠,经营四方,逮d ǎi 乎立年,抚f ǔ临亿兆zhào ;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼jiǎo ,皆献琛chēn 奉贽z h ì,重译来王;西暨j ì轮台,北拒玄阙q u è,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩ěr 安远肃,群生咸xi án 遂s u ì,灵贶kuàng 毕臻zhēn ,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉z h ì风沐m ù雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧y áo 肌之如腊l à,甚禹y ǔ足之胼pián 胝z h ī,针石屡加,腠c òu 理犹滞z h ì。
爰yuán 居京室,每敝b ì炎暑,群下请建离宫,庶s h ù可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩nǎng 代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循x ún ,何必改作。
于是斫zhuó雕为朴,损之又损,去其泰t ài 甚,茸róng 其颓t u í坏,杂丹墀c h í以沙砾l ì,间粉壁以涂泥;玉砌q ì接于土阶,茅茨c í续于琼qióng 室。
九成宫醴泉铭简体释文
皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万白姓的君主;开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:
东边越过青丘,南边越过开徼,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,经过不同语种的;辗转翻译而来朝见;西到轮台,北抵玄阙,都并入版图而设置地方州县,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖);阴阳之气温和,年景风调雨顺,远近都和平肃敬,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。
圣心怀之不忘
2。
粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④,上及中宫,历览台观⑤,闲步西城之阴⑤,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之8,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右9,东流度于双阙10;贯穿青琐11,萦带紫房12;激扬清波,涤荡暇秽;可以导养正性13,可以澄莹心神。
其词曰:
(注释):
1本句第二字缺,全句句意不明。
2圣心:
尊称皇帝之心。
3粤;语气词,无义。
4四月甲申朔旬有六日已亥:
按中国历史干支纪日法,“朔”指是月初一,既知“朔”为甲申,则这个月的十六正好是已亥。
旬为十,有即又,“旬有六日”即十又六日。
又,按历表,唐贞观年间只有“贞观六年四月朔”为“甲申”,故文中指的年代为“贞观六年”(632)。
甘泉,汉之甘泉宫,在陕西淳化县西北甘泉山,原为秦之离宫,汉武帝时增广之,周长十九里,作为避暑行宫。
尚,加,超过。
(译文)贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。
这里原是隋代的仁寿宫。
覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。
跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月。
欧阳询九成宫醴泉铭原文及译文
欧阳询九成宫醴泉铭原文及译文
欧阳询,唐代书法家,被誉为“第一行书家”。
他的作品中,最为著名的之一便是《九成宫醴泉铭》。
这篇铭文是他在九成宫的醴泉边创作的,被誉为他晚年创作的代表之作。
以下是《九成宫醴泉铭》的原文及译文:
原文:
九成宫醴泉,原出于远山,从清池之滨泻下,落于知府署前,为临川亲民所共饮用,不知凡百年矣。
醴泉之水,清冽甘美,色如琥珀,滋味如琼浆。
其冷夏饮之,令人神清气爽;冬日饮之,温暖滋补。
久饮者,增寿延年。
天地所生,无以加之。
译文:
九成宫醴泉,源自远山,从清池之滨流下,在知府署前落地,供临川亲民共同饮用,已有百年历史。
醴泉的水清澈甘美,色如琥珀,滋味如珍珠浆。
在炎热的夏天饮用,使人精神清醒;在寒冷的冬天饮用,温暖身体补充能量。
长期饮用者,能延年益寿。
天地所产,无法超越其品质。
《九成宫醴泉铭》以其简洁明快的笔触和高度凝练的文字,表达了对九成宫醴泉的赞美之情。
通过描绘醴泉的来源和特点,欧阳询以其独
特的艺术之美,将读者带入一个神奇的水源之地。
此外,这篇铭文也展示了欧阳询对自然的敬畏之情。
他通过描述醴泉的清澈和美味,强调水源的珍贵和它对人们生活的重要性。
这种对自然的敬畏和对人与自然关系的思考,是唐代文人艺术中常见的主题之一。
总的来说,欧阳询的《九成宫醴泉铭》以其简练的文字和深刻的意境,为读者带来一种对于自然之美和生活智慧的思考。
