学点西方谚语,了解西方文化

合集下载

光荣属于希腊,伟大属于罗马——西方谚语

光荣属于希腊,伟大属于罗马——西方谚语

光荣属于希腊,伟大属于罗马——西方谚语西方谚语“光荣属于希腊,伟大属于罗马”自古以来被人们广泛引用。

它并非简单的地理描述,而是一种对希腊与罗马文明特点的深刻概括。

从简单的地理描述中,我们可以感受到古代希腊文明的灵魂之美,以及古罗马帝国的强大和伟大。

在这篇文章中,我将从不同的角度解读这句谚语,深入探讨希腊和罗马的文明特点,以及它们在当今世界的影响和意义。

让我们来看看希腊。

希腊被称为西方文明的摇篮,它的光荣源远流长。

古希腊是一个富有哲学、艺术和科学精神的文明,其文化对后世产生了深远的影响。

在哲学方面,苏格拉底、柏拉图和亚里士多德等思想家为人类思维的发展做出了不可磨灭的贡献。

在艺术方面,古希腊雕塑和建筑风格被视为艺术史上的经典之作。

在科学方面,古希腊人的理性思维和实验精神为科学的发展奠定了基础。

另外,希腊文明还建立了众多城邦,为现代政治制度的形成和发展作出了重要贡献。

相比之下,古罗马的伟大主要体现在其政治、法律和军事方面。

古罗马帝国的建立使得罗马成为历史上最强大的帝国之一。

罗马的军事实力让整个欧亚大陆都为之震颤,而其法律和行政制度则成为后世政治制度的典范。

罗马的帝国建设和文化影响使得古罗马成为了世界历史上最伟大的文明之一。

然而,这句谚语“光荣属于希腊,伟大属于罗马”也反映了希腊与罗马两种文明的互补和共生关系。

希腊文明的光荣和罗马文明的伟大互为表里,共同构成了西方文明的丰富内涵。

希腊文明的思想和艺术为西方文明注入了灵魂,而罗马文明的政治和军事为西方文明赋予了强大的生命力。

对今天的我们而言,这句谚语也有着深刻的启示。

我们应当继承和发扬希腊文明的理性精神和艺术追求,同时也要肩负起罗马文明的伟大重任,为人类社会的进步与和平作出应有的努力。

在这个多元文明的世界里,我们既要尊重和传承自己的文化传统,也要包容和尊重其他文明的差异,这样才能共同推动人类文明的进步。

西方谚语“光荣属于希腊,伟大属于罗马”深刻地概括了希腊与罗马两种文明的特点。

含地名的英国谚语及其由来

含地名的英国谚语及其由来

含地名的英国谚语及其由来作者:毛里林来源:《英语学习》2019年第02期随着生活水平的日趋提高,走出国门旅游已成为越来越多国人的选择。

在本文里,笔者欲和大家一起探究一些含地名的英语典故谚语,让读者们在游览海外名胜古迹的同时,还能欣赏趣闻轶事,了解西方文化。

直译为“从中国到秘鲁”。

众所周知,中国在亚洲,而秘鲁却在太平洋另一头的南美洲。

不言而喻,from China to Peru的意思即相当于中文里的“远隔重洋”,也可以理解为“到处,遍天下”的意思。

例如:1)That English is widely used is the fact acknowledged from China to Peru. 英语被广泛使用是举世公认的事实。

2)We have friends from China to Peru. 我们的朋友遍天下。

3)Happiness was from China to Peru when the cheering news came. 这个令人振奋的消息传来后,到处弥漫着快乐的气氛。

虽然不清楚中国和秘鲁为何会出现在同一典故里,但是两国确实有共同点。

中草药是中国人几千年来用以同疾病作斗争的宝贵遗产。

在秘鲁,从清晨喝的草药热饮,到无聊时嚼的可卡叶,可以说,草药在秘鲁人的生活中有着无法替代的地位。

秘鲁位于南美洲西部,西濒太平洋,主要景点有:利马大广场(Lima Grand Square)、黄金博物馆(Gold Museum)、库斯科城(The City of Cuzco)、马丘比丘遗址(Machu Picchu Ruins)等。

