李孝子传原文
袁枚《牡丹说》原文及翻译译文
袁枚《牡丹说》原文及翻译译文《袁枚《牡丹说》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、袁枚《牡丹说》原文及翻译译文袁枚《牡丹说》原文及翻译袁枚原文:冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡,蕊丛丛以百数。
主人异目视之,为损重资。
虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉。
幂锦张烛,客来指以自负。
亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如。
怒而移之山,再移之墙,立枯死。
主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死。
客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭。
迁而移之,在冬非春。
故人与花常两全也。
子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜。
夫天下之荆棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也。
牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新。
’一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为。
不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也。
当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉,则俱不死;就移焉,而不急复故花之位,则其一死,其一不死。
子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之。
主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也,性果而识暗也,自恃而不谋诸人也。
他日子之庭,其无花哉!”主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉。
(选自《小仓山房文集》)注:①韡:繁盛,音wěi。
译文:冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计。
主人对它另眼相看,出高价买了下来。
怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来。
上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(主人)常指着它感到自豪。
不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹。
于是主人愤愤地将它移到山上,再移到墙边,牡丹很快枯死了。
主人感到对不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死了。
文言文李孝子转翻译
孝子侍母,曲尽其敬。
母患痨疾,医药无效,孝子忧心如焚。
乃遍访名医,遍尝百草,冀以疗母之疾。
一日,遇一老医,告之:“此疾非药可疗,须心药可愈。
”孝子闻言,遂舍医药,专事奉母,日夜不离其侧。
母病稍愈,孝子亦感疾,遂病卧床。
邻里皆来探望,孝子勉力起坐,谓人曰:“吾之病,非药可愈,唯有以孝心感天地,方能康复。
”言罢,泪如雨下。
邻里闻之,咸叹孝子之孝,有如古之曾参。
时值盛夏,天气酷热,孝子病中,仍不忘奉母。
母谓孝子曰:“吾病已愈,汝可稍事休息。
”孝子答曰:“儿虽病,但见母康,心甚欣慰。
儿之病,非病也,乃孝心所致也。
”母闻言,感动不已。
一日,孝子病重,亲友皆来探视。
孝子谓亲友曰:“吾病虽重,但知母健在,心已足矣。
吾之病,固不足惜,但愿母得善终。
”言罢,泪如泉涌。
亲友见之,无不为之动容。
未几,孝子病逝,年二十有八。
邻里闻之,莫不痛哭流涕。
孝子葬后,其母哀痛欲绝,日夜哭泣。
邻里劝慰,母曰:“吾儿孝顺至极,吾有何求?吾儿虽逝,吾心犹在。
”言罢,又泪如雨下。
孝子李氏,虽逝,其孝行传于后世,为人称颂。
有诗云:“孝子李氏,孝心感天地。
虽死犹生,名垂千史。
”此诗传颂,至今不衰。
翻译:李孝子,是吴郡人。
他性格非常孝顺,侍奉父母非常谨慎。
十五岁时,父亲去世,他悲痛欲绝。
丧葬事宜结束后,他在墓旁搭建草庐,吃素食、喝清水,睡草席、枕土块,以此来表示自己的哀悼。
邻里听说此事,无不为之感动。
孝子侍奉母亲,无微不至地尽孝。
母亲患上了痨病,用药无效,孝子忧心如焚。
于是他四处寻找名医,尝试各种草药,希望能治愈母亲的疾病。
一天,他遇到了一位老医生,告诉他:“这种病不是药物可以治愈的,只有用心药才能康复。
”孝子听后,便放弃用药,专心致志地照顾母亲,日夜不离母亲左右。
母亲的病情逐渐好转,孝子也因此感到了疾病。
