英国首相卡梅伦2021年复活节英语演讲稿

合集下载

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿It's a New Year. And with our economy growing and a strong, majority government in power,Britain begins it with renewed strength.There are no New Year's resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what wepromised.Security – at every stage of your life.Over 31 million people will begin the year in work – more than any in our history.Six million children will start the new term at a good or outstanding school.More than half a million workers will be taken out of income tax in April, as everyone apart fromthe very best paid gets a tax cut and, for the lowest paid, there will be a new National LivingWage.Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensionsand extra apprenticeships that we committed to in our manifesto, all as a result of our long-term economic plan.We also promised something else in our manifesto: giving you a say on Europe. Now we aredelivering on that promise. There will be an in-out referendum by the end of 2017 –it iswritten into the law of the land. I am negotiating hard to fix the things that most annoy Britishpeople about our relationship with the EU.There is just one thing that drives me: what is best for the national interest of our country?But in the end it will be for you to decide: is our economicand national security in a dangerousworld better protected by being in, or out?We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted ourcountry for too long.I want 2016 to be the time when we really start to conquer them – a crucial year in this greatturnaround decade.Because with economic renewal and social reform, we can make everyone's lives moresecure.So if you're one of the many hard-working young people locked out of the housing market, wewill deliver the homes that will help lead you to your own front door.If you're off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crime andchaos, we will sweep away state failure and help give you stability.If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discriminationand deliver real opportunity, to help lay your path to success.And we will take on another social problem, too.。

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿Ladies and gentlemen,Good afternoon and Happy Easter!Today, as we gather together on this joyous occasion of Easter, I would like to share a few words with you. Easter is a time of hope and renewal, a time to come together and celebrate the resurrection of Jesus Christ.Easter is not only a religious holiday, but also a time for families to come together and reflect on the values that unite us all. It is a time to remember the importance of love, compassion, and forgiveness. These values are at the heart of our society, and they guide us in our interactions with one another.As we reflect on the message of Easter, let us remember the sacrifices that were made for us. Jesus gave his life so that we may have eternal life. In his example, we find the strength to persevere in difficult times and to act with grace and humility.In these challenging times, let us take inspiration from the story of Easter. Just as Jesus overcame the ultimate adversity, we too can overcome the challenges that we face. Together, we can build a brighter and more prosperous future for our country and for the world.Our nation is facing many tests, from economic uncertainty to security challenges. But we have faced challenges before, and we have always emerged stronger. The spirit of resilience and determination that has defined our nation for centuries is alive and well today.I am proud to be the Prime Minister of a nation that is known for its values of tolerance, inclusivity, and respect for diversity. These values define who we are as a nation, and they are more important now than ever before. Let us continue to stand united against hatred and division, and let us work towards a future where all individuals are treated with dignity and respect.As we celebrate Easter, let us also remember those who are less fortunate than us. Let us extend a helping hand to those in need and show our love and compassion tothem. Through small acts of kindness, we can make a difference in the lives of others.In conclusion, I want to wish all of you a happy Easter. May this holiday be a time of joy, reflection, and renewal. Let us come together as a nation and as a global community to build a brighter future for all.Thank you.。

英国首相卡梅伦2023年新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦2023年新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦2023年新年英语演讲稿Ladies and gentlemen,Firstly, I would like to wish you all a very Happy New Year. As we stand here on the brink of 2023, it is a time for reflection and renewal. It is also a time to look ahead to what lies before us and to set our sights on a brighter future for our great nation.Over the past year, we have faced many challenges as a country. The COVID-19 pandemic has tested us in ways we never thought possible. But I am proud to say that we have faced these challenges head-on, with resilience and determination. Our scientists have developed vaccines at an unprecedented pace, our healthcare workers have shown unwavering dedication, and our citizens have come together to support one another in times of need. This is the true spirit of the United Kingdom.But we cannot rest on our laurels. There is still much work to be done. We must continue to fight against the virus, to protect our people and to rebuild our economy. We must invest in our healthcare system, in our education system, and in our infrastructure. We must ensure that no one is left behind as we recover from this crisis. Together, we can build a stronger, fairer society for all.2023 will also be a pivotal year for our country on the international stage. As we forge a new path outside of the European Union, we must seize the opportunities that lie before us. We will negotiate new trade agreements, strengthen our relationships with allies, and promote British values across the globe. We will be a force for good in the world, leading the way in tackling issues such as climate change, poverty, and inequality. This is our chance to show the world what the United Kingdom is made of.But as we look to the future, we must also remember our past. We must honor the countless men and women who have sacrificed so much to make our country what it is today. From the soldiers who have fought for our freedom, to the healthcare workers who have cared for us, to the entrepreneurs who have driven our economy forward, we owe them a debt of gratitude. It is their legacy that we must carry forward into the future.So let us enter 2023 with optimism and determination. Let us come together as one nation, united in purpose and vision. Let us build a brighter future for ourselves and for generations to come. I believe in the strength of the British people, and I know that together, we can achieve greatness.Thank you, and Happy New Year.。

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿2篇

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿2篇

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿精选2篇(一)Ladies and gentlemen,As we bid farewell to the year that has passed, and welcome the dawning of a new year, it is a time for reflection and renewal. It is a time to look back on the challenges we have overcome, and to set our sights on the opportunities that lie ahead.The past year has tested us in ways we never could have imagined. The COVID-19 pandemic has taken a devastating toll on our society, our economy, and our way of life. It has pushed us to our limits and forced us to confront our vulnerability. But it has also shown us the strength and resilience of the British people.In the face of adversity, we have come together like never before. Our healthcare workers, our essential workers, and our community volunteers have been on the frontlines, fighting tirelessly to keep us safe and to provide for our needs. They are the heroes of this pandemic, and we owe them a debt of gratitude that can never be fully repaid.I want to take this moment to acknowledge the profound loss that many of us have experienced. The loss of loved ones, the loss of jobs, and the loss of the sense of security that we once took for granted. It is a pain that is shared by millions of people across our great nation. But even in our darkest moments, we have shown tremendous courage and resilience.As we embark on a new year, we must continue to stay united and steadfast in our resolve. We must continue to follow the guidance of our scientists and healthcare experts. We must continue to support one another, especially those who are most vulnerable. And we must continue to work together to rebuild our economy and create a brighter future for all.But let us not forget the lessons that this past year has taught us. Let us not forget the importance of gratitude, compassion, and community. Let us not forget the sacrifices that have been made and the lives that have been lost. And let us not forget the strength and spirit that has carried us through.In the coming year, let us make a promise to ourselves and to one another. Let us promise to cherish the moments that we have with our loved ones. Let us promise toappreciate the beauty of our natural surroundings. And let us promise to never take for granted the freedoms and opportunities that we enjoy.I am confident that together, we will overcome the challenges that still lie ahead. We have proven time and time again that when we come together, there is no obstacle we cannot overcome. So let us face the future with hope and determination. Let us make the year ahead a year of healing, a year of growth, and a year of renewal.Thank you, and may you all have a happy and prosperous new year.英国首相卡梅伦新年英语演讲稿精选2篇(二)Ladies and gentlemen,Firstly, I would like to wish you all a very Happy New Year. As we stand here on the brink of 2023, it is a time for reflection and renewal. It is also a time to look ahead to what lies before us and to set our sights on a brighter future for our great nation.Over the past year, we have faced many challenges as a country. The COVID-19 pandemic has tested us in ways we never thought possible. But I am proud to say that we have faced these challenges head-on, with resilience and determination. Our scientists have developed vaccines at an unprecedented pace, our healthcare workers have shown unwavering dedication, and our citizens have come together to support one another in times of need. This is the true spirit of the United Kingdom.But we cannot rest on our laurels. There is still much work to be done. We must continue to fight against the virus, to protect our people and to rebuild our economy. We must invest in our healthcare system, in our education system, and in our infrastructure. We must ensure that no one is left behind as we recover from this crisis. Together, we can build a stronger, fairer society for all.2023 will also be a pivotal year for our country on the international stage. As we forge a new path outside of the European Union, we must seize the opportunities that lie before us. We will negotiate new trade agreements, strengthen our relationships with allies, and promote British values across the globe. We will be a force for good in the world, leading the way in tackling issues such as climate change, poverty, and inequality. This is our chance to show the world what the United Kingdom is made of.But as we look to the future, we must also remember our past. We must honor the countless men and women who have sacrificed so much to make our country what it is today. From the soldiers who have fought for our freedom, to the healthcareworkers who have cared for us, to the entrepreneurs who have driven our economy forward, we owe them a debt of gratitude. It is their legacy that we must carry forward into the future.So let us enter 2023 with optimism and determination. Let us come together as one nation, united in purpose and vision. Let us build a brighter future for ourselves and for generations to come. I believe in the strength of the British people, and I know that together, we can achieve greatness.Thank you, and Happy New Year.。

卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿

卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿

卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿I’ve just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government. I’ve been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all thosewho worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Electionscan be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly inpublic service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish meluck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who isclearly in public service for all the right reasons. The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and nowwe must build on them. I truly believe we’re on the brink of something special in our country;we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to workand do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majoritygovernment we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majoritygovernment is more accountable. Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with thecost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own;creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we willdeliver that in As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said inthe small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one United Kingdom.That means ensuring this recovery reaches all parts of our country:from north to south, fromeast to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that “NorthernPowerhouse”. It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you’re fromyou have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest peoplethe chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don’t getthe best start in life, there must be the nursery cation and good schooling that cantransform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations ofour United Kingdom. I have always believed in governing with respect. That’s why in the last Parliament, we devolvedpower to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stayinside the United Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement asfast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland. Governing with respect means recognising that the different nations of our United Kingdomhave their own governments, as well as the United Kingdom government. Both are important,and indeed with our plans, the governments of these nations will bee more powerful, withwider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved governmentanywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlementwill be plete, if it did not offer, also, fairness to England. When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on,Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I’ve seen over thelast 5 years, and indeed, during this electioncampaign, has proved once again that this is acountry with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and suchgreat passion, and I’m convinced that if we draw on all of this, then we can take theseislands, with our proud history, and build an even prouder future. Together we can make Great Britain greater still. Thank you.。

卡梅伦演讲稿中英文

卡梅伦演讲稿中英文

卡梅伦演讲稿中英文第一篇:卡梅伦演讲稿中英文The country has just taken part in a giant democratic exercise –perhaps the biggest in our history.Over 33 million people –from England, Scotland, Wales, Northern Ireland and Gibraltar–have all had their say.这个国家刚刚进行了一场大型的民主活动,这也许是我们历史上最大的一次。

超过3300万来自英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰和直布罗陀的人民表达了他们的声音。

We should be proud of the fact that in these islands we trust the people with these big decisions.我们应该为这个事实感到骄傲。

在这片国土上,我们相信这些岛屿上人民做出重大选择。

We not only have a parliamentarydemocracy, but on questions about the arrangements for how we are governed, there are times when it is right to ask the people themselves, and that is what we have done.我们不仅拥有议会民主制度,而且还在如何管理这个国家的问题上,我们也会适时征求人民的意愿。

对此我们已经做到了。

The British people have voted to leave the European Union and their will must be respected.英国人民投票选择离开欧盟,他们的意愿必须得到尊重。

英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿2篇

英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿2篇

英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿2篇English speech by British Prime Minister David Camero n in 2020编订:JinTai College英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿2篇小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。

演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。

本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿2、篇章2:英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿篇章1:英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿easter is the most important date in thechristian calendar, and an incredibly special timefor people across britainand around the world. last month i wasin jerusalem and bethlehemand i got tosee for myself the places where jesus was born and died. it was anextraordinaryexperience to be in those places where so much history began.today, XX years on, easter is not just atime for christians across our country to reflect,but a timefor our wholecountry to reflect on what christianity brings to britain. all over theuk,every day, there are countless acts of kindness carried out by those whobelieve in andfollow christ. the heart of christianity is to “love thyneighbor” and millions do really live thatout. i think of the alpha coursesrun in our prisons, which work with offenders to give them anew life insideand outside prison, or the soup kitchens and homeless shelters run bychurches.and we saw that same spirit during the terrible storms that struck britainearlier thisyear. from somerset to surrey, from oxford to devon, churchesbecame refuges, offeringshelter and food, congregations raised funds andrallied together, parishpriests even canoedthrough their villages to rescueresidents. they proved, yet again, thatpeople’s faith motivatesthe m to dogood deeds.that is something this government supportsand celebrates, and it’s why we haveannounced more funding for the nearneighbours programme bringing together even morefaiths in even more cities todo social action. and as we celebrate easter, let’s also think ofthose who areunable to do so, the christians around the world who are ostracised, abused –evenmurdered – simply for the faith they follow. religious freedom is anabsolute, fundamentalhuman right.britain is committed to protecting andpromoting that right, by standing up for christiansand other minorities, athome and abroad. our hearts go out to them, especially at this specialtime ofyear. so as we approach this festival i’d like to wish everyone, christians andnon-christians a very happy easter.篇章2:英国首相卡梅伦2020年复活节英语演讲稿【按住Ctrl键点此返回目录】Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in theresurrection of Jesus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living activeforce doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge comfort.Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faithschools, in prisons, in community groups. Andit’s for all these reasons that we should feelproudto say: this is a Christian country. Yes, we are anation that embraces, welcomes andaccepts all faiths and none, but we are still a Christian country.That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens ofmillions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right ofcouncils to say prayers in their townhood.And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak outabout the persecution of Christians around the world, too.It is truly shocking that in 2019 there are still Christians being threatened, tortured even killedbecause of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the MiddleEast,Christians have been hounded out of their homes, forced to flee from village to village, many ofthem forced to renounce their faith or brutally murdered.To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, or shelteringothers, we must say, ‘We stand with you’.This government has put those words into action– whether getting humanitarian aid to thosestranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.In the coming months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So thisEaster, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and givethanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note,I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.-------- Designed By JinTai College ---------。