这不仅是一篇文学作品,更是一幅艺术的画卷,展现了欧阳询作为文人和书法家的才华和智慧。
九成宫醴泉铭原文及逐句译文
九成宫醴泉铭原文及逐句译文(最新版)目录一、九成宫醴泉铭简介二、原文及逐句译文三、铭文的历史背景和价值正文一、九成宫醴泉铭简介九成宫醴泉铭是唐代的一部重要碑刻,由秘书监、检校侍中、钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰写,书法家欧阳询正书。
该铭文记录了唐太宗在九成宫避暑时发现醴泉的事件,赞美了九成宫的壮丽景色和醴泉的甘美之甜。
铭文采用楷书书写,笔法刚劲婉润,兼有隶意,被誉为楷书之极则。
二、原文及逐句译文原文:九成宫醴泉铭秘书监、检校侍中、钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极侈,以人从欲,良足深尤。
至于炎景流金,无郁蒸之气,微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰在弱冠,经营四方,逮乎立年,抚临亿兆,始以武功壹海内,终以文德怀远人。
译文:抬头仰望,山势险峻,百寻不见尽头;俯视而下,悬崖峭壁,千仞深渊。
珠宝般的山谷相互辉映,金碧辉煌,照得云霞灿烂,日月失色。
看着这山移水转,穷极奢华,人们随心所欲,实在令人惊叹。
在炎热的夏日,这里没有闷热的气息,微风轻拂,带来清凉的舒适。
这里确实是养精蓄锐的好地方,汉朝的甘泉也无法与之相比。
皇帝在年轻时就开始经营四方,到了而立之年,统治着亿兆百姓。
他一开始以武功征服了全国,最后以文德赢得了远方的人心。
三、铭文的历史背景和价值九成宫醴泉铭是唐代碑刻的杰出代表,反映了唐代文化的繁荣和书法艺术的高超。
铭文记录了唐太宗在九成宫避暑时发现醴泉的事件,赞美了九成宫的壮丽景色和醴泉的甘美之甜。
九成宫醴泉铭全文及翻译加繁体
九成宫醴泉铭碑全文 九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵z h ǐ奉敕c h ì撰。
维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑h è为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则迢tiáo 递d ì百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼zhuó云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤y óu 。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰yuán 在弱冠,经营四方,逮d ǎi 乎立年,抚f ǔ临亿兆zhào ;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼jiǎo ,皆献琛chēn 奉贽z h ì,重译来王;西暨j ì轮台,北拒玄阙q u è,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩ěr 安远肃,群生咸xi án 遂s u ì,灵贶kuàng 毕臻zhēn ,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉z h ì风沐m ù雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧y áo 肌之如腊l à,甚禹y ǔ足之胼pián 胝z h ī,针石屡加,腠c òu 理犹滞z h ì。
爰yuán 居京室,每敝b ì炎暑,群下请建离宫,庶s h ù可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩nǎng 代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循x ún ,何必改作。
于是斫zhuó雕为朴,损之又损,去其泰t ài 甚,茸róng 其颓t u í坏,杂丹墀c h í以沙砾l ì,间粉壁以涂泥;玉砌q ì接于土阶,茅茨c í续于琼qióng 室。
《唐九成宫醴泉铭》全文注释及译文
《唐九成宫醴泉铭》九成宫醴泉①铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰②。
维贞观(六)年孟夏之月③,皇帝避暑乎九成之宫④,此则隋之仁寿宫也⑤。
冠山抗殿6,绝壑为池7,跨水架楹(8),分岩耸阙(9),高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛(10),台榭参差;仰视则迢递百寻(11),下临则峥嵘千仞(12),珠壁交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢(13),以人从欲(14)良足深尤(15)。
至于炎景流金(16),无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也(17)。
皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③,抚临亿兆4;始以武功壹海内,终以文德怀远人5:东越青丘6,南逾丹徼7 ,皆献琛奉贽②重译来王9;西暨轮台10北拒玄阙11,并地列州县,人充编户12;气淑年和13,迩安远肃14,群生咸遂15灵贶毕臻16,虽藉二议之功17,终资一人之虑18。
遗身利物19,栉风休雨,由姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊20,甚禹足之胼胝21,针石屡加22,腠理犹滞23。
爰居京室24,每敝炎暑,群下请建离宫25,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,借十家之产26,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代27,,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循28,何必改作。
于是斫雕为朴29,损之又损,去其泰甚,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥;玉砌接于土阶30,茅茨续于琼室31。
仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆32此所谓“至人无为,大圣不作”33,彼竭其力,我享其功者也。
然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物①,既非人力所致。
圣心怀之不忘2。
粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④,上及中宫,历览台观⑤,闲步西城之阴⑤,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之8,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右9,东流度于双阙10;贯穿青琐11,萦带紫房12;激扬清波,涤荡暇秽;可以导养正性13,可以澄莹心神。
九成宫醴泉铭 原文 译文
九成宫醴泉铭[正文1」九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰。
维贞观〔六〕年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此那么隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视那么迢递百寻,下临那么峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤。
至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
[正文2]皇帝爰在弱冠,经营四方,逮乎立年,抚临亿兆;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼,皆献琛奉贽,重译来王;西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶毕臻,虽藉二议之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉风休雨,由姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊,甚禹足之胼胝,针石屡加,腠理犹滞。
爰居京室,每敝炎暑,群下请建离宫,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,借十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代,,弃之那么可惜,毁之那么重劳,事贵因循,何必改作。
于是斫雕为朴,损之又损,去其泰甚,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥;玉砌接于土阶,茅茨续于琼室。
仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆,此所谓“至人无为,大圣不作〞,彼竭其力,我享其功者也。
[正文3]然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物,既非人力所致。
圣心怀之不忘。
粤以四月甲申朔旬有六日已亥,上及中宫,历览台观,闲步西城之阴,踌躇高阁之下,俯察厥土,微觉有润,因此以杖导之,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右,东流度于双阙;贯穿青琐,萦带紫房;激扬清波,涤荡暇秽;可以导养正性,可以澄莹心神。
鉴映群形,润生万物,同湛恩之不竭,将玄泽于常流,匪唯乾象之精,盖亦坤灵之宝。
[正文4]谨案:?礼纬?云:王者刑杀当罪,赏锡当功,得礼之宜,那么醴泉出于阙庭。
九成宫醴泉铭全文
九成宫醴泉铭全文[正文]九成宫醴泉铭,秘书监、检校侍中、钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰。