他病倒在床上,邻里都来探望。
孝子勉力起身,对人说:“我的病不是药物可以治愈的,只有用孝心感动天地,才能康复。
”说完,泪水如雨而下。
邻里听后,都赞叹孝子的孝顺,有如古代的曾参。
袁枚《书鲁亮侪事》原文及翻译译文
袁枚《书鲁亮侪事》原文及翻译译文《袁枚《书鲁亮侪事》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、袁枚《书鲁亮侪事》原文及翻译译文袁枚《书鲁亮侪事》原文及翻译袁枚原文:鲁字亮侪,奇男子也。
田文镜督河南,严,提、镇、司、道以下,受署惟谨,无游目视者。
鲁效力麾下。
一日,令摘中牟李令印,即摄中牟。
鲁为微行,大布之衣,草冠,骑驴入境。
父老数百扶而道苦之,再拜问讯,曰:“闻有鲁公来替吾令,客在开封知否?”鲁谩曰:“若问云何?”曰:“吾令贤,不忍其去故也。
”又数里,见儒衣冠者簇簇然谋曰:“好官去可惜,伺鲁公来,盍诉之?”或摇手曰:“咄!田督有令,虽十鲁公奚能为?且鲁方取其官而代之,宁可舍己从人耶?”鲁心敬之而无言。
至县,见李貌温温奇雅。
揖入,曰:“印待公久矣!”鲁拱手曰:“观公状貌,被服,非豪纵者,且贤称噪于士民,甫下车而库亏何也?”李曰:“某,滇南万里外人也。
别母,游京师十年,得中牟,借俸迎母,母至,被劾,命也!”言未毕,泣。
鲁曰:“吾暍甚,具汤浴我!”径诣别室,且浴且思,意不能无动。
良久,击盆水誓曰:“依凡而行者,非夫也!”具衣冠辞李,李大惊曰:“公何之?”曰:“之省。
”与之印,不受;强之曰:“毋累公!”鲁掷印铿然,厉声曰:“君非知鲁亮侪者!”竟怒驰去。
合邑市民焚香送之。
节选袁枚《书鲁亮侪事》译文:鲁之裕,字亮侪,是位了不起的男子。
田文镜做河南总督,为人处事很严苛,包括提督、镇台、布政使、按察使、道台在内的所有官员,接受部署时都十分小心,当他的面,眼珠也不敢随便转动。
那时,鲁亮侪就在他手下办事。
有一天,田文镜命令鲁公去摘取中牟县李县令的官印,并就此代理县令。
鲁亮侪隐藏身份,改装出行(或乔装成老百姓),穿着粗布衣裳,戴着草帽,骑着驴进入中牟县境。
只见数百位老年人互相搀扶着在大路上叹苦发愁,鲁公走上去一再行礼讯问原因,回答说:“听说有位鲁公要来接替我们的县令,客人您在开封知道这事吗?”鲁公故意问:“你们问这个作什么?”回答:“因为我们县令贤明,不忍心让他离去之故。
孝子传文言文翻译
昔者,有孝子曰孟宗,字伯仁,吴郡人也。
其性至孝,事亲以诚,乡里咸称之。
宗少丧父,母老病,宗事母至孝,朝夕问疾,药石不辞。
母有病,宗常衣不解带,昼夜不寐,俾药石之效速至。
一日,母病甚,宗泣告于天,愿以身代母之疾。
天怜其孝,乃命风伯雨师,以疾疫之疫气,降于宗身。
宗遂病,状极危笃。
邻里闻之,皆惊骇,以为宗必死矣。
而宗犹念母,不绝于怀。
宗病中,忽梦至一宫观,见一神人告之曰:“尔孝至,天已赐尔以寿,俾尔母疾愈。
”宗醒,病顿愈。
宗以梦为验,知母疾将愈,遂不复忧。
果不其然,未几,母疾果愈。
宗年二十有五,娶妻李氏,生子名元。
元生而颖悟,宗教之读书,元亦聪慧过人。
宗以元为后嗣,望其光大宗门。
一日,宗与元同游山,忽见一巨蟒,盘踞山道,欲伤行人。
宗大惊,急令元避去。
元年幼,不识蟒之恶,误入蟒口。
宗急跃上前,以手捉蟒,以脚踢之,蟒乃退。
宗负元而行,归家疗伤。
宗以元之伤,忧心忡忡,夜不能寐。
忽梦一老翁,自称山神,告之曰:“尔子之伤,吾已使之愈,尔宜安心。
”宗醒,果见元病愈。
宗遂以元之幸,喜不自胜。
宗事母至孝,奉母以礼,教子以德。
宗年五十有二,母年九十有六,母疾终。
宗哭之哀,如丧考妣。
邻里咸叹曰:“孟宗孝子,真可泣鬼神也!”宗卒,元嗣其业,事亲以孝,教子以德,家道日益昌盛。
元之子曰明,亦以孝著称。
明之子曰辉,辉之子曰煌,皆能继宗之志,孝敬父母,传家久远。
呜呼!孝子之行,感天地,动鬼神。
孟宗之孝,千古流芳,后世子孙,皆以孝为先。
夫孝者,百行之原也,孝子之传,岂可忘哉!译:从前,有一位孝子名叫孟宗,字伯仁,是吴郡人。
他性情极为孝顺,侍奉父母非常真诚,乡里的人都称赞他。
孟宗年幼丧父,母亲年老多病,孟宗对母亲的孝顺到了极点,早晚询问病情,用药石治疗毫不辞劳。
母亲生病时,孟宗常常衣不解带,日夜不眠,希望药石的效果能够迅速显现。
有一天,母亲病情加重,孟宗哭泣着向天祈求,愿意用自己的身体代替母亲的病痛。
天怜悯他的孝心,便命令风伯雨师,将疫病的病毒降于孟宗身上。
《小仓山房文集》阅读试题答案及翻译(译文)《容斋随笔》加标点
《小仓山房文集》阅读试题答案及翻译(译文)《容斋随笔》加标点篇一:《与薛寿鱼书【清】袁牧》阅读附译文与薛寿鱼书① 【清】袁牧天生一不朽之人,而其子若②孙必欲推而纳之于必朽之处,此吾所为悁悁而悲也。
夫所谓不朽者,非必周、孔而后不朽也。
羿之射,秋之奕,俞跗之医,皆可以不朽也。
使必待周。
孔而后可以不朽,则宇宙间安得有此纷纷之周、孔哉!子之大夫一瓢先生,医之不朽者也,高年不禄③。
仆方思辑其梗概以永其人,而不意寄来墓志无一字及医,反托于与陈文恭公讲学云云。
呜呼!自是而一瓢先生不传矣,朽矣!夫学在躬行,不在讲也。
圣学莫如仁,先生能以术人其民,使无天扎④,是即孔子老安少怀之学也,素位而行,学孰大于是!而何必舍之以他求?文恭,相公也;子之大父,布衣也,相公借布衣以自重,则名高;而布衣扶相公以自尊,则甚陋。