英国首相卡梅伦在2021年英国保守党秋季年会英语演讲稿

英国首相卡梅伦在2021年英国保守党秋季年会英语演讲稿

英国首相卡梅伦在2021年英国保守党秋季年会英语演讲稿I am so proud to stand here today as Prime Ministerof four nations in one United Kingdom. I was always clear about why we called that referendum. Duck the fight – andour union could have been taken apart bit by bit. Take it on– and we had the chance to settle the question. This Party has always confronted the big issues for the sake of our country. And now…England, Scotland, Wales, Northern Ireland…we are one people in one union and everyone here can be proud of that. And we can all agree, during that campaigna new star – a new Conservative star –was born…someone who’s going to take our message to every corner of Scotland: our very own Ruth Davidson.When people have seen our flag – in some of the most desperate times in history – they haveknown what it stands for. Freedom. Justice. Standing up for what is right. They have known thisisn’t any old country. This is a special country. June 6th this summer. Normandy. I was soproud of Great Britain that day. And here, today, I want to set outhow in this generation, wecan build a country whose future we can all be proud of. How we can secure a better future forall. How we can build a Britain that everyone is proud to call home.William, there’s one more task I want you to carry out: bringing fairness to our constitution.During that referendum campaign we made a vow to the Scottish people that they will getmore powers – and we will keep that vow. But here’s my vow to the people of England, Walesand Northern Ireland. I know the system is unfair. I know that you are asking: if Scotland canvote separately on things like tax, spending and welfare….why can’t England, Wales andNorthern Ireland do the same? I know you want this answered. So thisis my vow: English votesfor English laws – the Conservatives will deliver it.We’ve delivered a lot these past four years…butwe’ve had to do it all in a coalition government.Believe me: coalition was not what I wanted to do; it’s what I had to do. And I know what Iwant next. To be back here in October 2021 delivering Conservative policies…based servative values…leading a majority Conservative Government.We must stick to the plan on welfare too. With us, if you’re out of work, you will getunemployment benefit…butonly if you go to the Job Centre, update your CV, attendinterviews and accept the work you’re offered. As I said: no more something-for-nothing. Andlook at the results: 800,000 fewer people on the main out-of-work benefits. In the next fiveyears we’re going to go further.You heard it this week –we won’t just aim to lower youth unemployment; we aim to abolishit. We’ve made clear decisions. We will reduce the benefits cap, and we will say to those 21 andunder: no longer will you have the option of leaving school and going straight into a life onbenefits. You must earn or learn. And we will help by funding three million Apprenticeships.Let’s say to our young people: a life on welfare is no life at all…instead: here’s some hope;here’s a chance to get on and make something of yourself.So here’s our plan. We are going to balance the books by 2021, and start putting aside moneyfor the future. To do it we’ll need to find £25 billion worth of savings in the first two years of thenext Parliament. That’s a lot of money, but i t’s doable. £25 billion is actually just three per centof what government spends each year. It is a quarter of the savings we have found in thisParliament.I am confident we will find the savings we need through spending cuts alone. We will see thejob through andget back into the black. And as we do that, I am clear about something else.We need tax cuts for hardworking people.The 40p tax rate was only supposed to be paid by the most well-off people in our country…butin the past couple of decades, far too many have been dragged into it: teachers, police officers.So let me tell you this today. I want to take action that’s long overdue, and bring back somefairness to tax. With a Conservative government, we will raise the threshold at which people pay the 40p rate. It’s currently £41,900…in the next Parliament we will raise it to £50,000.And while I’m on the subject of the big eic questions our country faces – on spending, ontax – did you hear Ed Miliband last week? He spoke for over an hour, but didn’t mention thedeficit once. Not once. He said he‘forgot’ to mention it. Ed – people forget their car keys, schoolkids sometimes forget their homework…but if you want to be Prime Minister of this country, youcannot forget the biggest challenge we face.A few weeks ago, Ed Balls said that in thirteen years of Government, Labour had m ade ‘somemistakes’. ‘Some mistakes’. Excuse me? You were the people who left Britain with the biggestpeacetime deficit in history…who gave us the deepest recession since the war…who destroyedour pensions system, bust our banking system…who left a million y oung people out of work,five million on out-of-work benefits –and hundreds of billions of debt. Some mistakes? Labourwere just one big mistake.And five years on, they still want to spend more, borrow more, tax more. It’s the same oldLabour, and you know what? They say that madness is doing the same thing over and overagain but expecting different results. Well I say: madness is voting for this high spending, hightaxing, deficit ballooning shower and expecting anything other than eic disaster.In a country that everyone is proud to call home, you should be able to buy a home –if you’rewilling to save. It shouldn’t be some impossible dream. But we inherited a situation where itwas. Young people watched Location, Location, Location not as a reality show – but as fantasy.We couldn’t solve this housing crisis without some difficult decisions. The planning system wasstuck in the mud – so we reformed it…and last year, nearly a quarter of a million houses weregiven planning permission. Young people needed massive deposits they just couldn’tafford…so we brought in Help to Buy.This conference we have aed a landmark new policy. It’s called Starter Homes. We’regoing to build 100,000 new homes –and they’ll be twenty percent cheaper than normal. Buth ere’s the crucial part. Buy-to-let landlords won’t be able to snap them up.Wealthy foreignerswon’t be able to buy them. Just first-time buyers under the age of 40. Homes built for you,homes made for you – the Conservative Party, once again, the party of home ownership in ourcountry.In a Britain that everyone is proud to call home, you wouldn’t be able to tell a child’s GCSEs bytheir postcodeor what their parents do. There must be a great education for every child. Amonth ago I had this wonderful moment. Florence is now 4 and just starting school, so for thefirst time, all three of my children are at the same primary school. It was such a joy to takethem to school together; Florence clinging on for dear life until she saw a new friend and rushedoff to her classroom. It’s hard to describe what a relief it is asa parent to find a decent schoolfor your child. It shouldn’t be a lottery.Tristram Hunt, their Shadow Education Secretary –like me – had one of the best educationsmoney can buy. But gues s what? He won’t allow it for your children. He went to anindependent school that wasn’t set up by a local authority…but no, he doesn’t want charitiesand parents toset up schools for your children. He had the benefit ofworld-class teachers whohappened not to have a government certificate…but no, he wants to stop people like that fromteaching your children. I tell you – Tristram Hunt and I might both have been educated atsome of the best schools inour country. But here’s the difference: You, Tristram –like the restof the Labour Party – want to restrict those advantages…I want to spread them to every childin Britain.We know Labour’s real problem on education. Every move they make, they’ve got to take theircue from the unions. That’s who they really represent. The unions. Well, I’vegot a bit of newsfor you. It’s not something we’ve eversaid before. We in this party are a trade union too.I’ll tell you who we represent. This party is the union for hardworking parents…the father whoreads hischi ldren stories at night because he wants them to learn…the mother who works allthe hours God sends to give her children the best start. This party is the trade union forchildren from the poorest estates and the most chaotic homes. This party is the union for theyoung woman who wants an Apprenticeship…or the teenagers who want to make something oftheir lives…this is who we represent, these are the people we’re fighting for…and that’s why oneducation we won’tlet Labour drag us back to square one –we’re going to finish what we havebegun. A real education isn’t just about exams. Our young people must know this is a countrywhere if you put in, you will get out.We in this party can be proud of what we’ve done. We came in and protected the NHS budget.Funding six and a half thousand more doctors –3300 more nurses…a Cancer Drugs Fund tosave lives…more people hearing those two magic words: “all clear”. And think of the amazingthings around the corner.And yes – we need controlled borders and anim migration system that puts the British peoplefirst. That’s why we’ve capped eic migration from outside the EU…shut down 700 boguscolleges – that were basically visa factories…kicked out people who don’t belong here, like AbuQatada…and let’s hear it for the woman who made it happen: our crime-busting HomeSecretary, Theresa May.Of course, it’s not just the European Union that needs sorting out –it’s the European Court ofHuman Rights. When that charter was written, in the aftermath of the Second World War, itset out the basic rights we should respect. But since then, interpretations of that charter haveled to a whole lot of things that are frankly wrong. Rulings to stop us deporting suspectedterrorists. The suggestion that you’ve got to apply the human rights convention even on thebattle-fields of Helmand. And now – they want to give prisoners the vote. I’m sorry, I just don’tagree.Our Parliament – the British Parliament – decided they shouldn’t have that right. This is thecountry that wrote Mag na Carta…the country that time and again has stood up for humanrights…whether liberating Europe from fascism or leading the charge today against sexualviolence in war. Let me put this very clearly: We do not require instruction on this fromjudges in Strasbourg. So at long last, with a Conservative Government after the next election,this country will have a new British Bill of Rights…to be passed in ourParliament…rooted in ourvalues…and as for Labour’s Human Rights Act? We will scrap it, once and for all.If you want those things, vote for me. If you don’t, vote for the other guy. And let’s be clear.This is astraight fight. It doesn’t matter whether Parliament is hung, drawn or quartered, thereis only one real choice. The Conservatives or Labour. Me in Downing Street, or Ed Miliband inDowning Street. If you vote UKIP –that’s really a votefor Labour. Here’s a thought…on 7th Mayyou could go to bed with Nigel Farage, and wake up with Ed Miliband.We’re making Britain proud again. Look what we ar e showing the world. Not just a country thatis paying down its debts…and going from the deepest recession since the war to the fastest-growing major advanced ey in the world…but atthe same time: a country that has keptits promises to the poorest in the wo rld…that is leading not following onclimate change…andthat’s just saved our union in one of the greatest shows of democracy the world has ever seen.We’re making Britain proud again. Our exports to China doubling…our car industrybooming…our aerospac e expanding…our manufacturing growing… we’re making Britain proudagain. Car engines – not imported from Germany, butbuilt down the road in Wolverhampton.New oil rigs – not made in China, but built on the Tyne. Record levels of employment…recordnumbers of apprenticeships…Britainregaining its purpose, its pride and its confidence.I don’t claim to be a perfect leader. But I am your public servant, standing here, wanting tomake our country so much better – for your children and mine. I love this country, and I will domy duty by it. We’ve got the track record, the right team…to take this plan for our country andturn it into a plan for you.I think of the millions of people going out to work, wiping the ice off the windscreen on awinter’s morning…raising their children as well they can, working as hard as they can…doing itfo r a better future, to make a good life for them and their families. That is the British spirit –there in our ordinary days as well as our finest hours. This is a great country and we can begreater still. Because history is not written for us, but by us, in the decisions we make today…and that starts next May.So Britain: what’s it going to be? I say: let’s not go back to square one. Let’s finish what wehave begun.Let’s build a Britain we are proud to call home…for you,for your family, foreveryone.。