其中,利马大广场是秘鲁政治生活历程中许多重要事件的见证,所以秘鲁人视之为国家的骄傲。

广场中央的铜喷泉建于1650年,其四周有总统府、利马市政大厦、大教堂等。

原话为:When in Rome, do as the Romans do. 直译为“在罗马,就按罗马人的方式办。

西方比较经典的谚语 人定胜天

西方比较经典的谚语 人定胜天

西方比较经典的谚语人定胜天《周易》有“天、地、人”之“三才”学说。

胜天——即高于“天”,重于“天”,可以理解为“重于一切”或“高于一切”。

人定——其本质上是人心安定,各守其本分。

因此,“人定胜天”另一种解释为:“人心安定高于一切”或“人心安定比什么都重要”。

人心安定,于个人,可以创造内心的和谐,获得身心的和谐健康发展;于家庭,可以做到家庭和睦、长幼有序、孝悌传承,和谐发展。

于社会,可以促进社会和谐,忠、信、礼、义具备,知廉耻,知荣辱,孝亲尊师,传承良好的道德风尚,促进社会稳定、健康、和谐发展。

因此,人心安定,是社会和谐的基础。

中国传统文化的一个重要特征就是强调人与自然的和谐统一,而不是两者的排斥对立。

即便是皇帝也只称自己为“天子”。

“其实,华夏先哲两千多年前就提出了‘天人合一’思想,近来深受中外学者重视。

‘天人合一’说的是人与大自然的关系,我理解,它的核心,是把人类看做自然里的一个和谐的组成部分。

虽说人乃万物之灵,但人类与万种生物一样,都是由大地母亲哺育,靠阳光雨露滋润,才获得生命和生存条件的。

因此,妄谈‘征服自然’、‘人定胜天’,为所欲为,就有破坏环境和遭受大自然惩罚的危险。

六年前联合国在里约热内卢召开会议,提出了‘可持续发展’的理论。

大家终于认识到,只有切实保护人类赖以生存的自然生态环境,经济建设和人类文明才有可能持续发展。

这个认识,是在人类进入工业化社会以来,经历了无数惨痛教训之后才获得的。

保护环境,已经成为本世纪末和新世纪全人类面临的重大课题。

环境意识,是当代最先进和最科学的思想之一。

”人定胜天,其本意是人定兮胜天,不是人兮定胜天。

对于西方人,由于传统宗教的影响,这种“人定战胜天”的思想传统里似乎没有。

也有一些反宗教的思想,认为上帝不存在,既然不存在,人定胜天的说法同样不成立,因为你不能战胜一个不存在的。

西方比较经典的谚语

西方比较经典的谚语

西方比较经典的谚语西方比较经典的谚语谚语是一种流传于民间的智慧结晶,它们总结了人们的生活经验和智慧,具有独特的文化内涵。

西方文化中也有许多经典的谚语,它们简洁明了,启发人心。

下面,让我们一起来欣赏一些西方比较经典的谚语吧。

1. "A stitch in time saves nine."(及时的一针,省去了九针。

)这句谚语强调了及时行动的重要性。

如果我们能在问题刚开始出现时就解决它,就能避免之后更大的麻烦和困扰。

这句谚语提醒我们,做事要有预见性和细心,及时采取行动。

2. "Actions speak louder than words."(行动胜于言辞。

)这句谚语告诉我们,人们更倾向于看到行动而非听到空洞的承诺。

我们的言辞可以说得再好,但只有通过实际行动才能真正展现我们的能力和诚意。

对于成功的人来说,行动才是最有说服力的。

3. "Every cloud has a silver lining."(乌云后必有阳光。

)这句谚语传达了一种乐观积极的心态。

它提醒人们,即使在最困难的时刻,也要相信一切会好起来。

每一片乌云背后都有一线希望,只要我们坚持下去,总会找到那个闪耀的阳光。

4. "No pain, no gain."(没有付出就没有收获。

)这句谚语强调了成就需要努力和牺牲。

成功并非易事,我们必须愿意接受困难和挣扎,才能最终取得成功。

没有付出相应的努力,就不会有值得骄傲的成果。

5. "Rome was not built in a day."(罗马不是一日建成的。

)这句谚语告诉我们,伟大的事业需要长期的努力和耐心。

没有什么是一蹴而就的,成功来之不易。

我们必须坚持不懈,一步一个脚印地朝着我们的目标前进,就像古罗马城的建设一样。

6. "Honesty is the best policy."(诚实是最好的策略。

西方的谚语文化

西方的谚语文化

man proposes, god disposes.这个说法最早见于14世纪,起初以“if man proposes evil, god disposes of it.”的形式出现,意思是上帝会阻止想要为恶的人。

这里的god,既可以指上帝,又可以指天意。

就像我们常说的“尽人事,听天命”、“谋事在人,成事在天”一样,尽力而为之后,还要顺从自然的规律。

毕竟,人类是自然的一部分,凡事皆不可强求,与自然的和谐是人类的生存之本。

例如:a: bob, how about tomorrow’s driving test?sure to pass,huh?b: i don’t know. i’ve done enough, i’d say. anyway, man proposes, god disposes.i am praying for good luck.it is a sin to steal a pin.该句的字面意思是:即使是偷一根针也是一种罪过。

还记得那句古训吗?“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

”冀望之切,溢于言表。

不要因为犯的是小错就可以听之任之。

例如:honesty is the best policy. never covet what is not yours, for it is a sin to steal a pin.if you play with fire, you get burnt.正如西方谚语所说:fire is a good servant but a bad master.火在人们的掌控之下时是人类股掌之上的可爱精灵:篝火给人温暖,烟花处处讨人欢心。

可是一旦它的力量过大,就凌驾于人类之上,再不受人的掌握。

权力亦是如此,当它逐渐膨胀不可收拾时,就成为一个暴戾的君王,统治人们的言行。

所谓“玩火者必自焚”,铤而走险的盲目举动会招致无穷祸患。

例如:the abuse of power has sent many people into jail, which shows that playing with fire could get you burnt.revenge is a dish that could be eaten cold.很形象的一句谚语。