今执逮之人而问之曰:一瓢先生非名医乎?虽子之仇,无异词也。
又问之曰:一瓢先生其理学乎?虽子之戚,有异词也,子不以人所共信者传先人,而以人所共疑者传先人,得毋以艺成而下⑤之说为斤斤乎?不知艺即道之有形者也。
精求之,何艺非道?貌袭之,道艺两失。
医之为艺,尤非易言,神农始之,黄帝昌之,周公使冢宰领之,其道通于神圣。
今天下医绝矣,惟讲学一流转未绝者,何也?医之效立见,故名医百无一人;学之讲无稽。
故村儒举目皆是,子不尊先人于百无一人之上,而反贱之于举目皆是之中,过矣!仆昔疾病,姓名危笃,尔时虽十周、程、张。
朱何益?而先生独能以一刀圭活之,仆所以心折而信以为不朽之人也。
虑此外必有异案良方,可以拯人,可以寿世者,辑而传焉,当高出语录陈言万万。
而乃讳而不宣,甘舍神奇以就臭腐,在理学中未必增一伪席,而方伎中转失一真人矣。
岂不悖哉!(选自《小仓山房文集》,有删节)【注】①此文是袁枚写给名医薛雪(号一瓢)之孙薛寿鱼的一封信,信中借如何评价薛雪,批评了当时重理学轻技艺的社会风气。
②若:和,同。
③不禄:死的委婉说法。
④夭札:因病而早死。
贫坚子传文言文及翻译
贫坚子传文言文及翻译1. 贫坚子传王直文言文翻译王直,字行俭,泰和人,从小端庄稳重,家境贫穷勤奋学习。
永乐二年考中进士,皇帝认为他文章写得好,召进内阁,让他起草文书,不久授官修撰。
先后侍奉仁宗、宣宗,经多次升迁担任少詹事兼侍读学士。
正统五年到尚书部任职。
尚书胡濙把部里的政事全都交给他,王直处理政务像平常就非常熟习的样子。
正统八年正月,代郭璀任吏部尚书。
皇帝打算亲自征讨也先,王直率领朝廷大臣极力劝谏:“国家边关防备最为严谨。
有谋略的文臣和勇猛的武将,坚实的铠甲和锋利的兵器,到处都很充足,边耕种边防守,因此得以长久安宁。
如今敌人放肆猖獗,违背天理,陛下只该固守边疆,申明号令,坚壁清野,养精蓄锐以待敌人,可以预料必胜,不必亲自统率军队,远到边关。
况且秋天的暑热还没有消退,干旱的气候没有改变,青草不茂盛,水源还堵塞不通,士兵和马匹还不充足,战争凶险,我们认为不能那样做。
”皇帝没有采纳,命令王直留守。
皇帝的军队在土木覆灭,群臣请求太后立皇子为皇太子,以使动荡倾危的局面安定下来。
当时事变来得很仓猝,朝廷大臣的奏议屡屡呈上,(这些事)都是王直领头做的。
但是王直自认为比不上于谦,自己甘居人下,只是大度从容地率领大臣们尽自己的职分罢了。
加官太子太保。
王直脸盘方正胡须修长,仪表堂堂。
性格严肃庄重,不随便说笑。
到和别人交往时,总是恭敬谦和的样子。
在翰林二十多年,考察古人言论,编纂文集,记载注录的事,大多出自他的手笔。
和金溪王英齐名,人们称为“二王”,按他们的居住地称王直为“东王”,称王英为“西王”。
到他任吏部长官时,更加廉洁谨慎。
当时刚刚废除朝廷大臣举荐地方重要官员的制度,(这项工作)专归吏部。
王直委任曹郎,严加抑制奔走钻营跑官要官的乱象。
大凡御史巡视地方回来,必定让他们详细报告所管辖的官员是否贤明能干以备选拔,人们称赞这样做能选拔到贤才。
他的儿子(王积)是南国子博士,经考核来到吏部任职,文选郎打算留他侍候王直,王直不同意,说:“这样做扰乱法纪就从我开始了。
李孝子传文言文诗词翻译
【原文】
李孝子者,字子明,蜀人也。
性孝友,事亲至孝。
年十二,父丧,哀毁骨立。
及长,益敬事兄长,乡里称之。
年二十有五,举孝廉,擢为郎中。
奉职勤勉,惠及乡邻,人皆敬仰。
尝游历四方,广交贤达,归而著书立说,传道授业。
晚年隐居山林,修性养德,不求闻达,独善其身。
卒年七十有五,谥曰“孝子”。
【翻译】
李孝子,字子明,蜀地人士。
性情孝顺友爱,对待父母极其孝顺。
十二岁时,父亲去世,他悲痛欲绝,哀戚之情使身体骨瘦如柴。
成年后,更加尊敬兄长,乡里的人都称赞他。
二十有五岁时,被举荐为孝廉,升任郎中。
他勤勉奉职,恩泽乡邻,人们都对他敬仰。
他曾游历四方,广交贤达之人,归来后著书立说,传授道德学问。
晚年隐居山林,修养性情,养德养心,不求名利,只求独善其身。
享年七十五岁,被追赠谥号“孝子”。
【诗词】
蜀地孝子名子明,孝友传家百世荣。
父丧哀毁骨立立,乡里称颂德不穷。
孝廉擢任郎中位,勤勉奉职惠邻人。
游历四方交贤达,著书立说传道真。
山林隐居修性德,不求名利独善身。
七十五载终其身,孝子美名传万春。
李孝子传
18.(4分)表现了母亲本性善良、为人诚信、朴实能 干、严格教子的品质.(一点1分) 19.(4分)“我”因故意多算一毛钱让母亲丢脸、难 过而自责;“我”对自己当年幼稚不宽容的做法而感 到愧疚;“我”因辜负了母亲平时的教育,做事出格,让 母亲失望而感到懊悔;“我”因欺骗伤害了母亲,但又 无法弥补而痛苦.(一点1分,注意加点词语,大意正确即 可) 20.(4分)表现了这棵最小的白菜长成不易;表现了 “我”对这棵白菜特别的喜爱;推动了故事情节的发 展,为下文我气愤时惩罚老太太多算一毛钱作铺垫;也 用这棵最小白菜的曲折经历来暗示了“我”的人生经 历曲折坎坷.(
16.狂”主要表现在:母亲决定卖掉白菜时,“我” 不愿意且埋怨(冲撞、责怪)母亲;老太太刁难 “我”的白菜时,“我”不顾尊长,气愤地回击她; “我”算账时,故意多算一毛钱报复老太太; 母亲要“我”算账时,不诚实,欺骗、伤害了母亲.