最新-英国首相的演讲稿 英国首相就职演讲 精品

最新-英国首相的演讲稿 英国首相就职演讲 精品

英国首相的演讲稿英国首相就职演讲以下为卡梅伦演讲全文(中英文对照):HERMAJESTYthequeenhasaskedmetoformanewgovernmentandIhaveaccepted.女王陛下已经授权予我组建新政府,我已接受了这一任命.BeforeItalkaboutthatnewgovernment,letmesaysomethingabouttheonethathas justpassed.paredwithadecadeago,thiscountryismoreopenathomeandmorepass ionateabroad,andthatissomethingweshouldallbegratefulfor.在谈论新政府之前,请允许我谈一谈最近刚刚发生过的一件事情.与十年前相比,这个国家对内更加开放,对外更加富有同情心,我们都应该为此感到高兴.OnbehalfofthewholecountryI’dliketopaytributetotheoutgoingprimeminister,forhislongrecordofdedicat edpublicservice.我谨代表这个国家,对长期致力于公共服务的前任首相深表赞扬.Intermsofthefuture,ourcountryhasahungparliamentwherenopartyhasanov erallmajorityandwehavesomedeepandpressingproblems–ahugedeficit,deepsocialproblemsandapoliticalsysteminneedofreform.就未来而言,我们的议会无任何党派占明显多数,我们面临着一些深刻而紧迫的问题庞大的赤字、深刻的社会问题以及需要改革政治制度.Forthosereasons,IaimtoformaproperandfullcoalitionbetweentheConserv ativesandtheLiberalDemocrats.Ibelievethatistherightwaytoprovidethisco untrywiththestrong,thestable.thegoodanddecentgovernmentthatIthinkweneedsobadly.基于这些原因,我计划在保守党和自由党间组建适当并充分的联盟.我想,这是为国家提供一个我认为我们非常需要的强大、稳定、完善、体面的政府的正确途径.NickCleggandIarebothpoliticalleaderswhowanttoputasidepartydifferences andworkhardforthemongoodandforthenationalinterest.Ibelievethatisthebestwaytogetthestronggovernmentthatweneed,decisivegovernmentthatweneedt oday.尼克·克莱格(NickClegg)和我都是希望撇开党派差异、为公益事业、为国家利益而努力的领导人.我认为,这是打造我们所需要的强大政府的最佳途径,是打造今天我们需要的果断的政府的最佳途径.IcameintopoliticsbecauseIlovethiscountry,Ithinkitsbestdaysstilllie aheadandIbelievedeeplyinpublicservice.AndIthinktheserviceourcountryne edsrightnowistofaceuptoourreallybigchallenges,toconfrontourproblems,t otakedifficultdecisions,toleadpeoplethroughthosedifficultdecisions,so thattogetherwecanreachbettertimesahead.我之所以从政,是因为我热爱这个国家,我相信最好的日子还在前面,我深信公共服务.我认为,服务国家最重要的是直面我们真正的大挑战,直面我们的问题,做出艰难的决定,并领导人民克服这些困难,这样我们就能够一起迈向更美好的明天.Oneofthetasksthatweclearlyhaveistorebuildtrustinourpoliticalsystem.Ye s,that’saboutcleaningupexpenses;yes,that’saboutreformingparliament;andyes,it’saboutmakingsurepeopleareincontrolandthatthepoliticiansarealwaystheir servantsandnevertheirmasters.很明显,我们的任务之一就是重建对政治体系的信任.是的,这就要求我们清理开支、改革议会、保证对人民的管理并确保政治家始终是人们的公仆,而非主人.ButIbelieveit’salsosomethingelse.It’saboutbeinghonestaboutwhatgovernmentcanachieve.Realchangeisnotwhatgov ernmentcandoonitsown.Realchangeiswheneveryonepullstogether,estogether ,workstogether,whenweallexerciseourresponsibilitiestoourselves,toourf amilies,toourmunitiesandtoothers.但是我相信还有其他方面.这关乎于要诚实地表现政府可能达到的业绩.真正的变革不是仅靠政府之力就能完成的.真正的变革需要所有人齐心协力、。

