《现代汉语词典》(第6版)源自英语的音借词研究
《现代汉语词典》(第6版)外来新词语释义研究
《现代汉语词典》(第6版)外来新词语释义研究现代汉语外来词越来越频繁地出现在各种出版物及媒体新闻中,成为汉语词汇体系的重要组成部分,并成为汉语词汇研究的重点问题之一。
通过对《现代汉语词典》(第6版)(下文简称《现汉》)中所收录的外来词进行对比分析,运用历时与共时、静态与动态相结合的方法,梳理分析《现汉》中外来词的收录情况,比较第5版和第6版外来词的共性和个性,从词源、译介方式和语义类别等三方面进行静态分析,总结《现汉》在收录外来词方面所取得的成果并及时发现其中的缺陷。
这对以后相关辞书的编纂提供了直接的参考,对研究外来词、语言教学有重要的意义。
标签:现代汉语词典外来词释义随着改革开放程度的加深,现代汉语外来词越来越频繁地出现在各种出版物及电子媒体新闻中,成为汉语词汇体系的重要组成部分,并成为汉语词汇研究的重点问题之一。
《现汉》中吸收了不少外来新词语,对这些外来新词语进行分析、研究,探究其规律,显然很有必要。
对其释义体例、原则与方式等进行考察、分析显得尤为重要。
一、《现汉》外来新词语的释义体例《现汉》中有关外来词的释义体例先是给出词语,然后是标出汉语拼音,再进行释义、表明外来词词源并附注外文。
①标表示外来词是从方言词汇进入普通话词汇,等标记适用于整个条目各个义项的,标在第一义项之前;只适用于个别义项的,标在有关义项数码之后。
②(一)单字释义有些单字条目,仅带一个多音词,这个多音词外面加上“[ ]”,就附列在单字条目中,不另立条目。
如:嘻xī[嘻哈](xīhā)(二)释义举例释义后举例用仿宋体,例中遇本条目,用“~”代替。
不止一例的,例与例之间用“︱”隔开。
例中用的是比喻义时,前面加“◇”。
(释义中如已说明“比喻……”,举例则不加“◇”。
)(三)释义符号“也说……”“也叫……”“也作……”“注意……”等,前头有时加“‖”,表示适用于以上几个义项。
前面不加“‖”号的,只适用于本义项。
(四)释义附注外来词的释义一般附注外文,如[粉丝]…[英fans];[奇异果]…[英kiwi]。
《现代汉语词典》第六版新增词语研究
主。如 “ B B C ” f 英 国 广 播 公 司) 是 r i t i s h B r o a d c a s t i n g C o r p o r a t i o n的 《 现汉》 第 六 版 收 录 的新 增 的 B 所 编 写 的 中 国首 部 权 威 的 现 代 汉 外 来 词 汇 中 主 要 以 英 语 和 日语 为 缩 写 、 “ C C T V ” ( 中 国 中 央 电视 台) 是 语 规 范性 词 典 。 它 以“ 推 广普 通 话 、 主 。英 语 因 其 作 为 国 际 通 用 的 语 英 文 C h i n a C e n t r a l T e l e v i s i o n 的 缩 促 进 现 代 汉 语 规 范 化 ” 为 服 务 宗 言 , 有着 大量的使用对 象 , 所 以容 写 、 还有“ N B A ” 、 “ C P I ” 、 “ G D P ” 等 旨,具 有 极 高 的 权 威 性 和 科 学 性 。 易 被本 民族 语 言 吸 收和 借 鉴 。 其 吸 等 ; 另一类是 中文缩略语 , 主要 是 该 词 典 历 经 多 次修 订 , 每 一 次修 订 收 的方 式 有 音 译 、 意译 、 半 音 译 半 提 取 两个 核 心 语 素 组 合 而成 , 以双 医保 ” ( 医疗 保 险 ) 、 都 在 原 有 的 基 础 上 做 到精 益 求 精 , 意 译 等 。如 源 于英 语 的 “ 微博 、 博 音 节 为 主 。