西方国家谚语说话

西方国家谚语说话

西方国家谚语说话【篇一:西方国家谚语说话】谚语是生活的总结,每个国家都有自己流传的谚语。

下面yjbys小编跟大家分享一些西方的谚语,以供参考!1、cowards are cruel. 懦夫不仁。

2、few words are best. 少说为妙。

3、fools have fortune. 戆人有戆福。

4、grasp all, lose all. 贪多必失。

5、bed is a midicine. 睡好觉,如服药。

6、cheek brings success. 和气生财。

7、content is happiness. 知足常乐。

8、dog does not eat dog. 物不伤其类。

9、fools will be fools. 笨蛋总是笨蛋。

10、custom rules the law. 习俗影响法律。

11、diamond cut diamond. 强中更有强中手。

12、a bad thing never dies. 坏事传千年。

13、beauty is but skin-deep. 红颜易变。

14、cheat s never proper. 欺骗决非正当事。

15、delays are dangerous. 坐失良机必有忧患。

16、every man has his faults. 人孰无过。

17、few words, many deeds. 少说话,多做事。

18、first come, first served. 先来先卖。

19、cats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙。

20、clothes make the man. 人要衣装,佛要金装。

21、comparisons are odious. 人比人,气死人。

22、do not despise your enemy. 万勿轻敌。

23、every dog has his day. 凡人都有得意之日。

24、every man has his liking. 人各有所好。

经典的西方谚语_写作素材

经典的西方谚语_写作素材

经典的西方谚语a man knows his companion in a long journey and a little inn. 路遥知马力,日久见人心。

a man may dig his grave with his teeth. 祸从口出。

a man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 牵马到河易,强马饮水难。

a man may love his house well without riding on the ridge. 有宝何必人前夸。

a man may smile and smile and be villain. 笑里藏奸。

a man may talk like a wise man and yet act like a fool.一个人可能说话像个聪明人,而行为像个大笨蛋。

a man of gladness seldom falls into madness. 生性乐天的人极少会变成疯子。

a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.讲而不做,犹如花园里长满了荒草。

a man's actions show his character. 行为可显出一个人的品性。

a man who has friend must show himself friendly. 与朋友交,必须友好相处。

a man without a smiling face must not open a shop. 人无笑脸,不要开店。

a man without money is a bow without an arrow. 人无钱,犹如弓无箭。

鼓励学习的英语谚语

鼓励学习的英语谚语

鼓励学习的英语谚语英语谚语可以看出西方社会不同于东方社会的“注重个人主义”、“求变”和“拜金主义”的文化特点。

为大家了关于学习的英文谚语,希望大家喜欢。

1、Study to be what you wish to seem、学习可成为你所理想的人物。

2、Suess belongs to the persevering、坚持就是胜利。

3、Suess grows out of struggles to overe difficulties、成功于克服困难的斗争。

4、Suess has many friends、成功者朋友多。

5、Such beginning, such ending、有怎样的开始,就有怎样的完毕。

6、Such carpenters, such chips、什麽样的木匠,出什麽活。

7、Sufficient for the day is the evil thereof、一天的不幸已够人受的了,别再自寻烦恼。

8、Suit the action to the word、怎麽说就怎麽做。

9、Sure bind, sure find、捆得好,逃不了。

10、Suspicion is the poison of true friendship、猜疑伤害莫逆之交。

1、Study to be what you wish to seem、学习可成为你所理想的人物。

2、Suess belongs to the persevering、坚持就是胜利。

3、Suess grows out of struggles to overe difficulties、成功于克服困难的斗争。

4、Suess has many friends、成功者朋友多。

5、Such beginning, such ending、有怎样的开始,就有怎样的完毕。

6、Such carpenters, such chips、什麽样的木匠,出什麽活。

中外谚语折射中西方文化差异

中外谚语折射中西方文化差异

毕业论文题目: 中外谚语折射中西方文化差异院(系):专业年级: 英语2010级姓名: 张娜学号:指导教师:2012年03月10日中外谚语折射中西方文化差异[摘要] 谚语是语义相对完整的固定句子。

使用时可作为句子成分,也可作为独立的交际单位,表达完整的意思。

在英语教学中大量使用英语谚语,不仅可以使学生了解各国的历史、文化和风土人情,丰富知识,扩大视野,还使学生在形象感受中对其深刻内容牢记不忘,所以说,学习谚语对于学好英语有很大的帮助。

谚语内容精辟,语言生动,短小精悍,通俗易懂,因而有广泛的感染力。

因此,进行汉、英谚语的文化含义研究,对语言文化研究有重要意义。

语言与文化是分不开的。

语言是文化的一部分,但是它又是一种特殊的文化。

语言与文化间的关系,是双向的影响制约的关系。

在文化上,谚语既反映人类共同的认识,又反映民族文化的差异。

充分弘扬人类共同的知识财富,又能相互吸收民族文化的精华,是研究和使用谚语时应该兼顾的。

[关键词]语言,谚语,文化,差异目录1.前言.................................................................................................................. 错误!未定义书签。