卡梅伦英语演讲稿

卡梅伦英语演讲稿

卡梅伦英语演讲稿篇一:卡梅伦的演讲稿(英文)Rt Hon David Cameron, Tuesday, May 11 XXHer Majesty The Queen has asked me to form a new Government and I have accepted.Before I talk about that new Government, let me say something about the one that has just passed.Compared with a decade ago this country is more open at home, and more compassionate abroad and that is something we should all be grateful for and on behalf of the whole country I'd like to pay tribute to the outgoing Prime Minister for his long record of dedicated public service.In terms of the future, our country has a hung Parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problems, a huge deficit, deep social problems and a political system in need of reform. For those reasons, I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Liberal Democrats. I believe that is the right way toprovide this country with the strong, the stable, the good and decent Government that I think we need so badly.Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest. I believe that is the best way to get the strong Government that we need, decisive Government that we need today.I came in to politics because I love this country.I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service. And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions so that together we can reach better times ahead.One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system. Yes that's about cleaning up expenses, yes that's about reforming Parliament and yes it's about making sure people are con, in control and that the politicians are alwaystheir servants and never their masters.But I believe it's also something else. It's about being honest about what Government can achieve. Real change is not what Government can do on its own. Real change is when everyone pulls together, comes together, works together when we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities and to others. And I want to help try and build a more responsible society here in Britain, one where we don't just ask what are my entitlements, but what are my responsibilities. When we don't ask where what am I just owed, but more what can I give. And a guide for that society that those who can should and those who can't we will always help.I want to make sure that my Government always looks after the elderly, the frail, the poorest in our country. We must take everyone through us on some of the difficult decisions that we have ahead. Above all it will be a Government that is built on some clear values, values of freedom, values of fairness and values of responsibility. I want us to build an economy thatrewards work. I want us to build a society with stronger families and stronger communities and I want a political system that people can trust and look up to once again.This is going to be hard and difficult work. A coalition will throw up all sorts of challenges, but I believe together we can provide that strong and stable Government that our country needs based on those values, rebuilding family, rebuilding community, above all rebuilding responsibility in our country.Those are the things I care about; those are the things that this Government will now start work on doing.Thank you very much.篇二:卡梅伦演讲稿中文版我要感谢你们在这整个运动中所展现的热忱,我要感谢你们给予苏格兰保守党的指引。