(译文)唐宫名,在陕西省麟游县西,原为仁寿宫,唐太宗贞观五年重修,为避暑之所,以山有九重,更名为九成,甘美之甜水谓之醴泉。
铭者,自铭也,自铭以称扬其先祖之美,而明著后世者也。
秘书监、检校侍中、钜鹿郡公、臣子魏征奉皇帝诏书撰文。
[正文]佩贞观六年孟夏之月,皇帝消暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑为池,横跨水架楹,分岩竦阙。
高阁周建,长廊四起。
栋宇胶葛,台榭参差。
仰头则迢递百寻,北望则峥嵘千仞。
珠壁竹韵,金碧相晖,照曝光灼云霞,倚赚日月。
观其移山过涧,穷泰极奢,以人从欲,良足浅尤。
至於炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,存有重泉之肥。
信安体之佳所,荣养神之胜地,汉之甘泉无法尚也。
(译文)贞观六年夏历四月,皇帝到九成宫避暑。
这九成宫就是原来隋朝的仁寿宫。
它高耸的覆压山峦,淳蓄的池水截断山谷。
楹柱跨水相连,庭阙分岩相向。
高阁长廊排成围,栋宇台榭轮奂错落。
仰视它仿佛高若千丈,向下看则幽岩大谷深险万尺。
那些镶饰的珍珠美玉使它金碧辉煌,其光芒冲射云霞使日月失色。
炫耀这种移山过涧之力,骄横奢侈之极,累及民众而放纵私欲,想来真是深深的罪过。
到了酷暑炎阳时,几无逼人窒息的热气;微风缓缓拂来,觉有清凉之爽。
这的确是怡养身心的胜美之处。
即使是汉武帝时的甘泉宫也不能超出其右。
[正文]皇帝爰在弱冠,经营四方。
逮乎立年,抚临亿兆。
始以武功壹海内,终以文德怀远人。
东越青丘,南逾丹徼,皆献上琛遣贽,中译本去王。
西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充任编户,气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶毕臻。
虽藉二仪之功,终资一人之虑,遗身利物,栉风沐雨,百姓为心,忧劳成疾。
同尧肌之例如腊,甚禹肢之胼胝。
针石屡加,腠理犹滞。
爰位居京室,每弊炎暑,群下恭毅离宫,庶可怡神养性。
圣上快乐一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从。
以为隋氏旧宫,营于曩代,弃之则可是,毁坏之则重劳,事便宜因袭,何必改作。
九成宫醴泉铭 全文 注释 译文
九成宫醴泉铭全文注释译文九成宫醴泉铭全文注释译文2010-12-16 16:11最终编辑静岩译文〕:皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万白姓的君主;开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:东边越过青丘,南边越过开徼,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,经过不同语种的;辗转翻译而来朝见;西到轮台,北抵玄阙,都并入版图而设置地方州县,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖);阴阳之气温和,年景风调雨顺,远近都和平肃敬,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。
(皇帝)舍身以利天下黎民,风里来雨里去,一心为百姓着想,忧国忧民积劳成疾,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态,手脚上结的趼子超过了大禹,虽经针刺石砭治疗,而血脉仍不通畅,住在京都,炎热的暑天往往使人疲困不堪,群臣请求另建(避暑)行宫,庶几可以疗养从而心旷神怡。
圣天子爱护每一个黎民的劳力,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,坚决拒绝,不肯听从群臣的请求,提出隋代建筑的旧宫殿,是过去建造的,舍弃它感到可惜,毁掉它又会重新劳民伤财,应当沿袭既成的事实,又何必重新改作呢~于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴,一再节俭,把原来过多奢华的部分去掉,把已经损坏的部分加以修正,使原来殿前红色石阶夹杂着沙砾,原来白色的墙壁夹杂着新涂的泥土;土阶与原有的玉砌相接,茅屋连着原有的琼室。
仰看原有宫殿的壮丽,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,俯察今天修茸的求卑求俭,足以作为后嗣子孙的楷模,正提现了"至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作"的精神,他们竭尽全力(大兴土木),其成果却使我安享了。
〔正文〕然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物?,既非人力所致。
圣心怀之不忘2。
粤?以四月甲申朔旬有六日已亥?,上及中宫,历览台观?,闲步西城之阴?,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之8,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
九成宫醴泉铭简体中文原版文字及释文