4 2.英汉谚语差异的具体表现.. (5)2.1 二级标题 (5)2.2 二级标题 (7)2.2 二级标题 (9)2.2 二级标题 (11)2.2 二级标题 (12)2.2 二级标题 (14)3.结论 (15)参考文献 (17)中外谚语折射中西方文化差异一、前言首先我们先来了解一下何为谚语。

谚语是语义相对完整的固定句子。

使用时可作为句子成分,也可作为独立的交际单位,表达完整的意思。

谚语以最简短的形式表达最丰富的内容,语言生动活泼,富有生活气息。

不少谚语以形象的比喻阐述事物的规律,具有很深的哲理。

在英语教学中大量使用英语谚语,不仅可以使学生了解各国的历史、文化和风土人情,丰富知识,扩大视野,还使学生在形象感受中对其深刻内容牢记不忘,所以说,学习谚语对于学好英语有很大的帮助。

浅谈从英语谚语透析西方人文思想【精品论文】

浅谈从英语谚语透析西方人文思想【精品论文】

浅谈从英语谚语透析西方人文思想======================================================================论文关键词:英语;谚语;西方人思想;人类情感;道德思想;宗教思想;民生思想论文摘要:英语谚语是英语语言与文化的一个重要组成部分,它与人类的活动与思想息息相关。

从英语谚语中人们可以洞悉西方的地理、历史、政治、宗教、生活实践、思想观点等一些列的人文知识。

作者从人类情感、道德思想、宗教思想、民生思想等角度挖掘、分析英语谚语中的西方人文思想内涵,捕捉英语谚语的人文色彩。

语言具有明显的文化特征:语言是有规律的;语言是人类特有的;语言是后天习得而来的川,。

因此任何语言都是与人类活动密不可分的。

谚语是意义相对完整的句子,是语言中一种重要的熟语。

谚语往往反映一个民族的地理、历史、社会制度、社会观点和态度,与人民生活息息相关,蕴涵着劳动人民千百年来在生产和生活中所产生的智慧的积淀与结晶,有着较强的群众基础和旺盛的生命力。

它以语言文化的内涵影响人们的思想和行动。

他所具有的音美、形美、意美使人们容易记忆、便于传诵,帮助人们形成一种约定俗成的思想道德规范。

谚语文化以其思想性、艺术性、哲理性折射出丰富的人文思想。

公元前5世纪中叶以后古代希腊产生的智者学派,提出了“人是万物的尺度”这一观点,这是西方思想史上人文主义精神(humanism)的最初体现。

与智者学派同时代的苏格拉底更重视人的伦理道德,追求人生真谛。

从广义上说,凡是关心人的问题,注重人本身的发展的学说都属于人本主义。

人是社会发展、人类进步的原动力,人文思想根深蒂固地扎在每个人心中,成为超越时空的心底呼声。

人的问题包括人的情感、生活、道德、信仰等一些列的受到很多思想家的关注,这种关注同样反映在英语语言的谚语之中。

一、英语谚语与人类情感有许多谚语体现了人与人之间的关爱。

Love begets love(爱产生爱),Love is the mother of love(爱是爱的母亲)等多反映了一种博爱的人文思想。

《中西谚语差异》课件

《中西谚语差异》课件

02
通过比较中西谚语,人们可以发现两者之间有很多相似之处,但也存在一些差 异。这些差异反映了不同文化之间的价值观、信仰、习惯等方面的不同。
03
例如,在中国文化中,强调的是集体主义和家庭的重要性,而在西方文化中, 强调的是个人主义和自由的重要性。这种文化差异在谚语中也有所体现,例如 “家和万事兴”、“人人生而平等”等。
种情况。
在中国,人们经常使用谚语来教导孩子 如何做人、如何与人相处、如何处理问 题等,例如“吃得苦中苦,方为人上人
”、“患难见真情”等。
在西方,谚语也具有类似的作用,它们 被广泛运用于日常生活中,帮助人们更
好地理解和应对生活中的各种挑战。
谚语在文学作品中的应用
在中国文学中,谚语被广泛运用于诗歌、小说、散文 等各种文学体裁中,例如“天下兴亡,匹夫有责”、 “路遥知马力,日久见人心”等。
《中西谚语差异》ppt课件
目录
• 中西谚语概述 • 中西谚语的文化背景 • 中西谚语的分类与比较 • 中西谚语的翻译与传播 • 中西谚语的应用与启示 • 中西谚语研究展望
01
中西谚语概述
定义与特点
定义
谚语是民间集体创造、广为流传 、言简意赅并较为定性的艺术语 句,是民众的丰富智慧和普遍经 验的规律性总结。
立。
生活态度
生活态度也是影响谚语的一个重 要因素。例如,中国谚语强调勤 劳、节俭和团结,而西方谚语则
强调冒险、创新和竞争。
03
中西谚语的分类与比较
按主题分类
• 主题分类介绍:根据谚语所涉及的主题或内容,将谚语分 为不同的类别。
按主题分类
具体分类 家庭与亲情
友谊与忠诚
按主题分类
努力与坚持 智慧与经验