英国首相卡梅伦的演讲稿

英国首相卡梅伦的演讲稿

英国首相卡梅伦的演讲稿篇1:英国首相卡梅伦的演讲稿英国首相卡梅伦的演讲稿My message to Britain’s small businesses is you are the lifeblood of our economy. Over 90% of firms in this country are small firms, over 60% people working in the private sector work for businesses like yours. So please keep doing what you are doing, creating the jobs, the wealth and the success our country needs. The government is on your side. We want to get out of your way by deregulating, by cutting your taxes, by making it easier for you to take people on, but we also want to stand up for small businesses, we want to help you with rates, we want to help you with procurement, we want to help make sure that you can export and succeed. And above all, what we’ve got to do together is stand up for enterprise, entrepreneurship and for the dynamism that you represent and that’s the future of our country. But above all, keep doing the great work. Thank you.篇2:英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿Easter is the most important date in theChristian calendar, and an incredibly special timefor people across Britainand around the world. Last month I was in Jerusalem and Bethlehemand I got tosee for myself the places where Jesus was born and died. It was anextraordinaryexperience to be in those places where so much history began.Today, years on, Easter is not just atime for Christians across our country to reflect,but a time for our wholecountry to reflect on what Christianity brings to Britain. All over theUK,every day, there are countless acts of kindness carried out by those whobelieve in andfollow Christ. The heart of Christianity is to “love thyneighbor” and millions do really live thatout. I think of the Alpha coursesrun in our prisons, which work with offenders to give them anew life insideand outside prison, or the soup kitchens and homeless shelters run bychurches.And we saw that same spirit during the terrible storms that struck Britainearlier thisyear. From Somerset to Surrey, from Oxford to Devon, churchesbecame refuges, offeringshelter and food, congregations raised funds andrallied together, parish priests even canoedthrough their villages to rescueresidents. They proved, yet again, that people’s faith motivatesthem to dogood deeds.That is something this Government supportsand celebrates, and it’s why we haveannounced more funding for the NearNeighbours programme bringing together even morefaiths in even more cities todo social action. And as we celebrate Easter, let’s also think ofthose who areunable to do so, the Christians around the world who are ostracised, abused –evenmurdered – simply for the faith they follow. Religious freedom is anabsolute, fundamentalhuman right.Britain is mitted to protecting andpromoting that right, by standing up for Christiansand other minorities, athome and abroad. Our hearts go out to them, especially at this specialtime ofyear. So as we approach this festival I’d like to wish everyone, Christians andnon-Christians a very happy Easter.篇3:英国首相卡梅伦开斋节英语演讲稿英国首相卡梅伦开斋节英语演讲稿This Ramadan, we've seen the very best of British Muslim values. We've seen unprecedented charity – zakat – with thousands upon thousands of pounds raised for the needy.We've seen munity spirit, with inventive ways of breaking the fast with people of all faiths and none, from the Scouts' open-air iftar in Birmingham, to the iftar on the Thames in London, from events in synagogues and churches, to munity centres, homes, even tents.Many iftars have been held to memorate the Srebrenica genocide, 20 years after 8,000men and boys were massacred. Britain is home to the largest memorations outside Bosnia.The Srebrenica Memorial Day initiative was launched by this government, and on thisanniversary we've pledged to continue teaching the lessons of that atrocity, far into the future.After some of the longest days of the year, and some of the hottest days we've had for a longtime, Ramadan this year hasn't been easy. But we think about what life is like right now forpeople across the world, for those in Syria and Iraq – families like ours – suffering at the handsof ISIL and Assad. We think of all the victims of terrorism during this time, of the familiesattacked in their homes in Kobane, the worshippers killed as they prayed in Kuwait, and theholidaymakers in Tunisia murdered on the beach, and I know that mosques across Britain havededicated Friday sermons to remembering the victims. This terrorism is not just an assault onthose victims. It's not just an assault on Islam, whose good name it perverts. It's an assaulton us all, on our way of life, and we must defeat it.So as families and friends e together this Eid, to share food and presents, to think of others,to mark the end of Ramadan, let's think about the better Britain and the better world we mustbuild together.Once again, let me wish you a happy and peaceful Eid. Eid Mubarak.篇4:英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in the resurrection of Jesus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living active force doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge fort.Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faithschools, in prisons, in munity groups. And it’s for all these reasons that we should feelproud to say: this is a Christian country. Yes, we are a nation that embraces, weles andaccepts all faiths and none, but we are still a Christian country.That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens ofmillions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right ofcouncils to say prayers in their townhood.And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak outabout the persecution of Christians around the world, too.It is truly shocking that in there are still Christians being threatened, tortured even killedbecause of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the Middle East,Christians have been hounded out of their homes, forced to flee from village to village, many ofthem forced to renounce their faith or brutally murdered.To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, orshelteringothers, we must say, ‘We stand with you’.This government has put those words into action – whether getting humanitarian aid to thosestranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.In the ing months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So thisEaster, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and givethanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note,I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.篇5:英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿It's a New Year. And with our economy growing and a strong, majority government in power,Britain begins it with renewed strength.There are no New Year's resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what wepromised.Security – at every stage of your life.Over 31 million people will begin the year in work – more than any in our history.Six million children will start the new term at a good or outstanding school.More than half a million workers will be taken out of ine tax in April, as everyone apart fromthe very best paid gets a tax cut and, for the lowest paid, there will be a new National LivingWage.Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensionsand extra apprenticeships that we mitted to in our manifesto, all as a result of our long-term economic plan.We also promised something else in our manifesto: giving you a say on Europe. Now we aredelivering on that promise. There will be an in-out referendum by the end of – it iswritten into the law of the land. I am negotiating hard to fix the things that most annoy Britishpeople about our relationship with the EU.There is just one thing that drives me: what is best for the national interest of our country?But in the end it will be for you to decide: is our economic and national security in a dangerousworld better protected by being in, or out?We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted ourcountry for too long.I want to be the time when we really start to conquer them – a crucial year in this greatturnaround decade.Because with economic renewal and social reform, we can make everyone's lives moresecure.So if you're one of the many hard-working young people locked out of the housing market, wewill deliver the homes that will help lead you to your own front door.If you're off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crime andchaos, we will sweep away state failure and help give you stability.If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discriminationand deliver real opportunity, to help lay your path to success.And we will take on another social problem, too.篇6:英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿It’s a New Year –and for Britain there can only be one New Year’s resolution—to stick tothelong-term plan that is turning our country around.When we came tooffice, our economy was on its knees.Three and a halfyears later, we are turning a corner.We see it in thebusinesses that are opening up, the people who are getting decent jobs,thefactories that are making British goods and selling them to the world again.The plan isworking.That’s why thisyear, , we are not just going to stick to the plan – we are goingtoredouble our efforts to deliver every part of it, to benefit the whole countryand secure abetter future for everyone.We’ll continuewith the vital work on the deficit.We’ve reduced itby a third already, and this year we will continue that difficult work,tosafeguard our economy for the long-term, to keep mortgage rates low and to helpfamiliesacross Britain.We’re going tokeep on doing everything possible to help hardworking people feelfinanciallysecure, cutting ine taxes and freezing fuel duty.We’ll keep onworking even harder to create more jobs, whether that’s through investmentinour roads and railways, lower jobs taxes, or more help for Britain’s amazingsmall businesses.Those who run oursmall businesses are heroes and heroines, they are the backbone of oureconomyand we are supporting them every step of the way.We are going tokeep on with our vital work on welfare and immigration too.We’ve alreadycapped welfare and cut immigration, and this year, we’ll carry on buildinganeconomy for people who work hard and play by the rules.And last but notleast – we’re going to keep on delivering the best schools and skills forourchildren and young people, so that when they leave education they have a realchance to geton in life.So this is a vitalyear for our economy.And 2014 is alsoan important date in the history of the United Kingdom.The referendumvote will be the biggest decision Scotland has ever been asked to make.The outematters to all of us, wherever we live in the UK.篇7:英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿I send my best wishes to everyone in India, Britain and around the world celebrating Vaisakhi.I know this is an incredibly important time for the Sikh munity as families and friendse together to memorate the birth of the Khalsa and give thanks. From Southall toSunderland, from Ottawa to Amritsar, Sikhs around the world will be marking Vaisakhi withvibrant parades and celebrations with homes, Gurdwaras and entire neighbourhoods burstinginto life with decorations and colour.Vaisakhi also gives us a chance to celebrate the immense contribution of British Sikhs,whohave enriched our country for over 160 years. Whether it is in the fields of enterprise orbusiness, education, public service or civil society, Britain’s Sikhs are a success story and modelmunity.And I see this contribution every day, all around. Like at the magnificent Gurdwara SahibLeamington, where I saw for myself the values of Sikhism – of passion, peace and equality– in practice. And across the country I see how Sikh and Asian businessmen and women areboosting the economy by creating jobs and opportunities. But this contribution is not just arecent thing it goes back many, many years and was never more starkly demonstrated than 100years ago during the First World War.Just last month we memorated the Indian soldiers, many of whom were Sikh, who foughtbravely alongside the Allies in the Battle of Neuve Chapelle in Northern France. I pay tribute tothose men who travelled far from home and who fought and died with their rades in thefight for freedom. We will never let their sacrifice be forgotten.So at this important time, let us memorate the birth of a great religion, let us give thanksfor everything the Sikh munity does for Britain and let us celebrate the successful multi-ethnic, multi-faith democracy country that we are.So wherever you are, I wish you all a very happy and peaceful Vaisakhi.篇8:英国首相卡梅伦对英国小型企业英语演讲稿英国首相卡梅伦对英国小型企业英语演讲稿My message to Britain’s small businesses is you are the lifeblood of our economy. Over 90% offirms in this country are small firms, over 60% people working in the private sector work forbusinesses like yours. So please keep doing what you are doing, creating the jobs, the wealthand the success our country needs. The government is on your side. We want to get out of yourway by deregulating, by cutting your taxes, by making it easier for you to take people on, butwe also want to stand up for small businesses, we want to help you with rates, we want to helpyou with procurement, we want to help make sure that you can export and succeed. Andabove all, what we’ve got to do together is stand up for enterprise, entrepreneurship and forthe dynamism that you represent and that’s the future of our country. But above all, keepdoing the great work. Thank you.篇9:英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿When NATO last met here in the UK in 1990, many would have hoped that its core aim would soon have been fulfilled. After the long years of the Cold War, the vision of a Europe whole, free and at peace seemed within our grasp. Yet today the protection and security that NATO provides is as vital to our future as it has ever been in our past.We face new and evolving dangers. To the East, Russia is ripping up the rulebook with itsannexation of Crimea and its troops on sovereign soil in Ukraine. To the South, an arc ofinstability bends from North Africa to the Middle East.Last night we discussed the threat posed by ISIL (Islamic State of Iraq and the Levant) in Iraqand Syria.So our message is clear. We are united in our condemnation of these barbaric and despicableacts. They should be very clear, these terrorists: their threats will only harden ourresolve tostand up for our values and to defeat them.To do so -and to deal with all the threats we face -our great alliance must now evolve andrefocus on the new capabilities that we need to keep our people safe. And I hope that in thesesessions today we can agree the changes that are needed. For me there are 3.First, as Russia tramples illegally over Ukraine we must reassure our Eastern Europeanmembers that we will always uphold our Article 5 mitments to collective self-defence. Sowe must be able to act more swiftly.In , NATO stood down its high readiness force. So I hope we can agree a multi-nationalspearhead force deployable anywhere in the world in just 2 to 5 days.This would be part of a reformed NATO Response Force with Headquarters in Poland, forwardunits in the Eastern Allies, and pre-positioned equipment and infrastructure to allow moreexercises and if necessary rapid reinforcement. If we can agree this, the UK will contribute3,500 personnel to this multi-national force. And we must scale up our readiness to respondto any threat they face.Second, as the Secretary General has said, we must increase our capacity. I hope today we canreaffirm our public mitment to spend 2% of our GDP on defence and 20% of that moneyon equipment. This would send a strong message to those who threaten us, that ourcollective resolve is as strong as ever.This issue of equipment is as important as the overall amount of money. What matters mostof all is what are we able to do, what are we able to deploy, what enables us to respondrapidly and together collectively to the threats we face? Those are the questions we mustanswer with our increases in capability.Third, we must extend our partnerships and build a more effective security network thatfosters stability around the world.To do this NATO must bee not just an organisation that has capability but an exporter ofcapability. I hope we can agree to use our expertise to provide training and mentoring offorces in Jordan and Georgia. And also in Iraq when the new Government has beenestablished.These can be the first steps in a long-term mitment to help our friends and allies aroundthe world. This mitment is vital for our own security. By standing up for our valuesaround the world we keep our own people safe.篇10:英国首相卡梅伦犹太新年和赎罪日英语演讲稿英国首相卡梅伦犹太新年和赎罪日英语演讲稿I want to send my best wishes to everyone in Britain and around the world marking Rosh Hashanah and Yom Kippur.These High Holy Days give us a chance to look back – and to look forward. To look back at theimmense contribution Jews make in Britain: excelling in every field, contributing in everymunity, and living by those values – of decency, tolerance, hard work and responsibility– that are so central to the Jewish faith and to British life.And they give us a chance to look forward to a future free from conflict and prejudice. Thatmeans lasting peace in the Middle East – a future where families don’t live in fear of rocketattacks. And it means wiping out prejudice in this country, because we will not tolerate anti-Semitism in Britain. No disagreements on politics or policy can ever justify racism orextremism in any form. As long as I’m Prime Minister, we will do everything we can totacklethis, and to ensure we learn the lessons of the past, as the Holocaust Commission, led by MickDavies, is doing so effectively.Around the world, Britain stands for diversity and cohesiveness. When mosques came underattack who helped defend them? British Jews. When a synagogue was under threat fromclosure, who helped save it? British Muslims. This says a lot about who we are in this country –and it’s something we can celebrate and build upon.So as we look back and look ahead, let me wish everyone a happy New Year. G’mar Tov andShanah Tovah.篇11:英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿Climate change is one of the most serious threats facing our world. And it is not just a threat to the environment. It is also a threat to our national security, to global security, to poverty eradication and to economic prosperity.And we must agree a global deal in Paris next year. We simply cannot put this off any longer.And I pay tribute to Secretary General Ban for bringing everyone together here today and forputting real focus on this issue.Now my country, the United Kingdom, is playing its part.In fact, it was Margaret Thatcher who was one of the first world leaders to demand action onclimate change, right here at the United Nations 25 years ago.Now since then, the UK has cut greenhouse gas emissions by one quarter. We have createdthe world’s first Climate Change Act. And as Prime Minister, I pledged that the government Ilead would be the greenest government ever. And I believe we’ve kept that promise.We’ve more than doubled our capacity in renewable electricity in the last 4 years alone. Wenow have enough solar to power almost a million UK homes. We have the world’s leadingfinancial centre in carbon trading. And we have established the world’s first green investmentbank. We’ve invested £1 billion in Carbon Capture and Storage. And we’ve said no to any newcoal without Carbon Capture and Storage. We are investing in all forms of lower carbon energyincluding shale gas and nuclear, with the first new nuclear plant ing on stream for ageneration.Now, as a result of all that we are doing, we are on track to cut emissions by 80 per cent by2050. And we are playing our role internationally as well, providing nearly £4 billion of climatefinance over 5 years as part of our mitment to spend 0.7 per cent of our Gross NationalIne on aid. And we are one of the only countries in the advanced world to do that and tomeet our promises.We now need the whole world though to step up to deliver a new, ambitious, global dealwhich keeps the 2 degree goal within reach. I’ll be pushing European Union leaders to e toParis with an offer to cut emissions by at least 40 per cent by 2030.We know from Copenhagen that we are not just going to turn up in Paris and reach a deal. Weneed to work hard now to raise the level of ambition and to work through the difficult issues.To achieve a deal we need all countries, all countries to make mitments to reduceemissions. Our agreement has to be legally binding, with proper rules and targets to hold eachother to account.We must provide support to those who need it, particularly the poorest and mostvulnerable.It is pletely unrealistic to expect developing countries to forgo the high carbon route togrowth that so many Western countries enjoyed, unless we support them to achieve greengrowth. Now, if we get this right there need not be a trade-off between economic growth andreducing carbon emissions.We need to give business the certainty it needs to invest in low carbon. That means fightingagainst the economically and environmentally perverse fossil fuel subsidies which distort freemarkets and rip off taxpayers. It means championing green free trade, slashing tariffs on thingslike solar panels. And it means giving business the flexibility to pick the right technologies fortheir needs.In short we need a framework built on green growth not green tape.As political leaders we have a duty to think long-term. When offered clear scientific advice, weshould listen to it. When faced with risks, we should insure against them. And when presentedwith an opportunity to safeguard the long-term future of our planet and our people, weshould seize it.So I would implore everyone to seize this opportunity over the ing year. Countries likethe United Kingdom have taken the steps necessary. We’ve legislated. We’ve acted. We’veinvested. And I urge other countries to take the steps that they need to as well so we can reachthis historic deal.Thank you.篇12:英国首相卡梅伦连任演讲I've just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.I've been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all those who worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Elections can be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly in public service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish me luck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who is clearly in public service for all the right reasons.The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and now we must build on them. I truly believe we're on the brink of something special in our country; we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to work and do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majority government we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majority government is more accountable.Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with the cost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own; creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we will deliver that in/out referendum on our future in Europe.As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said in the small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one United Kingdom. That means ensuring this recovery reaches all parts of our country: from north to south, from east to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that “Northern Powerhouse”. It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you're fromyou have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest people the chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don't get the best start in life, there must be the nursery education and good schooling that can transform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations of our United Kingdom.I have always believed in governing with respect. That's why in the last Parliament, we devolved power to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stay inside the United Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement as fast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland.Governing with respect means recognising that the different nations of our United Kingdom have their own governments, as well as the United Kingdom government. Both are important, and indeed with our plans, the governments of these nations will bee more powerful, with wider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved government anywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlement will be plete, if it did not offer, also, fairness to England.When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on, Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I've seen over the last 5 years, and indeed, during this election campaign, has proved once again that this is a country with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and such great passion, and I'm convinced that if we draw on all of this, then we can take these islands, with our proud history, and build an even prouder future.Together we can make Great Britain greater still. Thank you.篇一三:卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿I’ve just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.I’ve been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all thosewho worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Electionscan be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly inpublic service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish meluck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who isclearly in public service for all the right reasons.The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and nowwe must build on them. I truly believe we’re on the brink of something special in our country;we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to workand do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majoritygovernment we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majoritygovernment is more accountable.Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with thecost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own;creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we willdeliver that in/out referendum on our future in Europe.。