如 “ 而第六版《 现代 汉语词典》 更 是 在 客 、 粉丝 、 丁克 、 晒、 脱 口秀 、 嘉 年 “ 计生” ( 计 划生育 ) 、 “ 同传 ” ( 同声 原 有 基础 上修 正错 误 、改 进 不 足 , 华、 斯诺克 、 舍宾 ” 等; 传译 ) 、 “ 提任” ( 提拔 任 用 ) 等。 并大量增收新词语, 力 求 跟 上 时 代 3 . 普 通 话 新 造 词 二. 新 增 词 语 原 因 的 发 展 和社 会语 言 生 活 的 变 化 , 这 新 造 词 指 利 用 原 有 的 语 言 材 1 . 客 观 世 界 的变 化 为《 现代汉语词 典》 质 量 的 稳 步 提 料 ,按 照 原 有 的 构词 方式 构 成 的 , 随着 改 革 开 放 的不 断 深 入 , 我 升 提 供 了前 提 和保 障 。 采 用新 形 式 来 表 达 新 事 物 、 新 概 念 国社 会 经 历 了 翻 天覆 地 的变 化 , 社 新 增 词 语 来源 的 词 。社 会 的发 展 、 科 技 的进 步 使 会 的政 治 、 经济 、 文化 、 科 教 等 各 个 从 来 源 的角 度 讲 , 《 现 代 汉 语 得 人 们 日常 生 活 中 涌 现 出 大 量 的 领 域 都 取 得 了 巨 大 长 足 的进 步 , 与 词 典 》第 六 版 新 增 词 语 来 源 广 泛 , 新 事物 、 新观念 、 新变化 , 相 应 得 就 国 际 间 的交 往 也 呈 现 出新 的态 势 。 主要 来 源 于 以下几 个 方 面 : 会 产生 新 词 语 去 指 称 这 些 事 物 , 因 词 语 作 为 反 映社 会 生 活 的 一 面 镜 1 . 吸 收 方 言词 此, 《 现汉 》 第 六 版 增 收 了大 量 的表 子 ,必 然 要 反 映 社 会 的 变 化 与 发 《 现汉》 第 六 版有 选 择 、 有 条件 示 这些 社会 新 现 象 的词 语 。 如 与经 展 。 因此 , 客 观 世界 的发 展 变 化 决 的吸 收 一 些 方 言词 语 , 来 丰 富 自己 济 有 关 的 “ 产业链 ” 、 “ 第 一 桶金 ” 、 定着《 现汉》 必 须 进 行 不 断修 订 、 增 的语 言 词 汇 系 统 , 这 主 要 基 于 以下 “ 民 营企 业 ” 等; 与 社 会 民 生 有关 的 收 新词 , 从 而做 到 与 时俱 进 。 两 点原 因 : 一是政治 、 经济 、 文化 、 “ 医保 ” 、 “ 医改” 、 “ 民调 ” 等; 与 大 众 《 现汉 》 第 六 版 增 收 的 新 词 语 科技等社会因素的影响, 如 随 着科 日常 生 活 息 息 相 关 的 “ 廉租房 ” 、 来 源 广泛 、 涉 及 社 会 生活 的方 方 面 技 的进步 、 文 化的发展 , 媒 体 成 为 “ 房贷 ” 、 “ 限号” 等; 反 映 时 下 新 的 面 。如 涉 及 政治 领 域 的 词 语 有 “ 创 大众 接 受 信 息 的 重 要 渠 道 , 随 着 东 生 活 方 式 的 有 “ 自驾 游 ” 、 “ 背 包 新 型 国 家 ” 、 “ 党建 ” 、 “ 法 不责众” 、 北小品、 影视 剧的宣传 , 东北方言 客 ” 、 “ 代驾” 、 “ 网购 ” 等。 “ 防暴警察 ” 、 “ 非政府组织 ” “ 户籍 “ 忽悠” 、 “ 嚅色” 、 “ 指 定 ”等 词 语 日 4 . 缩 略语 察” 、 “ 海洋察” 等; 涉 及 经 济领 域 的 益 为大 众 所 熟 知 , 并 且 因 为其 使 用 缩 略 语 是 现 代 汉 语 中常 见 的 词 语 有 “ 非公 有制 经 济 ” 、 “ 三 资企 频 率高 、 使用 范围广 , 并 未 越 来 越 种语言表达形式 , 它是从相对 固 业” 、 “ 乡镇 企 业 ” 、 “ 后工业化” 、 “ 存 多 的 大众 所 认 可 并 使 用 , 因此 , 《 现 定 的 复 杂 的 词 或 短 语 中抽 取 其 代 款 准 备 金 率 ” 、 “ 经济全球化 ” 、 “ 欧 汉》 第 六 版 将 其 收 录 进来 。