浅谈谚语在中西方文化中的作用及在教学中的影响

浅谈谚语在中西方文化中的作用及在教学中的影响

浅谈谚语在中西方文化中的作用及在教学中的影响浅谈谚语在中西方文化中的作用及在教学中的影响一、引言谚语是一个民族智慧的精华所在,它反映人们在长时期生活与斗争实践中的体会或经验,短短的一、两句话每每寓意深长,读起来耐人寻味。

有的喻事明理,给人以某种启迪;有的概括反映某一方面的知识、经验或教训,供人学习与借鉴。

每一条谚语在一定的环境中都是一句颠扑不破的真理。

它们包含了深刻的哲理,又有着优美的语言,不是道破了世情的奥秘就是给人们指点了生活的航程二、谚语在文化中的作用语言是文化的载体,任何一种语言都反映了与其相应的文化。

一个民族的语言势必反映该民族的文化,中西方不同的语言决定了它们之间必然存在着交流上的障碍,即文化差异。

语言作为文化的组成部分,反映了该民族丰富多彩的文化现象。

习语是语言的精华,因而习语在体现语言的文化差异上,比其它语言成份更具有典型性、代表性。

对其差异性的探讨与研究,将有利于人们跨越不同的文化。

正确把握这两种谚语必须建立在多文化的深刻理解的基础上,才能准确理解其蕴涵的哲理以及幽默所在。

在口头表达和书面写作中,谚语的功能主要体现在:(1)形式对称,表现力强“刀不磨要生锈,人不学要落后。

”这句谚语,在形式上对称工整,语言简洁,所表达的意思不言自明,着重强调了学习的重要性。

用这样的谚语来“论证”,往往胜过冗长而枯燥的说理。

speech is silver,silence is old.雄辩是银,沉默是金when wine sinks,words swim.美酒一下肚,话匣关不住。

在大量的谚语中,较多地使用了各种修辞手法,比如比喻、借代、对偶、排比、夸张等,这使得谚语在形式上更为生动活泼,更加受到人们的青睐。

(2)影射哲学思想,具有教育意义“谁往天上吐痰,掉下来说会落在他自己脸上。

”,这句谚语通过日常行为的简单描写,但反映出的哲理却是深刻形象的,让人深深体会到“害人终害己”的基本道理。

“instead,life is like revolvin door,when it closes it also opens.”(其实,生活就像一道旋转门,当他关闭时,也为你打开了另一扇);“to know everythin is to know nothin.”(万事皆通等于万事不通)。

西方文化谚语

西方文化谚语

Man proposes,God disposes.这个说法最早见于14世纪,起初以“If man proposes evil,God disposes of it.” 的形式出现,意思是上帝会阻止想要为恶的人。

这里的God,既可以指上帝,又可以指天意。

就像我们常说的“尽人事,听天命”、“谋事在人,成事在天”一样,尽力而为之后,还要顺从自然的规律。

毕竟,人类是自然的一部分,凡事皆不可强求,与自然的和谐是人类的生存之本。

例如:A: Bob,how about tomorr ow’s driving test?Sure to pass,huh?B: I don’t know. I’ve done enough,I’d say. Anyway,man proposes,God disposes. I am praying for good luck.It is a sin to steal a pin.该句的字面意思是:即使是偷一根针也是一种罪过。

还记得那句古训吗?“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

”冀望之切,溢于言表。

不要因为犯的是小错就可以听之任之。

例如:Honesty is the best policy. Never covet what is not yours,for it is a sin to steal a pin.If you play with fire,you get burnt.正如西方谚语所说:Fire is a good servant but a bad master.火在人们的掌控之下时是人类股掌之上的可爱精灵:篝火给人温暖,烟花处处讨人欢心。

可是一旦它的力量过大,就凌驾于人类之上,再不受人的掌握。

权力亦是如此,当它逐渐膨胀不可收拾时,就成为一个暴戾的君王,统治人们的言行。

所谓“玩火者必自焚”,铤而走险的盲目举动会招致无穷祸患。

例如:The abuse of power has sent many people into jail,which shows that playing with fire could get you burnt.Revenge is a dish that could be eaten cold.很形象的一句谚语。

学点英文谚语_了解西方文化

学点英文谚语_了解西方文化

学点英文谚语了解西方文化为了学好英语,特别是为了提高英语写作和翻译水平,了解和熟悉一些英文谚语和格言十分必要。

这些谚语源远流长,反映了前人在生活实践中所积累的经验和教训,既富有知识性和哲理性,又形象生动、通俗易懂。

由于谚语大多韵律和谐,读来朗朗上口,听来印象深刻,所以比较容易记忆。

如果再与我国相应的谚语和成语加以比较,就更易于人们全面掌握、正确使用。

我们将分几次陆续介绍一些常用的英文谚语,并提供必要的解释和例句,供读者学习、鉴赏。

(1)A fool at forty is a fool indeed.孔子云:四十而不惑。

又云:年四十而见恶焉,其终也已。

(The person who at the age of forty still evokes the dislikes of others is a hopeless case.) 西谚谈的也是这个意思,只不过换了一种说法:到了四十岁还不懂得生活的人,就真的是一个愚人。