卡梅伦脱欧演讲稿英文

卡梅伦脱欧演讲稿英文

卡梅伦脱欧演讲稿英文Dear fellow citizens,Today is a very significant day for our country I stand before you with a heavy heart to address the outcome of the referendum on our membership of the European UnionThe decision has been made, and the British people have spoken The majority has chosen for the United Kingdom to leave the European Union This is a moment of profound change, and it brings with it a great deal of uncertainty and challengesLet me be clear from the outset I respect the decision that has been taken This was a democratic vote, and we must all now accept the result and work together to make the best of itThe referendum campaign was passionate and divisive It exposed deep differences within our society But now is the time to come together, to heal those divisions and to move forward as one United KingdomThe process of leaving the EU will be complex and difficult There are many issues to be negotiated – trade, borders, regulations, and countless others But I am confident that we have the skills and the determination to navigate this path successfullyWe must not forget that the UK is a great country with a proud history and a bright future We have a strong economy, a worldclass educationsystem, and a dynamic and innovative business sector These are assets that will stand us in good stead as we forge a new path outside the EUHowever, we also face some immediate challenges The markets have reacted with volatility, and there are concerns about the impact on jobs and the economy in the short term But we must remain calm and focused We have faced difficult situations before and have always emerged strongerThe government will do everything in its power to provide stability and certainty We will work closely with businesses, workers, and all those affected to ensure that the transition is as smooth as possibleIt is important to remember that our relationships with our European friends and partners will remain crucial We share a continent, and we have common interests and values We must strive to maintain the closest possible ties, based on friendship and mutual respectIn the coming weeks and months, there will be much discussion and debate about the way forward There will be different views and different priorities, but we must all keep the best interests of our country at heartFinally, I want to say to every citizen of the United Kingdom that this is your country, and its future is in your hands We have faced great challenges before and overcome them Together, we will rise to this challenge and build a better, stronger and more prosperous Britain for generations to comeThank you_____。

卡梅伦演讲稿

卡梅伦演讲稿

卡梅伦演讲稿第1篇:卡梅伦演讲卡梅伦深情挽留苏格兰演讲We meet in a week that could change the United Kingdom forever.Indeed, it could end the United Kingdom as we know it。