二 是语 表 成 分 重 组 成 缩 略 词 来 表 达 原 有 元 ” 、 “ 涨停 板 ” 、 “ 跌停板 ” 、 “ 二 板市 言 系统 自身 的要 求 , 有 些 词语 在 普 意 义 , 这 一 形 式 符 合 现 代 人们 追 求 场 ” 、 “ 商 务 中心 区” 等, 这 些 新 增 词 通话 词 汇 中没 有 相 应 的 表 达 形 式 , 简 单快 捷 的心 理 , 《 现汉》 第 六 版 新 语 的收 录 , 反 映 了我 国新 时 代 下 政 因此 , 为 丰富词语 的表现力 , 并 满 增 词 语 中 收 录 的缩 略 词 语 主 要 分 治 及 经 济 发 展 的 新 变 化 和 新 特 点 足 大众 求 新 求 俗 求 活 的心 理 需 求 , 为两类 : 一 类是外文 缩略语 , 主 要 并 完 整 的展 现 了 我 国 政 治 上 更 加 所 以《 现汉》 适 当增 收 方 言 词 语 来 是 字 母 词 , 即 提取 英 文 单 词 首 字母 民 主化 的 趋 势 及 经 济 上 由计 划 经
《现代汉语词典》(第6版)注音商榷
《现代汉语词典》(第6版)注音商榷《现代汉语词典》第6版在原有基础上增加和调整了部分字词的读音,收入了大量新增词语,对一些词语的义项和释义做出了修订,体现了与时俱进的时代特色。
笔者结合前人及自身研究,指出了其中一些值得商榷的注音问题,以求教于方家。
标签:《现代汉语词典》(第6版)注音规范化2012年6月《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第6版面世,这部词典为推广普通话、促进汉语规范化工作做出了重要贡献,受到了读者的热烈欢迎和社会的一致好评,成了语言生活参与者必不可少的权威指南。
新版《现汉》在注音方式上做了进一步的完善,比如:对词组、熟语以按词分写的原则做了进一步的细化,按照四字成语的结构差异加以区分——可以分为两个双音节的,在中间加短横“-”,如“投井下石”注作“toujing-xiashi”;不能分为两个双音节的,则全部连写,如“判若鸿沟”注作“panruohonggou”。
这样的处理,有助于广大读者更好地理解成语的内部结构和意义内涵,严格遵守了《汉语拼音正词法基本规则》(以下简称《正词法》)。
然而,笔者对于新版《现汉》中一些词语的注音存有疑问,在此从以下几个方面分别提出,以就教于方家。
一、含多音字词语的注音问题汉语中多音字很多,有的是因为有不同的语义而读作不同的语音,即分音别义;有的则是因为书面语和口语的原因,有不同的读音。
对分音别义的情况而言,若对其中的多音字理解不同,就可能读作不同的音。
如:(1)【间不容发】jianbfurongfa,意思是两物中间容不下一根头发,形容事物之间距离极小,也形容与灾祸相距极近,情势极其危急。
(第629页)其中的“间”是多音多义字。
究竟该读作阴平还是去声呢?《现汉》第6版注释其中的“间”为方位词“中间”之义,音jian。
而有学者曾指出“这里‘间’指‘间隔、间隙、距离’,不指‘中间’,应当注为jian”。
因为“中间”和“间隙”二词的意义不同,前者只是说明事物之间的位置,后者则强调事物之间的空间或时间的距离小。
浅析当前汉语词汇中的日语借词
浅析当前汉语词汇中的日语借词刘 小 俊一. 引言 2012年6月由商务印书馆出版的《现代汉语词典》第6版(以下简称第6版)问世,引起社会的广泛关注。
据〈现代汉语词典第6版说明〉介绍,第6版中“增加单字600多个(以地名、姓氏人名及科技用字为主)”,“增收新词语和其他词语近3000条,增补新义400多项”。
1)而2012年6月16日的《人民日报》援引中国社会科学院原副院长、中国辞书学会会长、第6版审定委员会委员江蓝生的话说,收入第6版的有些新词语真实地记录了当代社会生活。