17本段细节描写用了“叹息、抬高、瞥、锁定、 端详”几个动词(2分),生动地表现了在艰苦的年 月里,母亲对自己珍爱的白菜不想卖又不得不卖的 矛盾、无奈和痛苦的心理.(2分,大意正确即可,但 没答出“不想卖又不得不卖”的意思扣1分)
李孝子传 嘉定的曲江里有个孝子叫李维煌,字是裕光。他的父亲李 岩士,在孝子出生十年后就去世了。家里没有贮藏的食物, 母亲靠缝补衣物来供应孝子到外塾读书,(孝子)哭着说: “赡养(供养)父母,是儿女的职责。做儿子的不能供养 母亲,却要凭借(依靠)母亲养活儿子,儿子怎么能心 安!”于是就舍弃了学业,努力耕种,买珍稀食物,给母 亲吃,而自己情愿吃素淡的食物。母亲的喉咙有疾病,他 就用勺子喂食。但是母亲连续三昼夜一喂就吐,食物难以 咽下。孝子呼天求救,他母亲梦见神人用针刺着她说: “我是哀怜你儿子的孝心啊。”一觉醒来,出了一身大汗 就好了。雍正七年秋天,突然刮起了海风,城中洪涛滚滚。 孝子家的房子本来就有洞漏雨,半夜里屋就摇晃起来。孝 子赶忙背起母亲,趴到案几下面。不一会儿,前前后后的 屋舍全崩塌了,只有他们躲避的地方完好无事。
《宋史·李谷传》原文及翻译译文
《宋史·李谷传》原文及翻译译文《《宋史·李谷传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《宋史·李谷传》原文及翻译译文《宋史·李谷传》原文及翻译宋史原文:李谷,字惟珍,颍州汝阴人。
身长八尺,容貌魁伟。
少勇力善射,以任侠为事,颇为乡人所困,发愤从学,年二十七,举进士,连辟华、泰二州从事。
开运二年秋,出为磁州刺史、北面水陆转运使。
契丹入汴,少帝蒙尘而北,旧臣无敢候谒者,谷独拜迎于路,君臣相对泣下。
谷曰:“臣无状,负陛下。
”因倾囊以献。
会契丹主发使至州,谷禽斩之,密送款于汉祖,潜遣河朔酋豪梁晖入据安阳,契丹主患之,即议北旋。
会有告契丹以城中虛弱者,契丹还攻安阳,陷其城。
谷自郡候契丹,遂见获。
契丹主先设刑具,谓之曰:“尔何背我归太原?”谷曰:“无之。
”契丹主因引手车中,似取所获文字,而谷知其诈,因请曰:“如实有此事,乞显示之。
”契丹国制,人未伏者不即置死。
自后凡诘谷者六次,谷词不屈。
契丹主病,且曰:“我南行时,人云尔谓我必不得北还,尔何术知之?今我疾甚,如能救我,则致尔富责。
”谷曰:“实无术,盖为人所陷耳。
”谷气色不挠,卒宽之。
入拜左散骑常侍,俄权判开封府。
时京畿多盗,中牟尤甚,谷诱邑人发其巢穴。
有刘德舆者,梁时屡摄畿佐,居中牟,素有干材,谷即署摄本邑主簿。
浃旬谷请侍卫兵数千佐德奥悉禽贼党其魁一即县佐史一御史台吏搜其家得金玉财货甚众自是行者无患俄迁工部侍郎。
显德初,从世宗征太原,遇贼于高平,匿山谷中,信宿而出,追及乘舆,世宗慰抚之。
是岁,河大决齐、郓,发十数州丁壮塞之,命谷领护,刻期就功。
显德五年夏,世宗平淮南回,赐谷钱百万、米麦五百斛、刍粟薪炭等。
建隆元年,卒,年五十八。
太祖闻之震悼,赠侍中。
(选自《宋史·李谷传》)译文:李谷,字惟珍,是颍州汝阴人。
身高八尺,容貌魁梧伟岸。
青少年时勇猛有力擅长射箭,常扶弱惩强,但被乡里人不理解,于是发奋学习,二十七岁时,考取了进士,接连被征召担任华、泰两州的从事。
李孝子传翻译
李孝子传翻译李将军列传重点句子翻译李将军列传重点句子翻译 1.今皆解鞍以示不走,用坚其意。
于是胡骑遂不敢去:现在我们都解下马鞍来表示不走,可以使敌人更加坚持我们是来诱敌的错误判断。
2.得李广必生致己:得到李广一定要活着捉到他。
3.《传》曰:其身正,不令而行,其身不正,虽令不从。
译文::《传》上记载,为人正直无私,不需要命令也可以使人跟随听从他,其为人偏斜自私,就算是身处高位,也不能够使人听从他。
4.桃李不言,下自成蹊:桃李有芬芳的花朵、甜美的果实,虽然不会说话,但仍然能吸引许多人到树下赏花尝果,以至于树下走出一条小路出来。
5、士卒亦多乐从李广而苦程不识。
(士兵也多乐意跟从李广而以跟从程不识为苦。
)6、汉下广吏。
吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。
(汉朝廷把李广交给执法官吏。
法吏判处李广的军队损失伤亡惨重,自己又被敌人活捉,应判斩刑,李广出钱赎罪,降为平民。
)7、今将军尚不得夜行,何乃故也?(现在的将军尚且不能犯禁夜行,何况是以前的(将军)呢?)8、祸莫大于杀已降,此乃将军所以不得候也。
(灾祸中没有比杀掉已经投降的人更大的了,这就是将军没有得到封候的原因啊。
)9、虏多且近,即有急,奈何?(敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?)10、胡虏易与耳!(匈奴是很容易对付的!)11、岂吾相不当侯邪?且固命也?(难道是我的面相不得封候?还是我的命该如此呢?)12、将军自念,岂尝有所恨乎?(将军自己回想一下,莫非曾经做过自己感到遗憾的事吗?)1、广家世世受射。
李广家世代传习射箭。
2、尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!3、已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。
孝经-二十四孝故事
孝经-二十四孝故事1 虞舜耕田【原文】虞舜大孝,竭力于田。
象鸟相助,孝感动天。
虞舜,姓姚,名重华。
父瞽瞍顽,母握登贤而早丧。
后母嚚,弟象傲,常谋害舜。
舜孺慕号泣,如穷人之无所归。
负罪引慝,孝感动天。
尝耕于历山,象为之耕,鸟为之耘。