On Thursday, Scotl and votes, and the future of our country is at stake.On Friday, people could be living in a different country,with a different place in the world and a different future ahead of it。

This is a decision that could break up our family of nations, and rip Scotland from therest of the UK.And we must be very clear.There’s no going back from this.No rerun.This is a once-and-for-all decision。

If Scotland votes yes, the UK will split, and we will go our separate ways forever。

When people vote on Thursday, they are not just voting for themselves, but for their children and grandchildren and the generations beyond。

So I want to speak directly to the people of this country today about what is at stake。

英国首相卡梅伦圣乔治日视频英语演讲稿

英国首相卡梅伦圣乔治日视频英语演讲稿

英国首相卡梅伦XX年圣乔治日视频英语演讲稿I want to send my best wishes to everyone celebratingSt George’s Day. Up and down the country – including here in Downing Street -- the flag of St George is flying high and celebrations, from the archaic to the eentric, aretaking place. In Plymouth, a patriotic festival. In London, a great feast in Trafalgar Square. In Leicester, a medieval re-enactment. And in Worcestershire, an annual ‘asparagus run’, to wele the new harvest.St George has been England’s patron saint since 1350. But for too long, his feast day –England’s national day– has been overlooked. Today, though, more and more people are ing together on or around April the 23rd, eager to celebrate everything it is to be English.And there is much to celebrate. Because this is a country whose achievements in industry, in technology, in sport, music, literature and the arts, far outweigh our size. Our counties and cities are known the world over: In America, where Newcastle Brown Ale is the most imported ale. In China, where the most popular international footballteam is from London: Arsenal. In Australia, where they go mad for a Cornish cuisine, the humble pasty. In South Korea, where Yorkshire-set Downton Abbey is a TV favourite. And across the globe, where the best-selling band is from Liverpool, the Beatles.This St George’s Day, I want us to reflect on one of England’s greatest achievements. Its role in the world’s greatest family of nations, the United Kingdom.In just five months, the people of Scotland will go to the polls and decide whether they want to remain a part of this global suess story. So let’s prove that we can be proud of our individual nations and be mitted to our union of nations. Because no matter how great we are alone, we will always be greater together.So once again, to everyone across England, I’d like to wish you a very happy St George’s Day.。

英国首相卡梅伦2021年新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦2021年新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦2021年新年英语演讲稿It’s a New Year –and for Britain there can only be one New Year’s resolution—to stick tothelong-term plan that is turning our country around.When we came tooffice, our economy was on its knees.Three and a halfyears later, we are turning a corner.We see it in thebusinesses that are opening up, the people who are getting decent jobs,thefactories that are making British goods and selling them to the world again.The plan isworking.That’s why thisyear, 2021, we are not just going to stick to the plan –we are goingtoredouble our efforts to deliver every part of it, to benefit the whole countryand secure abetter future for everyone.We’ll continuewith the vital work on the defici t.We’ve reduced itby a third already, and this year we will continue that difficult work,tosafeguard our economy for the long-term, to keep mortgage rates low and to helpfamiliesacross Britain.We’re going tokeep on doing everything possible to he lp hardworking people feelfinanciallysecure, cutting income taxes and freezing fuel duty.We’ll keep onworking even harder to create more jobs, whether that’s through investmentinour roads and railways, lower jobs taxes, or more help for Britain’s amaz ingsmall businesses.Those who run oursmall businesses are heroes and heroines, they are the backbone of oureconomyand we are supporting them every step of the way.We are going tokeep on with our vital work on welfare and immigration too.We’ve alreadycapped welfare and cut immigration, and this year, we’ll carry on buildinganeconomy for people who work hard and play by the rules.And last but notleast –we’re going to keep on delivering the best schools and skills forourchildren and young people, so that when they leave education they have a realchance to geton in life.So this is a vitalyear for our economy.And 2021 is alsoan important date in the history of the United Kingdom.The referendumvote will be the biggest decision Scotland has ever been asked to make.The outcomematters to all of us, wherever we live in the UK.This is not a votefor the next few years, but a vote that could change our country forever.Our family ofnations is at its best when we work together with shared interest andcommonpurpose.So this year, letthe message go out from England, Wales and NorthernIreland to everyoneinScotland. We want you to stay – and together we canbuild an even strongerUnited Kingdomfor our children and grandchildren.So that’s what ourlong-term plan is about, and we will stick to that plan this year.To all the membersof our Party who are watching this, I want to thank you for everythingyou’vedone to help this past year—the doors you’ve knocked on, the leaflets you havedelivered,the campaigning you have done to support our Party.I’d like to wisheveryone a happy New Year – and best wishes for 2021.感谢您的阅读,祝您生活愉快。

英国首相卡梅伦2021年世界艾滋病日英语演讲稿

英国首相卡梅伦2021年世界艾滋病日英语演讲稿

英国首相卡梅伦2021年世界艾滋病日英语演讲稿World AIDS Day is a hugely important moment—both here in Britain andaround the globe.It’s a moment to reflect on the progress made, but it’s also areminder of how much morewe still have to do.In recent years, there have been huge advances in treating HIV. Andthat means that ifdiagnosed early enough and treated properly, someone withHIV can live as long as someonewithout it.But too often stigma and myth prevent that from happening. People aretoo afraid to gofor tests and it isn’t caught early enough. It’s estimatedthat 20 per cent of the people in Britainliving with HIV, don’t know that theyhave the condition.We’ve got to bring that number down and get people the treatmentthey need. We’ve got tokeep on putting every effort possible into educationand awareness and what’s more we’ve gotto fight discrimination against HIVeverywhere we see it.Today’s also a moment to remember our lasting commitment to thedeveloping world. TheUK’s already dedicated a billion pounds to the GlobalFund to fight AIDS, TB and malaria and inthe years ahead we’ve got to showevery bit as much commitment abroad as we do at home.This is what World AIDS Day is all about -- renewing ourdetermination and saving lives.On this important day let us all pledge to fight HIV and AIDS witheverything we’ve gotand make sure that we in this generation weren’t foundwanting.Thank you for listening.1/ 1。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英国首相卡梅伦2021年复活节英语演讲稿
English speech by British Prime Minister David Cameron in 20 21
演讲人:JinTai College
英国首相卡梅伦2021年复活节英语演讲稿
前言:演讲是指在公众场合,以有声语言为主要手段,以体态语言为辅助手段,针
对某个具体问题,鲜明、完整地发表自己的见解和主张,阐明事理或抒发情感,进
行宣传鼓动的一种语言交际活动。

本文档根据题材主题演讲内容要求展开说明,具
有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。

Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in the
resurrection of Je sus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living active
force doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge comfort.
Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faithschools, in prisons, in community groups. And
it’s for all these reasons that we should feelproud to say: this is a Christian country. Yes, we are a nation that embraces, welcomes andaccepts all faiths and none, but we are still a Christian country.
That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens ofmillions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right ofcouncils to say prayers in their townhood.
And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak outabout the persecution of Christians around the world, too.
It is truly shocking that in 2019 there are still Christians being threatened, tortured even killedbecause of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the Middle
East,Christians have been hounded out of their homes,
forced to flee from village to village, many ofthem forced to renounce their faith or brutally murdered.
To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, or shelteringothers, we must say, ‘We stand with you’.
This government has put those words into action
– whether getting humanitarian aid to thosestranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.
In the coming months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So thisEaster, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and givethanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note,I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.
-------- Designed By JinTai College ---------。

相关文档
最新文档