的确,翻开第6版,诸如“民调”、“环比”、“云计算”、“闪婚”等词语涉及到当代社会生活的各个领域。
然而,笔者认为,第6版最大的特点并不在此,而在于它还收录了不少如“雷人”、“丁克”、“定食”等网络用语、新外来语以及“NBA”等239个西文字母开头的词语。
其中,如各大媒体报道,239个西文字母开头的词语还使得一百多名学者联名举报,指第6版有违《国家通用语言文字法》中的相关规定。
此外,一些未被收录的网络流行词语是否也应该被收录的问题同样引起了广泛的议论。
第6版引起如此大的反响说明了两个问题。
一是近年来外来语、网络流行词语如雨后春笋不断涌现,而且被越来越广泛地使用。
二是这些新的词语在规范使用上还留有很大的议论空间。
由日语而来的外来语(以下称日语借词)也是同样。
第6版中收录的日语借词只是近年来被广泛使用的日语借词中的一部分,甚至可以说是一小部分。
而很多在当今流行的如“萌”、“御姐”、“毒舌”、“爆笑”等词语并未被收录。
众所周知,日语借词绝不是近些年才出现在汉语当中的。
早在19世纪末就有大量日语词汇被借用到汉语当中。
上世纪80年代到90年代又有一批日语借词出现在汉语当中。
近些年可以说是汉语借用日语词汇的第三次高潮。
有关前两个时期的日语借词,已有不少人进行过论述,无须笔者在此赘述。
本文将焦点聚集于近些年出现的日语借词上,从类型、词义、与日语原义的差异等方面做出相应的分析论述。
浅析《现代汉语词典》第6版的注音变化
浅析《现代汉语词典》第6版的注音变化《现代汉语词典》第6版增加和调整了部分字词的读音。
文章举例分析了《现代汉语词典》第6版注音变化的原因与得失,提出了一点修订建议。
标签:《现代汉语词典》第6版注音《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是一部久享盛誉的规范型词典,是为推广普通话和现代汉语规范化服务的。
《现汉》1978年正式出版后,与时俱进,不断修订,至今已经出了六版。
刚刚面世的《现汉》第6版增加和调整了部分字词的读音,本文拟对《现汉》第6版的注音变化进行举例分析。
一、增改外来词读音1.的士“的士”和“打的”中的“的”,《现汉》第5版注音为dí,同时加注:“在口语中一般读阴平”(291页)。
但日常生活中老百姓根本就不念dí,而是统统念阴平dī。
《现汉》第6版尊重语言事实,把dí直接改为dī(278页)。
2.拜拜“拜”在《现汉》第5版中只有一个读音bài,表示再见的“拜拜”注音为bàibài (32页)。
可事实上我们绝少听到有人这么念,现实生活中人们一般都说báibái。
《现汉》第6版为“拜拜”的“拜”设立了字头,音bái,“拜拜”注音改为báibái(28页),更符合大众的语言习惯。
3.戛纳“戛”在《现汉》第5版中只有一个读音jiá(656页),那么我们熟悉的戛纳(法Cannes)电影节该怎么念?是Jiánà还是Gānà?《现汉》第6版规范了“戛纳”的读音,为这个法国地名设立了字头“戛”,音ɡā(414页)。
4.啫喱《现汉》第5版没有收“啫”字。
食品、化妆品中常用的啫喱在词典中没有一席之地,词典不能及时反映现实的语言生活,收词滞后。
《现汉》第6版为“啫喱”的“啫”设立字头,音zhě,“啫喱”注音为zhě·lí(1649页)。
顺带说说“咖喱”的读音,《现汉》第5版、第6版都注音为ɡālí,可日常生活中“喱”往往轻读,建议《现汉》将来修订时把注音改为ɡā·lí或者ɡā·li。
《现代汉语词典》第6版与第5版释义差异性研究
一方面,研究者们开始译者在翻译过程中的决策过程。这些研究揭示了译者 在面对原文时,如何进行语言和文化转换,如何处理原文中的难点和挑战。这些 研究为我们理解译者的思维过程、翻译策略和技巧提供了重要的洞察。