帝尧闻之,妻以二女,历试诸艰。
天下大治,因禅焉。
大舜心中只有父母,故不知其他,只求可得父母之欢心,故始终不见父母不是处。
人伦之变,至舜而极。
然能尽爱敬之诚,则至顽如瞍,尚能底豫允若,况顽不如瞍者乎。
【白话解释】虞代的舜帝,姓姚,名叫重华。
他的父亲叫瞽瞍,没有知识,又喜欢妄作妄为。
他的生母名叫握登的很贤德,可是早已亡过了。
他的后母呢,口里是不说忠信的言语的。
他的弟弟名叫象,性子又很傲慢。
他们常常想了计策,要谋害舜。
舜像孩子般的呼号哭泣,同穷苦的人没有归处一样。
并且以为父亲、母亲、弟弟的种种行为,都是自己的侍奉不得法,所以不能够得到爷娘的喜欢。
舜帝这样的孝顺行为,终于感动了上天。
有一次,在历山地方耕田,大象帮着他耕,飞鸟帮着他耘。
尧皇帝得知了,就把两个女儿嫁给他,屡次用艰难的事情,去试验舜帝,并不觉得怎么样。
后来天下很太平,尧帝就把皇帝位子让给他了。
2 仲由负米【原文】子路尽力,负米奉亲。
亲没仕楚,叹不及贫。
周仲由,字子路。
家贫,常食藜藿之食,为亲负米百里之外。
亲没,南游于楚,从车百乘,积粟万钟,累茵而坐,列鼎而食。
乃叹曰,虽欲食藜藿,为亲负米,不可得也。
孔子曰,由也事亲,可谓生事尽力,死事尽思者也。
李文耕谓,事亲之事,承颜日短,报德思长。
如仲氏子者,方乐负米之欢,旋抱衔恤之痛。
思藜藿而不得,列钟鼎而徒然,子欲养而亲不待,盖千古有同慨也。
为子者幸而逮存,可不思孝养之及时也乎。
【白话解释】周朝时候,有个贤人,姓仲,名叫由,表字就叫子路。
他的家里穷苦得很,天天所吃的都是些藜呀、藿呀,那一类不好的蔬菜。
因为奉养爷娘的缘故,常常出去到百里以外,背了米回来给爷娘吃。
等到他的爷娘都去世了以后,他就往南方游历,游到楚国地方,楚王就聘他做了官。
李孝子传翻译
李孝子传翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢李将军列传重点句子翻译李将军列传重点句子翻译1.今皆解鞍以示不走,用坚其意。
于是胡骑遂不敢去:现在我们都解下马鞍来表示不走,可以使敌人更加坚持我们是来诱敌的错误判断。
2.得李广必生致己:得到李广一定要活着捉到他。
3.《传》曰:其身正,不令而行,其身不正,虽令不从。
译文::《传》上记载,“为人正直无私,不需要命令也可以使人跟随听从他,其为人偏斜自私,就算是身处高位,也不能够使人听从他。
”4.桃李不言,下自成蹊:桃李有芬芳的花朵、甜美的果实,虽然不会说话,但仍然能吸引许多人到树下赏花尝果,以至于树下走出一条小路出来。
5、士卒亦多乐从李广而苦程不识。
6、汉下广吏。
吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。
7、今将军尚不得夜行,何乃故也?呢?)8、祸莫大于杀已降,此乃将军所以不得候也。
9、虏多且近,即有急,奈何?10、胡虏易与耳!11、岂吾相不当侯邪?且固命也?12、将军自念,岂尝有所恨乎?(将军自己回想一下,莫非曾经做过自己感到遗憾的事吗?)1、广家世世受射。
李广家世代传习射箭。
2、尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!”3、已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。
4、广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,又下令说:“都下马解鞍!”他的骑兵说:“敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断。
李孝子传文言文
李孝子传文言文【原文】李孝子传袁枚〔清代〕嘉定之曲江里有孝子李维煌,字裕光。
父岩士,生孝子十年殁,家无旨畜,母针衽以供孝子出就外塾。
泣曰:“养亲,儿职也。
儿不养母,乃藉母养儿,儿心何安!”遂弃书史,勤耕作,市珍怪之食,进之母,而己甘食淡焉。
母病喉,勺饮,喀喀不下者三昼夜矣。
孝子呼天求救,母梦神人刺以针曰:“哀而子之孝也。
”觉,一汗而愈。
雍正七年秋,海风起,城中生波涛,孝子居故穿漏,夜半屋摇摇然,孝子趋负母,伏几下。
俄而前后庐舍崩,所避处独完。
孝子父亡逾年,大父亦亡。
及其莽也,时届严寒,体故赢,手炭土,僵大雪中。
治冢匠数人,蕴火覆之,沦以汤,乃苏,年五十五卒。
卒时抱母大恸,嘱其孤某善事大母。
相传其幼时,居父丧,寝苫块中,哀号三年,每出入,邻人指曰:小孝子,小孝子。
盖其天性然也。
乾隆三十年,大吏闻于朝,建坊曲江里,立祠其旁。
论曰:《孝经》一书,圣人所以为人子训者至矣。
然世人方读书以求孝,而李孝氏子独因孝以废书,何耶?中庸曰:“率性之谓道,修道之谓教。
”古之人能率其性者,无俟于教也。
不然,慈乌反哺,羔羊跪乳,使彼所读何书哉?【注释】①旨畜:贮藏的美好食品。
②喀喀(kā):呕吐声。
③大父:祖父。
④率性:遵循本性。
【译文】嘉定的曲江里有个孝子叫李维煌,字是裕光。
他的父亲李岩士,在孝子出生十年后就去世了。
家里没有贮藏的食物,母亲靠缝补衣物来供应孝子到外塾读书,(孝子)哭着说:“赡养(供养)父母,是儿女的职责。
做儿子的不能供养母亲,却要凭借(依靠)母亲养活儿子,儿子怎么能心安!”于是就舍弃了学业,努力耕种,买珍稀食物,给母亲吃,而自己情愿吃素淡的食物。
母亲的喉咙有疾病,他就用勺子喂食。
但是母亲连续三昼夜一喂就吐,食物难以咽下。
孝子呼天求救,他母亲梦见神人用针刺着她说:“我是哀怜你儿子的孝心啊。