九成宫醴泉铭简体中文原版文字及释文欧阳询《九成宫醴泉铭》释文《九成宫醴泉铭碑》由魏征撰文,欧阳询楷书。
阳文篆书“九成宫醴泉铭”六字。
原碑石在陕西麟游九成宫,立于唐贞观六年(公元632年)。
碑高2.7米,厚0.27 米,上宽0.87米,下宽0.93米,全碑共二十四行,每行四十九字。
今石尚存,但剜凿过多,已非原貌。
传世最佳拓本是明代李琪旧藏宋拓本,今藏北京故宫博物院。
陕西省麟游县在西安西北160公里处,隋朝在这里修建了避暑离宫仁寿宫,唐朝改建为九成宫。
当时长安城水源困乏,宫中用水全靠从河道里“以轮汲水上山”。
公元632年,李世民在九成宫四城之阴散步时,发现有一块地皮比较湿润,用杖疏导便有水流出。
于是掘地成井,命名为“醴泉”,意思是水跟美酒一样香甜。
大家极为高兴,认为是祥瑞之兆。
于是由魏征撰写铭文,欧阳询执笔写字,匠工刻于石上。
魏征铭文记述了九成宫建筑的宏伟,唐太宗功业的伟大,醴泉发现的经过,以及它象征祥瑞的意义。
特别的是, 铭文后半部,它是魏征发挥的治国安邦的政治主张,至今犹有借鉴价值。
“黄屋非贵,天下为忧”,“居高思坠,持满戒溢”的名句就出于此碑。
马来西亚独中联合论坛 r P3^ R;^ X2`0U 欧阳询(557—641),潭州临湘人,曾任太子率更令,人称“欧阳率更”,为唐初四大书家之一。
其书宗法王右军而自成一家,称为“欧体”。
《九成宫醴泉铭》是欧阳询传世碑刻中最负盛名的一件作品,也是历代楷书临习的经典范本之一。
《九成宫醴泉铭》充分体现了欧阳询的书法结构严谨、圆润中见秀劲的特点,此碑书法,高华庄重,法度森严,笔画似方似圆,结构布置精严,上承下覆,左揖右让,局部险劲而整体端庄,无一处紊乱,无一笔松塌。
用笔方整,紧凑,平稳而险绝。
明陈继儒曾评论说:“此帖如深山至人,瘦硬清寒,而神气充腴,能令王者屈膝,非他刻可方驾也。
”明赵涵《石墨镌华》称此碑为“正书第一”。
《九成宫醴泉铭》用笔慎重、严谨,没有过分的表现,被视为“楷书法的极则”,也就是说是楷书研究的出发点、终点站,是历代学书者的楷模。
九成宫醴泉铭全文译文
九成宫醴泉铭全文译文秘书监检校侍中钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰,维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差。
仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
观其移山回涧,穷泰极侈,以人从欲,良足深尤。
至于炎景流金,无郁蒸之气,微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
皇帝爰在弱冠,经营四方,逮乎立年,抚临亿兆,始以武功壹海内,终以文德怀远人。
东越青丘,南逾丹徼,皆献琛奉贽,重译来王,西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户。
气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶毕臻,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
遗身利物,栉风沐雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊,甚禹足之胼胝,针石屡加,腠理犹滞。
爰居京室,每弊炎暑,群下请建离宫,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从。
以为随氏旧宫,营于曩代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循,何必改作。
于是斫雕为朴,损之又损,去其泰甚,葺其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥,玉砌接于土阶,茅茨续于琼室。
仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆。
此所谓至人无为,大圣不作,彼竭其力,我享其功者也。
然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,求而无之,在乎一物,既非人力所致,圣心怀之不忘。
粤以四月甲申朔旬有六日己亥,上及中宫,历览台观,闲步西城之阴,踌躇高阁之下,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
其清若镜,味甘如醴,南注丹霄之右,东流度于双阙,贯穿青琐,萦带紫房,激扬清波,涤荡瑕秽,可以导养正性,可以澄莹心神。
鉴映群形,润生万物,同湛恩之不竭,将玄泽于常流,匪唯乾象之精,盖亦坤灵之宝。
谨案:《礼纬》云:王者刑杀当罪,赏锡当功,得礼之宜,则醴泉出于阙庭。
《鹖冠子》曰:圣人之德,上及太清,下及太宁,中及万灵,则醴泉出。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
17。
谨案:
《礼纬》云:
王者刑杀当罪,赏锡当功18,得礼之宜19,则醴泉出于阙庭。
《鹖冠子》曰:
“圣人之德,上及太清20,下及太宁21,中及万灵22,则醴泉出”。
《瑞应图》曰:
王者纯和23,饮食不贡献,则醴泉出。
饮之令人寿。
23。