另一方面,研究者们也开始翻译过程中的“译者声音”。翻译不仅仅是将原 文转化为目标语言的过程,也是译者在原文和目标语言之间进行沟通和协商的过 程。在这个过程中,译者的声音不仅体现在对原文的理解和解读上,也体现在对 目标语言的运用和表达上。
二、学术特色
1、严谨的学术态度
《现代汉语大词典》的编纂者以严谨的学术态度对待每一个字、词的释义和 用法。他们参考了大量的古代文献和现代语言资料,对每个字、词进行深入研究 和分析,力求做到准确无误。此外,编纂者还广泛征求了语言学家、作家、教师 等各领域专家的意见,反复推敲每个条目的解释和用法说明。
参考内容
《现代汉语大词典》的编纂理念 与学术特色
《现代汉语大词典》是一部具有重大影响的大型语文工具书,集辞书之大成, 展现了新时期中国辞书编纂的最新成果。这部词典的编纂理念和学术特色值得深 入探讨。
一、编纂理念
1、综合性与专业性
《现代汉语大词典》在编纂过程中,力求满足广大读者的需求,涵盖了各个 领域的专业词汇,既有综合性特点,又体现了专业性特色。例如,该词典包含了 大量的科技、经济、法律、医学等专业词汇,为相关专业人士提供了便利。
《现代汉语词典》第6版与第5 版释义差异性研究
目录
01 一、译者声音研究的 回顾
03 三、对《牛津商务英 语学习词典》的评价
02
二、译者声音研究的 前瞻
04 参考内容
标题:译者声音研究回顾与前瞻兼评《牛津商务英语学习词典》
一、译者声音研究的回顾
_现代汉语词典_第6版_新词语的收录及编纂问题刍议_刘海平
《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是中国大陆发行的权威的现代汉语规范词典,由中国社会科学院语言研究所编纂,商务印书馆出版。
2012年7月15日,《现汉》(第6版)正式发行,同第5版相比,最大的特色是增收新词语和其他词语3000多条,增补新义400多项。
修订参照国家语委《汉语拼音正词法基本规则》修订课题组和《普通话轻声词儿化词规范》课题组的意见,对条目的注音做了修订。
此外,按类别,针对口语词、方言词、文言词、专科词、外来词、西文字母词等,对释义进行了全面的检查和修订。
还配合释义增补了近百幅古代器物等方面的插图,并根据有关标准和新的研究成果对检字表和附录做了修订,这是第6版的新亮点。
《现汉》(第6版)赢得了很多掌声,但同时公众也提出了一些疑问,这些质疑主要集中在以下两个方面:第一,“忽悠”“搞掂”等方言词及“给力”“雷人”等网络词该不该收入《现汉》?第二,NBA、ECFA、PM2.5等239个西文字母开头词语也收录在《现汉》(第6版)中,收录字母词有违法之嫌。
2012年8月28日,包括中国社会科学院哲学研究所研究员李敏生、“五笔字型”发明人王永民和翻译家江枫等在内的100多名学者联合签名举报信,称《现汉》(第6版)收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违反了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》(国务院第594号令)等法规,甚至有人称这是一场“汉语保卫战”。
由此引发热议。
对此,《现汉》(第6版)修订主持人江蓝生先生则表示,相关规定是不能滥用字母词,与词典在后附上字母词供读者查找方便是两回事,中文字典收录西文字母词也不是《现汉》(第6版)的首创。
现在是开放时代,字母词已全方位渗入人们的日常生活之中,《现汉》(第6版)收录字母词实为可取之举,字母词列于词典后面,是为了查找方便之用,顺应了时代发展的需要。
近来,新闻报纸上纷纷发表了一些赞同《现汉》(第6版)做法的文章,如逄莞青《NBA收进〈现代汉语词典〉该不该》(2012年9月3日《中国青年报》)、张璐瑶、邓琼《汉语词典,容不得“ABC”?》(2012年9月3日《羊城晚报》)等等,也在一定程度上代表了大众的心声。