”一觉醒来,出了一身大汗就好了。
雍正七年秋天,突然刮起了海风,城中洪涛滚滚。
孝子家的房子本来就有洞漏雨,半夜里屋就摇晃起来。
【聚焦中考】中考语文专项复习:文言文阅读-考点训练(含答案)
文言文阅读考点跟踪突破13 文言实词(含通假字)、虚词一、(2014·达州)阅读短文,完成后面的问题。
【甲】愚公移山太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。
其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。
”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。
寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。
自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
【乙】铁杵磨针磨针溪,在眉州象耳山下。
世传李太白读书山中,未成,弃去。
过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。
”太白感其意,还卒业。
媪自言姓武。
今溪旁有武氏岩。
1.解释下列句子加点的词语。
(1)年且九十 将近(2)方磨铁杵 正在(3)始一反焉 通“返”,往返(4)媪自言姓武 说2.【甲】文中下列几组加点词语意义和用法完全相同的一项是( D )A.且焉置土石 无陇断焉B.惧其不已 其如土石何C.以君之力 河曲智叟亡以应D.操蛇之神闻之 告之于帝3.翻译下面的句子。
(1)汝心之固,固不可彻。
你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。
(2)太白感其意,还卒业。
李白被她的想法所感动,回去后终于完成了自己的学业。
4.由【乙】文演变的民间俗语为只要功夫深,铁杵磨成针。
5.这两个故事,给你怎样相同的启示?示例:做任何事情要有恒心、有毅力,这样才能成功。
初二 八年级文言文阅读专项训练
初二,八年级,文言文,阅读,专项,训练,一,养鸟,(一)养鸟有道所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳。
欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密,为鸟国鸟家。
将旦时,睡梦初醒,尚展转在被,听一片啁啾,如《云门》、《咸池》①之奏;及披衣而起,颒面漱口啜茗,见其扬翚振彩②,倏③往倏来,目不暇给,固非一笼一羽之乐而已。
大率平生乐趣,欲以天地为囿④江汉为池各适其天斯为大快。
比之盆鱼笼鸟,其钜细仁何如也⑤!【注释】①《云门》、《咸池》:古代乐舞名. ②扬翚(huì)振彩:张开五彩缤纷的翅膀飞翔。
③倏:迅速,极快的样子。
④囿:。
⑤其钜细仁何如也:意思是这样空间的大小,用心的仁慈或残忍,相差多么远啊!8、下列加点词语解释错误的一项是()(3分)A、及.披衣而起及:等到B、比之盆鱼笼.鸟笼:用笼子养C、而予又未尝.不爱鸟尝:曾D、为.鸟国鸟家为:替9、对文中划线的句子断句正确的一项是()大率平生乐趣,欲以天地为囿,江汉为池,各适其天,斯为大快。
A、大率平生乐趣欲/以天地为囿/江汉为池/各适其天斯为大快B、大率平生乐趣/欲以天/地为囿/江汉为池/各适其天斯为大快C、大率平生乐趣/欲以天地为囿/江汉为池/各适其天/斯为大快D、大率平生乐趣/欲以天地为囿/江汉为池/各适其天/斯为大快10、下列对文意理解不正确的一项是()A、欲养鸟,莫如多种树,为鸟儿们营造一方繁衍生息的乐园。
B、人要与自然和谐相处,要给自然界的动植物一片自由的天地。
C、家长、学校、社会注重孩子教育,要给予孩子自由发挥的空间。
D、要尊重每个生命,让每个生命都能拥有自由。
11.将上面文言语段中画线的句子翻译为现代汉语。
(4分)所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳。
(二)詹以工为师万历末,詹懋举者,守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,翘首画指,若议其善否耳。
呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然。
”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙。
关于孝的传统美德故事有哪些
关于孝的传统美德故事有哪些中华民族传统美德是中华民族在长期发展过程中逐渐凝聚起来的民族精神的重要组成部分。
那你知道关于孝的传统美德故事有哪些吗?下面是店铺给大家分享的关于孝的传统美德故事,欢迎大家阅读。
关于孝的传统美德故事:李忠辟震【李忠辟震】李忠事母。
地震山移。
民庐尽毁。
至孝独遗。
【原文】元李忠、晋宁人。
幼孤。
事母至孝。
大德七年八月。
地大震。
郇保山移。
所过居民庐舍。
皆摧压倾圮。
被坏房屋一万八百区。
人民压死。
不可胜数。
惟将近忠家。
分为二行。
五十余步复合。
忠家独全。
地震而至山移。
大劫也。
况被灾之区。
有一万八百区乎。
庐舍生命。
所伤无算。
惟至孝者所居无恙。
历观孝子传。
辟疫辟水辟火辟风辟雷。
竟至于辟地震山移。
观止矣。
人亦何乐而不尽孝哉。
【白话解释】元朝时候。
有一个孝子。
姓李。
单名叫一个忠字的。
他是晋宁地方的人氏。
从小时候。