爰居京室24,每敝炎暑,群下请建离宫25,庶可怡神养性。
圣上爱一夫之力,借十家之产26,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代27,,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循28,何必改作。
于是斫雕为朴29,损之又损,去其泰甚,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥;玉砌接于土阶30,茅茨续于琼室
31。
26十家:
即十户。
古代户籍编制,五家为伍,十户为什,相联相保。
此处十家指户藉编制中的最小单位。
27曩代,过去的年代。
28因循:
沿袭。
29雕:
文饰。
朴:
质朴。
30玉砌:
用玉砌成的阶,用以形容豪华的石阶。
31茅茨:
茅草屋顶,也指茅屋。
琼室:
用玉装饰成的房子,用以形容豪华的房屋。
32后昆:
后嗣子孙33至人无为,大圣大作:
神灵降福。
毕臻,都来。
17二议:
天地。
18一人:
指皇帝,即唐太宗。
19遗:
舍。
20尧:
传说中的远古圣君。
腊:
干肉。
此指因风吹日晒使皮肤变得像干肉一样。
21禹:
传说中夏代的开国君主,他治水有大功。
胼胝:
指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙。
滞:
停滞,此指血脉仍不通畅。
24京室:
王宝。
即京都。
25离宫:
古人帝王于正式宫殿之外别建宫室,以便随时游处,谓之离宫。
正文」九成宫醴泉①铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰②。
维贞观(六)年孟夏之月③,皇帝避暑乎九成之宫④,此则隋之仁寿宫也⑤。
冠山抗殿6,绝壑为池7,跨水架楹(8),分岩耸阙(9),高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛(10),台榭参差;仰视则迢递百寻(11),下临则峥嵘千仞(12),珠壁交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
26实:
是。
27蠲:
除去。
沈痼:
积久难治的病。
28百辟卿士:
本《诗.大雅.假乐》句。
百辟,指众诸侯。
卿士,各级官员的泛称。
此处还指公卿大官。
29相趋动色:
彼此欢跃并且脸上已出受感动的神色。
30后:
君主。
撝挹:
谦逊。
推而弗有;指“神物之来”,谦逊地并不认为是由于自己的“明圣”。
31以祥为俱,实取验于当今:
仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆32此所谓“至人无为,大圣不作”33,彼竭其力,我享其功者也。
〔注释〕:
①爰在弱冠:
爰,语首助词,无义。
弱冠,20岁。
按:
唐太宗开始辅助其父起兵争天下,时年18岁,这里“弱冠”是概数。
②经管四方:
出自《诗.小雅.北山》。
此地指从事策划和组织统一天下的活动。
宣:
得当20《鹖冠子》:
相传为先秦古籍之一,传世有十九篇作者姓名不详,只知为楚人,“以泉铬》所引这几句,见该书《度万第八》。
太清:
天。
21太宁:
地名。
22万灵:
众生灵、人类。
23《瑞应图》:
梁孙柔之撰一卷。
今传清马国翰辑《玉壶山房辑佚令》本。
其词曰:
(注释):
1本句第二字缺,全句句意不明。
2圣心:
尊称皇帝之心。
3粤;语气词,无义。
4四月甲申朔旬有六日已亥:
按中国历史干支纪日法,“朔”指是月初一,既知“朔”为甲申,则这个月的十六正好是已亥。
旬为十,有即又,“旬有六日”即十又六日。
又,按历表,唐贞观年间只有“贞观六年四月朔”为“甲申”,故文中指的年代为“贞观六年”(632)。
(皇帝)舍身以利天下黎民,风里来雨里去,一心为百姓着想,忧国忧民积劳成疾,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态,手脚上结的趼子超过了大禹,虽经针刺石砭治疗,而血脉仍不通畅,住在京都,炎热的暑天往往使人疲困不堪,群臣请求另建(避暑)行宫,庶几可以疗养从而心旷神怡。
圣天子爱护每一个黎民的劳力,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,坚决拒绝,不肯听从群臣的请求,提出隋代建筑的旧宫殿,是过去建造的,舍弃它感到可惜,毁掉它又会重新劳民伤财,应当沿袭既成的事实,又何必重新改作呢!于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴,一再节俭,把原来过多奢华的部分去掉,把已经损坏的部分加以修正,使原来殿前红色石阶夹杂着沙砾,原来白色的墙壁夹杂着新涂的泥土;土阶与原有的玉砌相接,茅屋连着原有的琼室。
(8楹:
柱,实指桥柱。
(9)分岩耸阙:
分,开辟。
岩,险峻之地。
阙,在宫门外筑二台,在台上建楼观,中央阙而为道,故谓之阙。
(10)栋宇胶葛:
栋,屋之正中;宇,屋之四垂。
栋宇,泛指房屋。
胶葛:
错杂貌。
(11)迢递百寻:
迢递,高远貌。
寻,八尺为寻。
(12)峥嵘千仞:
峥嵘,高峻也。
仞,八尺为仞。
(13)穷泰;泰,侈也;穷泰,过度奢侈。