《现代汉语词典(第6版)》词语释义浅析 李茹
《现代汉语词典(第6版)》词语释义浅析摘要:《现代汉语词典(第6版)》的某些释义在使用过程中,容易让人产生某些释义理解上的误解,对比《大词典》,从词源探讨会发现一些与《现代汉语词典(第6版)》不同的解释,对《现代汉语词典(第6版)》中词语释义的考察,有助于学生正确理解词语释义。
关键词:《现代汉语词典(第6版)》;词语;释义在语文教学中,一些词语释义必须讲解清楚,在查找《现代汉语词典(第6版)》的过程中,有一些的词汇释义容易让学生理解不清,查找《大词典》佐证,对比时就会有一些疑问,下面举一些示例出来,敬请方家指正。
1“暧昧”一词在《现代汉语词典(第6版)》中有两个义项,义项一,形容词,(态度、用意)含糊;不明白。
举例为“态度暧昧”。
义项二,(行为)不光明;不可告人。
举例为“关系暧昧”。
查阅《大词典》,也有两个义项,义项一,含糊;模糊。
义项二,不光明的;不便公之于众的。
两者之间的区别在于《现汉》用括号限制了“暧昧”的范围为“态度、用意、行为”。
查阅现汉汉语用例,你会发现有些用法在此限制范围之外。
(1)他们笑闹着,堆起一个又一个雪人,朝着朦胧暧昧的太阳,挑战似地微笑着。
(北京大学CCL语料库)(2)元宵的灯光扩散着吉祥、幸福和朦胧暧昧的余光,什么也辨认不清了。
(北京大学CCL语料库)这两个例子中“暧昧”与“朦胧”为近义词,例(1)指“太阳光模糊不清”。
例(2)指“灯光模糊不清”。
那“暧昧”的词义到底是什么呢?《大词典》中关于义项一“含糊;模糊”的示例,有南朝宋刘义庆《幽明录》:“时笼月暧昧,见其面上黡深,目无瞳子。
”这里的词义和例(1)例(2)一样,指“月光模糊不清”。
考察了“暧”这个字,“暧”这个字在《大词典》中有三个义项:1.昏暗;朦胧。
2.遮蔽;弥漫”3.温润;温暖。
例如:(3)缤连翩兮纷暗暧,鯈眩眃兮反常闾。
(汉张衡《思玄赋》)(4)韬伏明姿,甘是堙暧。
(《后汉书·周燮黄宪等传赞》)李贤注:“暧,犹翳也。
《现代汉语词典》第六版研究综述
《现代汉语词典》第六版研究综述作者:郑芝利来源:《青年文学家》2014年第17期摘要:《现代汉语词典》第6版的面世引起了社会的广泛关注,吸引了一大批专家学者对其进行深入的研究,本文从研究概况、研究领域、等方面对第6版《现汉》的有关研究成果进行整理分析,并提出研究建议,以期今后研究的发展能够更广泛和深入。
关键词:《现代汉语词典》第6版;研究;综述作者简介:郑芝利(1989.6-),女,南京大学海外教育学院硕士研究生在读,研究方向:汉语与汉语国际教育。
[中图分类号]:H1 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2014)-17--03距上第五版出版后七年之久,中国社会科学院语言研究所终于推出了经过五年修订的最新版本—《现代汉语词典》第6版(以下简称第6版《现汉》)。
第6版《现汉》也同先前的各版本《现汉》一样,吸引了一大批专家学者对其进行深入的研究。
本文拟就对有关第6版《现汉》的有关研究成果进行梳理、剖析,并提出研究建议,以期对今后更加广泛和深入的研究有所帮助。
一、研究概况首先介绍一下本文对相关研究成果的选取标准。
我们对相关研究成果的选取遵循以下两个条件:1、时间范围:2012.6-2014.22、中国知网期刊全文数据库可检索到的发表于正式期刊上的文章。
(不包括博士硕士学位论文)(一)研究主体由于《现汉》在汉语学习中的重要地位,所以吸引了一大批人投入到对它的研究中来:既有诸如江蓝生、苏新春、谭景春、柳士镇等权威的辞书专家、语言文字学者,也有许多在高校从事语言文字教学与研究的教师;此外还有一大批博士硕士研究生也都参与到对第6版《现汉》的研究中来,并取得的明显的成果。
这些研究成果对于《现汉》的继续修订与完善提出了很有价值的建议。