正如另一句西谚所说,Life begins at forty. 由此看来,四十岁是不惑之年,是一个人领悟生活真谛的开始,在这一点上,无论是东方抑或是西方,都有着共鸣。

. John never lived up to the expectations of his family. Twenty years after college, he has accomplished nothing. Which reminds us of the proverb, "A fool at forty is a fool indeed!"(2)Those who live in glass houses should not throw stones.这句话很有意思,字面意思为:“ 住在玻璃房子里的人不应该向他人扔石块。

” 因为当别人以同样的方式回击时,他就会损失惨重。

孔子有相似的论断,但境界更高:“己所不欲,勿施于人”。

西方比较经典的谚语

西方比较经典的谚语

西方比较经典的谚语西方经典谚语是西方文化的重要组成部分,它们概括了人们对生活、智慧和价值观的思考。

下面是一些比较经典的西方谚语:1. 早起的鸟儿有虫吃。

这句谚语告诉我们,行动要比空谈更重要。

只有积极主动,才能获得更多的机会和成功。

2. 一分耕耘,一分收获。

这句谚语强调了努力工作和付出努力的重要性。

只有通过坚持不懈的努力,才能取得成功。

3. 机不可失,时不再来。

这句谚语告诉我们要抓住机会,因为时机稍纵即逝。

如果错过了一个机会,可能再也没有第二次了。

4. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

这句谚语提醒我们时间的宝贵和不可替代。

金钱可以赚回来,但时间一去不复返。

5. 有志者事竟成。

这句谚语告诉我们只要有决心和毅力,就能取得成功。

有坚定信念的人通常能克服困难并实现目标。

6. 好事不出门,坏事传千里。

这句谚语告诉我们好消息不容易传开,但坏消息却很容易传播。

我们应该珍惜好事,尽量避免坏事发生。

7. 不经历风雨,怎么见彩虹。

这句谚语告诉我们只有经历过困难和挫折,才能欣赏到成功的喜悦。

困难是成长的机会。

8. 人生没有彩排,每一天都是现场直播。

这句谚语提醒我们要珍惜每一天,因为人生没有重来的机会。

我们应该充分利用现在的时光。

9. 没有付出就没有收获。

这句谚语告诉我们只有付出努力,才能获得回报。

不努力工作就不可能取得成功。

10. 知识就是力量。

这句谚语强调了知识的重要性。

只有通过学习和积累知识,才能更好地应对挑战和解决问题。

11. 欲速则不达。

这句谚语告诉我们要冷静和耐心,不能急于求成。

只有经过深思熟虑和认真准备,才能取得真正的成功。

这些谚语蕴含着丰富的智慧和人生哲理,它们对于我们的生活和工作都有着重要的启示和指导作用。

通过理解和应用这些谚语,我们可以更好地处理各种情况,取得更好的成果。

西方比较经典的谚语

西方比较经典的谚语

西方比较经典的谚语西方经典谚语是西方文化的重要组成部分,它们通过简洁、深刻的表达方式传递着智慧和道理。

以下是十个西方比较经典的谚语。

1. "Actions speak louder than words."(行动胜于言辞)这句谚语强调实际行动比口头承诺更有意义和影响力。

2. "Beauty is in the eye of the beholder."(情人眼里出西施)这句谚语表示美是主观的,每个人对美的定义不同。

3. "Don't judge a book by its cover."(不要以貌取人)这句谚语告诫人们不要根据外表来评判一个人或事物的价值。

4. "Every cloud has a silver lining."(困境中也有希望)这句谚语表达了即使在困难和挫折中,也会有希望和积极的一面。

5. "Good things come to those who wait."(耐心等待能得到好的东西)这句谚语强调耐心和等待的重要性,好的事物会来到那些耐心等待的人身上。

6. "Honesty is the best policy."(诚实是最好的策略)这句谚语强调诚实和正直的重要性,它们是建立信任和良好关系的基础。

7. "The early bird catches the worm."(早起的鸟儿有虫吃)这句谚语告诫人们要及早行动,抓住机会,取得成功。

8. "Where there's a will, there's a way."(有志者事竟成)这句谚语表示只要有决心和毅力,就能找到解决问题的方法。

9. "You can't have your cake and eat it too."(鱼与熊掌不可兼得)这句谚语表达了做出选择时,有时不可能两全其美。

古罗马的英语谚语带翻译

古罗马的英语谚语带翻译

古罗马的英语谚语带翻译古罗马文明是西方文明的一个重要源头,这些充满智慧的古罗马谚语就是古罗马文明的一个重要体现,以下是店铺为你整理的古罗马的英语谚语带翻译,欢迎大家阅读。

古罗马的英语谚语带翻译fiddle while Rome is burning 大难临头依然寻欢作乐; 对大事漠不关心Rome was not built in a day.[谚]罗马城非朝夕建成; 伟业非一日之功.All roads lead to Rome.[谚]条条大路通罗马; 殊途同归.Do in Rome as Rome does [as the Romans do].[谚]入国问禁,入乡随俗.古罗马的简介古罗马指从公元前9世纪初在意大利半岛(即亚平宁半岛)中部兴起的文明,经历罗马王政时代。