〔正文〕皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③,抚临亿兆4;始以武功壹海内,终以文德怀远人5:
东越青丘6,南逾丹徼7,皆献琛奉贽②重译来王9;西暨轮台10北拒玄阙11,并地列州县,人充编户12;气淑年和13,迩安远肃14,群生咸遂15灵贶毕臻16,虽藉二议之功17,终资一人之虑
18。
遗身利物19,栉风休雨,由姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊20,甚禹足之胼胝21,针石屡加22,腠理犹滞
仰看原有宫殿的壮丽,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,俯察今天修茸的求卑求俭,足以作为后嗣子孙的楷模,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作”的精神,他们竭尽全力(大兴土木),其成果却使Байду номын сангаас安享了。
〔正文〕然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物①,既非人力所致。
跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月。
看他兴建宫殿使山移润回,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备。
至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温;微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地,汉代的甘泉宫是不能超过它的。
《东观双记》曰:
“光武中元元年24,醴泉出京师,饮之者痼疾皆愈”。
然则神物之来25,实扶明圣26;既可蠲兹沉痼27,又将延彼遐龄。
是以百辟卿士28,相趋动色29,我后固怀撝挹,推而弗有30,虽休勿休,不徒闻于往昔,以祥为惧,实取验于当今
31。
斯乃上帝玄符32,天子令德,岂臣之未学所能丕显33?!但职在记言,属兹书事34,不可使国之盛美,有遗典策35敢陈实录,爰勒斯铭。
此二句引自《庄子.知北游》,(因圣人本原于天地的美德,而通达于万物的道理)故至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作。
〔译文〕:
皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万白姓的君主;开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:
东边越过青丘,南边越过开徼,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,经过不同语种的;辗转翻译而来朝见;西到轮台,北抵玄阙,都并入版图而设置地方州县,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖);阴阳之气温和,年景风调雨顺,远近都和平肃敬,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。
泉水如镜能照映出各种形态,由于它的滋润可以使万物生长就如同皇帝的深恩永无休止,天子的恩泽永远流布人问,它不仅是天象的精华也是地神的环宝。
据文献记载:
《礼纬》说:
“帝王对犯人的判刑和处死确是量刑得当,对人的赏赐和该人的功劳相符,能做到符合社会规定的法则和规范,那醴泉对会在宫廷之间出现”。
圣心怀之不忘
2。
粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④,上及中宫,历览台观⑤,闲步西城之阴⑤,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之8,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。
其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右9,东流度于双阙10;贯穿青琐11,萦带紫房12;激扬清波,涤荡暇秽;可以导养正性13,可以澄莹心神。
5台观:
泛指楼台亭榭。
6阴:
指背面。
7踌躇:
徘徊。
8导:
掘开并引导。
9注丹霄:
注,流灌。
丹霄,宫殿名。
10双阙:
宫门外筑二台,台上建楼观。
11青琐:
宫门上镂刻的图纹,此代指宫门。
12紫房:
皇太后居宫室。
13正性;纯正的禀性。
14湛恩:
湛,深。
湛恩:
深恩。
15玄泽:
指天子的恩泽。
16乾象:
天象。
17坤灵:
(14)以:
因。
从:
纵。
(15)尤:
责备。
(16)炎景流金:
炎景,暑天之酷热。
流,熔化。
(17)汉之甘泉不能尚也:
甘泉,汉之甘泉宫,在陕西淳化县西北甘泉山,原为秦之离宫,汉武帝时增广之,周长十九里,作为避暑行宫。
尚,加,超过。
(译文)贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。
这里原是隋代的仁寿宫。
覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。