(二)研究成果我们检索并仔细阅读分析了2012.6-2014.2期间与《现代汉语词典》研究有关的论文,最终经过筛选、分析,统计出关于第6版《现汉》研究的文章或论文达54篇。
《现代汉语词典》第6版字母词释义问题
相 关 字 母 词 的 释 义 不 照 应
相关 字母 词之 间 的释义不 照应 体现 为 以下三 个方 面 :
第一 , 字母词中具有相同来源的字母 , 在具体描述上不统一 。如 :
C A T V 有线电视 。[ 英c a b l e T V的缩写 ]
做 出解 释 ; 二 是 相 关 字母 词 之 间 的 释 义 并 不 照 应 ; 三 是 部 分 字 母 词 的 解释 过 于 专 业
化 。
关键词 《 现代 汉语词 典》 字母 词 字母
释 义
《 现代汉语词典》 第 6版 ( 以下简称《 现汉 》 ) 自2 0 1 2年 7月 出版后 , 引发 了学术界 关于字母词 … 可否人典的一场 大规模 的争 论 。《 现汉 》 的基 本功 能是工 具 书 , 而且还
义中 , 应 补充 “ 英 Mo n e y S u p p l y的简称 ” 。
有些 字母 词 的字母 来源 尚存 争议 , 这种 情况 虽 然 处 理起 来 比较 困难 , 但 由于 《 现汉》 中 收 录 的字母 词 中的字 母 来源 既有 汉 语 拼音 的缩写 , 又有 外 文单 词 的缩 写 , 所 以更 应谨 慎 对
一
种说法 : “ 该 词起 源于比 利 时一 海 滨 游 乐 胜 地 S P A( 斯帕 ) , 该地 有 矿 泉 疗 养 浴 场 。 ” 刘 先
生选 取 相对 普 遍 的一 种说 法 , 读 者从 此 释义 中会 了解 该 词是 外 文词 语 的缩 写 , 而 非汉 语 拼
音 的缩写 。
“ Q Q ” “ S O S儿 童村 ” 写。 ” “ S P A” 一词 的 字母 来 源更 为 复 杂 , 常见 的有 三 种 : S P A( 斯 帕, 地 名) 、 拉丁文 S o l u s
_现代汉语词典_第6版概述_江蓝生
《现代汉语词典》第6版概述*江蓝生摘要文章从收词、义项排列、注音、异形词整理、同形同音词、提示词的使用和释义等七个方面,概括介绍《现代汉语词典》第6版内容的更新与其中贯穿的规范观和相关学术思想。
关键词语文规范新词新义义项顺序注音异形词同形同音词提示词一《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第6版于2012年7月由商务印书馆隆重推出,距离2005年6月出版的第5版整整7年。
《现汉》由我国著名语言学家吕叔湘、丁声树先生先后担任主编,自1978年正式出版至今已有34个年头;如果从1956年7月开始编写算起,已经走过了56年的历程。
曹先擢、晁继周(2002)从辞书史的角度,把《现汉》跟1937年开始出版、延续多年陆续出齐的首部现代汉语词典《国语辞典》加以比较,认为《现汉》在诸多方面突破了《国语辞典》的时代性局限,较好地解决了收词、注音、释义、举例等一系列问题。
该文认为:“《现代汉语词典》是第一部确定现代汉语词汇规范的词典。
在它之前还没有这样的词典;它以后的同类性质的词典则是沿着它开辟的道路在某一些方面加以改进的。
从这个意义上说,《现代汉语词典》是汉语辞书发展史上的一个里程碑。
”[1]这一评价客观、中肯,已成为辞书界乃至语文学界的共识。
《现汉》的历史性成就使它在促进我国语言文字规范化和语文教学、文化建设诸方面发挥了重要的作用,由此也为它赢得了极高的学术荣誉。
吕叔湘(1996)先生说:“凡是‘现代’词典都要跟上时代,不断地修订。
”连本次修订在内,《现汉》较大的修订有3次(前两次为1996年第3版、2005年第5版)。
历次修订都遵循促进现代汉语规范化的宗旨,本着精益求精的态度,修正错误,改进不足,积极稳妥地吸收学界的相关研究成果和广大读者的意见,力求跟上时代的发展和社会语言生活的变化,从而使这部词典的质量不断提高。