就早已没有他的父亲了。
单单剩着他一个母亲。
仝他住在一块儿。
可是李忠服事他的母亲。
却是非常孝顺的。
到了大德七年八月里。
这个时候。
忽然逢到大大的地震。
有一座郇保山头移过去。
所过各处地方的百姓房屋。
都倒的倒掉。
压的压下。
一时间被坏的房屋数目。
竟有一万零八百个区域。
因为这场大灾难压死的人民。
数也数不清楚了。
可是那座郇保山。
说也奇怪得很。
飞散过来。
到了将近李忠家里的时候。
忽然分做两行。
再过了五十几步。
那座郇保山再合了拢来。
所以只有李忠的家里是保全的。
关于孝的传统美德故事:寿昌弃官【寿昌弃官】寿昌离母。
历五十年。
弃官寻觅。
骨肉团圆。
【原文】宋朱寿昌、年七岁。
生母刘氏。
为嫡母所妒。
出嫁。
母子不相见者五十年。
寿昌屡求不获。
神宗朝。
弃官入秦。
与家人诀。
誓不见母、不复还。
行至同州得之。
母年七十余。
寿昌乃迎归。
并迎其同母弟妹共居焉。
王应照谓髫年别母。
莫审行踪。
碌碌尘途。
心常抱疚。
纵富贵兼全。
但念天下岂有无母之人。
五十年来。
肠一日而九回矣。
一旦弃官。
入秦求访。
观其与家人诀别之言。
诚穿金石。
宜其得以天伦重聚也。
袁枚的诗句
袁枚的诗句莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。
——袁枚《马嵬》苔花如米小,也学牡丹开。
——袁枚《苔》白日不到处,青春恰自来。
——袁枚《苔》牧童骑黄牛,歌声振林樾。
——袁枚《所见》石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。
——袁枚《马嵬》春风如贵客,一到便繁华。
——袁枚《春风》老夫心与游人异,不羡神仙羡少年。
——袁枚《湖上杂诗》吹灯窗更明,月照一天雪。
——袁枚《十二月十五夜》读书好处心先觉,立雪深时道已传。
——《随园诗话·卷三》爱好由来下笔难,一诗千改始心安。
——袁枚《遣兴》半天凉月色,一笛酒人心。
——袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》不食人间烟火。
——《随园诗话·补遗卷九》每见寒士将达,必有一段谦光可掬。
——《了凡四训·谦德之效》读书如吃饭,善吃者长精神,不善吃者生痰瘤。
——《随园诗话·卷十三》阿婆还似初笄女,头未梳成不许看。
——袁枚《遣兴》相逢清露下,流影湿衣襟。
——袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》来扫千山雪,归留万国花。
——袁枚《春风》意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
——袁枚《所见》秋夜访秋士,先闻水上音。
——袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?——袁枚《独秀峰》赖有岳于双少保,人间始觉重西湖。
——袁枚《谒岳王墓》沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
——袁枚《十二月十五夜》各有心情在,随渠爱暖凉。
——袁枚《苔》桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。
——袁枚《独秀峰》但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。
——袁枚《遣兴》江山也要伟人扶,神化丹青即画图。
——袁枚《谒岳王墓》青苔问红叶,何物是斜阳。
——袁枚《苔》书非借不能读也。
——袁枚《黄生借书说》十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。
——袁枚《山行杂咏》偶步西廊下,幽兰一朵开。
——袁枚《偶步》葛岭花开二月天,游人来往说神仙。
——袁枚《湖上杂诗》是谁先报信,便有蜜蜂来。
——袁枚《偶步》英雄祖饯当年泪,过客衣冠此日霜。
——袁枚《荆卿里》水惟善下能成海,山不矜高自极天。
《宋史·李继隆传》原文及翻译译文
《宋史·李继隆传》原文及翻译译文1、《宋史·李继隆传》原文及翻译译文《宋史·李继隆传》原文及翻译宋史原文:李继隆字霸图幼养于伯父处畴及长以父荫补供奉官处耘贬淄州继隆亦除籍会长春节与其母入贡复旧官乾德中平蜀,选为果、阆监军,年方弱冠,母忧其未更事,将辅以处耘左右。
继隆曰:“是行儿自有立,岂须此辈,愿不以为虑。
”母慰而遣之。
会征江南,领雄武卒三百戍邵州,止给刀盾。
蛮贼数千阵长沙南,截其道。
继隆率众力战,贼遁去,手足俱中毒矢,得良药而愈,部卒死伤者三之一。
太祖闻其勇敢而器重之。
复从李符督荆湖漕运,给征南诸军。
吴人以王师不便水战,多出舟师断饷道,继隆屡与斗,粮悉善达。
与梁迥治决河。
迥体肥硕,所乘舟弊不能济,继隆易以己舟。
已而继隆舟果覆,栖枯桑杪,赖他舟以度。
后为镇州都监,契丹犯边,与崔翰诸将御之。
初,太宗授以阵图,及临阵有不便,众以上命不可违。
继隆曰:“事有应变,安可预定,设获违诏之罪,请独当也。
”即从宜而行,败之于徐河。
李继迁叛,命继隆率兵击之。
四月,出银州北,破悉利诸族,追奔数十里,斩三千余级,俘蕃汉老幼千余,枭代州刺史折罗遇首。
从曹彬征幽州,矢中左股,血流至踵,获契丹贵臣一人。
彬欲上其功,继隆止之。
俄而傅潜、米信军败众溃,独继隆所部振旅而还。
即命继隆知定州,寻诏分屯诸军,继隆令书吏尽录其诏。
旬余,有败卒集城下,不知所向,继隆按诏给券,俾各持诣所部。
太宗益嘉其有谋。