公元前510年罗马建立了共和国,逐步征服了意大利半岛。

公元前3世纪至前2世纪,罗马为争夺地中海霸权,掠夺资源与奴隶,同地中海西部强国迦太基进行了三次战争,史称布匿战争。

公元前2世纪,罗马成为地中海霸主。

到公元1世纪前后扩张成为横跨欧亚非、称霸地中海的庞大罗马帝国。

到公元395年,罗马帝国分裂为东西两部。

西罗马帝国亡于476年;而东罗马帝国(即拜占庭帝国)则在1453年被奥斯曼帝国所灭,它与秦汉时期的中国一样,是古代世界强大的帝国之一。

安东尼王朝皇帝图拉真(公元98年-117年)在位时,罗马帝国版图达到最大,经济空前繁荣,西起西班牙、不列颠,东到幼发拉底河上游、南自非洲北部,北达莱茵河与多瑙河一带,地中海成为帝国的内海。

古罗马经济古罗马经济工商业发达,奴隶制经济繁荣。

早期罗马的经济似于希腊的。

可在帝国时期,由于对外征战,获得大量奴隶,他们流入罗马,大批地投入劳动,出现了奴隶经济,它对自由民经济构成了竞争;随着奴隶劳动的扩大,奴隶成为了社会的基础,罗马的大地产大规模地使用奴隶,在工业中奴隶劳动也占重要地位,奴隶之所以被如此广泛地使用,一来是由于奴隶的来源源源不断,二来是由于使用奴隶劳动比使用自由民劳动更为有利可图,因为奴隶可以被不停地驱使去劳动,价格又便宜,而且他们不用服军役。

从美国谚语看美国主流文化

从美国谚语看美国主流文化

从美国谚语看美国主流文化作者:汤莹华滕传英来源:《山东青年》2015年第02期摘要:谚语是一个民族的语言文化精华所在,充分体现了一个民族的文化与价值观。

同各国谚语一样,美国谚语不仅是美国主流文化的一部分,而且是了解美国主流文化最有效也是最重要的途径之一。

本文将从美国谚语入手,分析解读美国的三大主流文化之个人主义,时间观和道德观,以期读者对美国的主流文化有进一步的认知。

关键词:谚语;美国文化;个人主义;时间观;道德观语言往往承载着一个民族的文化,能够反映一个民族的方方面面,诸如历史、文化背景、社会习俗、思维方式和生活习惯等等。

作为语言的重要组成部分,谚语是一个民族的语言文化精华所在,充分体现了一个民族的文化与价值观。

谚语是日常经验之女。

《朗文当代英语词典》对谚语的定义是:一种广为流传的表达人们智慧的简短箴言,其语言凝练,具有鲜明的形象和一定的韵律,且易于记忆。

1620年的冬天,“五月花号”大帆船载着一百零二名乘客抵达普利茅斯,美国历史从此刻开始。

历经发展变迁,美国开启了属于自己的时代,形成了独特的文化内涵。

在美国主流文化的发展过程中,谚语的力量不可小觑,成为折射美国主流文化的一面镜子。

1.个人主义美国主流文化指的是新教徒的盎格鲁撒克逊裔美国人的文化和价值观,其强调个人价值。

个人主义是个人价值的核心,追求个人兴趣和享乐,通过自我奋斗和自我设计最终实现个人价值。

个人主义是美国主流文化最深刻的本质所在,既是一种社会政治哲学,又是一种处世态度;既是一种伦理原则,又是一种人性理论。

个人主义的各个表现层面都与美国谚语有密切的联系。

1.1独立个人独立是个人主义的重要内容,是尊重个人人格的重要体现。

西方人都以个人独立为荣,以依赖他人为耻,尤其是美国人热衷于“走自己的路,让别人说去吧”。

他们把独立、自立看作是实现个人价值的唯一出路。

美国人看重个人独立有其自身的历史根源,第一批移民者到达美洲大陆时,他们无所依靠,只能凭借自己的努力一切从零开始。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学点西方谚语,了解西方文化
Man proposes,God disposes.
这个说法最早见于14世纪,起初以“If man proposes evil,God disposes of it.” 的形式出现,意思是上帝会阻止想要为恶的人。

这里的God,既可以指上帝,又可以指天意。

就像我们常说的“尽人事,听天命”、“谋事在人,成事在天”一样,尽力而为之后,还要顺从自然的规律。

毕竟,人类是自然的一部分,凡事皆不可强求,与自然的和谐是人类的生存之本。

eg:
A: Bob,how about tomorrow’s driving test?Sure to pass,huh?
B: I don’t know. I’ve done enough,I’d say. Anyway,man proposes,God disposes. I am praying for good luck.
It is a sin to steal a pin.
该句的字面意思是:即使是偷一根针也是一种罪过。

还记得那句古训吗?“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

”冀望之切,溢于言表。

不要因为犯的是小错就可以听之任之。

eg: Honesty is the best policy. Never covet what is not yours,for it is a sin to steal a pin.
If you play with fire,you get burnt.
正如西方谚语所说:Fire is a good servant but a bad master.
火在人们的掌控之下时是人类股掌之上的可爱精灵:篝火给人温暖,烟花处处讨人欢心。

可是一旦它的力量过大,就凌驾于人类之上,再不受人的掌握。

权力亦是如此,当它逐渐膨胀不可收拾时,就成为一个暴戾的君王,统治人们的言行。

所谓“玩火者必自焚”,铤而走险的盲目举动会招致无穷祸患。

eg: The abuse of power has sent many people into jail,which shows that playing with fire could get you burnt.
Revenge is a dish that could be eaten cold.
很形象的一句谚语。

所有的菜肴都必须趁热吃,唯独revenge是个例外。

“君子报仇,十年未晚。


eg: He has done serious wrong to his friends. You just wait and see. They will not let him go scot-free. Revenge is a dish that could be eaten cold.
There is no smoke without fire.
无风不起浪,有水才行船。

任何事情的发生都是有前兆的,“流言”的兴起有时也不完全是无中生有。

虽然说是“坐得船头稳,不怕浪来颠”(相似的西谚是“Do right and fear no man。

”),但风起于青萍之末,一只蝴蝶扇动翅膀就可能引起大洋彼岸的一场大风暴。

做人、谋事,谨慎为佳。

eg: "No smoke without fire," said the detective.
"Smoke signals can be misread," countered Sloan.
Every dog has its day.
这里的day,是指opportunities,即成功的机会;而dog 则泛指那些地位低下、似乎没有出息的人。

“士别三日,当刮目相看”,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。

(又作All dogs have their days。


eg: You must not look down upon him. Though poor and gloomy. he could turn out to be outstanding one day. As the saying goes,every dog has its day.
If you lie down with dogs,you will get up with fleas.
这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。

在这条英文谚语中体现出来的只是“近墨者黑”的一面。

虽然中文里还有成语“出污泥而不染”一说,但环境对于人的影响仍然不可小觑。

e。

g。

-Harry! How come you’re back so late? Where’ve you been?
-Just to a friend’s.
-To a friend’s? Just for a glass of liquor,huh? You’re going to be drowned in liquor,I’d say! If you lie down with dogs,you’ll get up to find yourself with millions of fleas!
It is easy to find a stick to beat a dog.
人非圣贤,孰能无过。

人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。

有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。

欲加之罪,何患无辞?
eg: -Did you know that Jeff’s been fired?
-No. What for?
-Jeff sometimes had ideas different from our boss’s.
-Yeah,but Jeff hasn’t done anything wrong,has he?
-Well,boss is boss。

It is always easy to find a stick to beat a dog. You can’t teach old dogs new tricks.
这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。

eg: Don’t forget Wang is already 80. At his age,you can’t expect him to learn the tap dance. You can’t teach old dogs new tricks,you know.
从以上的几则谚语我们可以观察到中西文化的一个有趣的区别。

西方人经常用狗来比喻人,如,lucky dog(幸运儿),因为他们并不歧视狗。

而在汉语中,有不少涉及狗的谚语和成语都是贬义的,如“狗改不了吃屎”、“挂羊头卖狗肉”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”等。

当然,英文中dog一词有时也带有贬义,但往往含义与中文不尽相同,我们使用时切忌望文生义。

如,It is a dog’s life Chris is leading。

某位教授认为“a dog’s life”的意思是“悲惨的生活”,因而在一篇论及中英文化差别的文章中将其译成“过着牛马不如的生活”。

其实“a dog’s life”指的是“争吵不休,过着不安宁的日子”。

这类成语很多,如go to the dogs(每况愈下),dog-eat-dog(狗咬狗的,损人利己的),dog in the manger (占着茅坑不拉屎的人)。

还有一些没有任何褒贬涵义的用法,如dog days(大
热天),doggy bag(餐馆里的打包袋),据说,早先人们碍于面子,不愿明说要把剩菜带回家吃,佯称要带给狗吃,所以叫doggy bag.
上面四条西方谚语都可以在汉语中找到相似的表达,但下面两条却全然不同了。

Lightning never strikes the same place twice.
“闪电从不打同一个地方”,与我们说的“福无双至,祸不单行”恰恰相反,这也是差异的一个有趣的体现。

eg: -How were your exams? All over?
-I really don’t know. I did rather poorly last time. I hope I’ll do better this time.
-Come on,d on’t worry about it。

You are sure to pass。

As the saying goes,lightening never strikes the same place twice.
One swallow does not make a summer.
swallow 是燕子。

西谚说,一只燕子飞来不能代表夏天的来临。

而中国成语却说,一叶知秋。

两种说法各有其智慧。

“One swallow does not make a summer”强调的是要区别一般性与特殊性的辩证哲理;而“一叶知秋”体现的则是从细微的端倪窥见总体趋势的睿智。

eg: -Hey,look! The scores are already 2:1!Liverpool is sure to win,I bet!
-I don’t think so. One swallow does not make a summer. Miracles always happen the last minute.。

相关文档
最新文档