真宗咸平二年,丁内艰,起复。
王师失利于望都,继隆累表求诣阙面陈边事,因乞自效。
真宗慰谕之。
景德二年春,加开府仪同三司。
诏始下,会疾作,上亲临问。
卒,年五十六。
车驾临哭之恸,为制服发哀。
乾兴初,诏配享真宗庙庭。
(节选自《宋史·李继隆传》)译文:李继隆字霸图,自幼由伯父李处畴抚养。
长大后,因父恩荫补供奉官。
李处耘贬淄州,李继隆也被削职为民。
适逄长春节,(李继隆)与其母入朝祝寿,官复原职。
乾德年间平定蜀地,(李继隆)被选用为果、阆监军,年方二十,母亲担心他还未曾经历世事,要李处耘身边的人辅助他。
孝子传的文言文翻译
古有孝子,名黄香,字君平,豫章南昌人也。
黄香幼而聪颖,事亲至孝,乡里皆称之。
年十五,父丧,哀痛过度,寝食俱废。
邻里咸叹,谓其孝情至深。
黄香事母极谨,晨昏定省,无违逆之色。
母尝患寒疾,香亲为煎药,衣不解带,日夜守护。
母病稍愈,香喜不自胜,遂负笈游学,以报母恩。
香游学于京师,遇一异人,授以养生之术。
香遵师言,勤奋学习,学业有成。
及归乡,母已老,香侍奉左右,无微不至。
母卧床不起,香每日为母洗浴,换衣更食,不辞劳苦。
一日,母患风痹,卧床不能动。
香乃剪短己发,以疗母疾。
母见香发断,泪如雨下,曰:“儿啊,儿啊,吾有何德,使汝如此?”香跪拜曰:“儿虽不才,但愿母安康,儿愿尽孝道。
”言罢,母病渐愈。
黄香孝行,远近闻名。
时有一富家子弟,名为王霸,见黄香孝顺,心生羡慕,欲效仿之。
遂请教黄香:“吾欲学孝,当如何?”香答曰:“孝子之心,无求回报。
但求父母安康,己身尽力,便是孝道。
”王霸闻言,心中有所感悟,遂效仿黄香,侍奉父母,无微不至。
乡里人皆称王霸为孝子,与黄香齐名。
黄香年二十有五,乡里举孝廉,荐于朝。
皇帝闻黄香之孝,特召入宫,授以翰林院编修。
黄香感激涕零,辞谢皇帝,愿归乡侍母。
皇帝怜其孝心,许之。
黄香归乡后,侍母更加恭谨。
母年八十有八,终于卧床不起。
黄香日夜守候,衣不解带。
母临终前,握香手曰:“吾儿孝顺,吾无憾矣。
”言毕,含笑而逝。
黄香守丧三年,哀毁骨立。
乡人皆叹其孝,谓其为千古孝子。
黄香丧母后,朝廷闻之,赠予“孝子”称号,并封为光禄大夫。
黄香孝行传于后世,成为世人敬仰的典范。
其事母至孝,堪称古今孝子之冠。
后世有诗赞曰:黄香孝子世传名,事母至孝感天地。
剪发疗疾真孝子,千古英名万古传。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李孝子传(袁枚)原文
原文:
嘉定之曲江里有孝子李维煌,字裕光。
父岩士,生孝子十年殁,家无旨畜①,母针衽以供孝子出就外塾。
泣曰:养亲,儿职也。
儿不养母,乃藉母养儿,儿心何安!遂弃书史,勤耕作,市珍怪之食,
进之母,而己甘食淡焉。
母病喉,勺饮,喀喀②不下者三昼夜矣。
孝子呼天求救,母梦神人刺以针曰:哀而子之孝也。
觉,一汗而愈。
雍正七年秋,海起,城中生波涛,孝子居故穿漏,夜半屋摇摇然,孝子趋负母,伏几下。
俄而前后庐舍崩,所避处独完。
孝子父亡逾年,大父③亦亡。
及其莽也,时届严寒,体故赢,手炭土,僵大中。
治冢匠数人,蕴火覆之,沦以汤,乃苏,年五十五卒。
卒时抱母大恸,嘱其孤某善事大母。
相传其幼时,居父丧,寝苫块中,哀号三年,每出入,邻人指曰: 小孝子,小孝子。
盖其天性然也。
乾隆三十年,大吏闻于朝,建坊曲江里,立祠其旁。
论曰:《孝经》一书,圣人所以为人子训者至矣。
然世人方读书以求孝,而李孝氏子独因孝以废书,何耶?曰:率性④之谓道,修道之谓教。
古之人能率其性者,无俟于教也。
不然,慈乌反哺,羔羊跪乳,使彼所读何书哉?
(选自《小仓房文集卷二十七》,有删节)
【注】①旨畜:贮藏的美好食品。
②喀喀(k ©:呕吐声。
③大父:
祖父。
④率性:遵循本性。
嘉定的曲江里有个孝子叫李维煌,字是裕光。
他的父亲李岩士,在孝子出生十年后就去世了。
家里没有贮藏的食物,母亲靠缝补衣物来供应孝子到外塾读书,(孝子)哭着说:赡养(供养)父母,是儿女的职责。
做儿子的不能供养母亲,却要凭借(依靠)母亲养活儿子,儿子怎么能心安!于是就舍弃了学业,努力耕种,买珍稀食物,给母亲吃,而自己情愿吃素淡的食物。
母亲的喉咙有疾病,他就用勺子喂食。
但是母亲连续三昼夜一喂就吐,食物难以咽下。
孝子呼天求救,他母亲梦见神人用针刺着她说:我是哀怜你儿子的孝心啊。
一觉醒来,出了一身大汗就好了。
雍正七年,突然刮起了海风,城中洪涛滚滚。
孝子家的房子本来就有洞漏,半夜里屋就摇晃起来。
孝子赶忙背起母亲,趴到案几下面。
不一会儿,前前后后的屋舍全崩塌了,只有他们躲避的地方完好无事。
孝子的父亲去世一年多,祖父也去世了。
等到祖父下葬的时候,正值严冬时节,孝子的身体本来就羸弱,手跟炭土一个颜色,冻僵在大雪中。
几个负责修筑坟冢的匠人,点燃麻绳暖和他,再用热水浸泡,他这才苏醒索还。
五十五岁那年去世。
死前抱着母亲悲恸大哭,叮嘱他的孩子一定要好好地侍奉祖母。
相传他幼小时,在为父亲服丧期间,在苫块中睡觉,哀哭了三年。
每次出门,邻人指点着他议论说:小孝子,小孝子。
大概他的天性就是
这样(有孝心)啊。
乾隆三十年,大吏向朝庭禀告了他的孝行,在曲江里建了牌坊,在牌坊旁立了礼堂。
评论:《孝经》这本书,圣人用来教化孩子的内容已经达到了极致了。
不过,世人正用读书来求得孝心,但李家的孩子独因孝心而废弃了读书,这是为什么呢?《中庸》里说:遵循自然本性叫做道, 学习遵循自然本性叫做教。
古代那些能遵循本性做事的人,是不用等待教化(教育)的。
否则,慈鸟反哺母鸟,羔羊跪着吃奶,他们读了什么书呢?。