关于《现汉》的修订,吕叔湘先生生前有一个深远的打算。
1993年他说:“我们现在的*本文在写作过程中和初稿草就后听取了修订组同人的意见,蒙他们提出许多重要的修改建议,对笔者极有启发;王伟同志为笔者从《现代汉语词典》数据库中调出有关资料,提供了很大的方便,在此一并致谢。
第6版《现代汉语词典》变化(全文5篇)
第6版《现代汉语词典》变化(全文5篇)第一篇:第6版《现代汉语词典》变化第6版《现代汉语词典》变化(根据网络、《学语文》、校稿过程中发现等整理)审校语文2012.8、2012.12第6版《现代汉语词典》于2012年6月面世,法。
7月15日在北京首发。
与2005年的第5版相○指手画脚:以括号形式增加“指手划脚”写比,第6版主要有以下变化:法。
一、字词总量(二)写法减少的新版词典共收单字1万3千多个,收录条目增○百废俱兴:取消括号形式的“百废具兴”写加至6万9千多条,增收新词语近3000条,修订法。
规模空前,其中既不乏“雷人”、“给力”等网络(三)写法变化的热词,也有ECFA(海峡两岸经济合作框架协议)、○“做”和“作”变化甚多,详见审校语文PM2.5(在空中飘浮的直径小于2.5微米的可吸入颗粒物)等外来词。
二、字音变化○“拜拜”的“拜”,第5 版注音bài,第6版注音bái。
即第5版“拜”是单音字,第6版是多音字。
○“打的、的士”的“的”,第5 版注音dí,第6版注音dī。
即第5版“的”有三个音,轻声、二声、四声,第6版是四个音,多了一个音(一声)。
○“箪食壶浆”的“食”,第5版注音sì,第6版注音shí。
○“唯唯诺诺”的“唯唯”,第5版注音wěi wěi,第6版注音wéi wéi。
第5版“唯”为多音字,第6版为单音字。
○好好:第5版立目“好好儿”,注音hǎo hāo r,第6版注音hǎo hǎo(口语中多儿化,读hǎo hāo r)。
○“葡萄”的“萄”,第5版注音táo,第6版注音tao。
○“啫”和“啫喱”第5版未收录,第6版收录,“啫”注音为z hě。
第5版无“啫”字,第6版增加了该字。
三、字形变化(一)写法增加的○喝彩:以括号形式增加“喝采”写法。
○精彩:以括号形式增加“精采”写法。
○录像:以括号形式增加“录象”“录相”两种写法。
论《现代汉语词典》第六版收录字母词
是 一种 全 新 的 译 学研 究范 式 ,它 将 译 学 研 究 的语 言 学 研
究 范 式和 文 化 研 究 范式 有 机 地 融为 一 体 。对 “ c a u s e ”和
“ 导 致 ”的 语 义韵 对 比研 究将 从语 言学和 文 化方 面 给予 我
( 2 0 1 2 )就认 为 基于 语 料库 的 翻译 学 既是 一 种方 法 论 ,更
识 的习 得 该 词 ,并 按 照语 义 韵 的 要求 遣 词 造 句 。在 二 语 的学 习 过 程 中 ,人 们 也 是利 用 同样 的方 法 , 只是 需要 意 识 更 多 的参 与 ,而 且 很 难 正确 的 了 解 其 语 义 韵 。 因此 , 即使 知 道 了 词义 ,也 很难 把 它 用 对 。利 用 语 料库 关 键 词 语 境共现 功能,通过对节 点词 的索引行 ( c o n c o r d a n c e ) 分 析 ,就 可 以 了解 节 点 词 的语 义 韵 。在 翻 译 应 用 中, 分 析 翻 译 语 言 的语 义 韵 ,译 者 能够 有效 的掌 握 不用 语 言 词
2 、字 母词 的发 展 其 实 ,字 母 词进 入 词 典 早 已不 是 新 奇 的 事情 。我 们 国家 产 生字 母词 最 早是 在 2 O世 纪初 ,字 母词 进 入词 典 最 早是 1 9 0 3 年 , 只 收 了 一条 “ x光 ” , 其 后 又 有 多 部词 典
收入 了字母 词 。 《 现 汉》 1 9 9 6年修 订本 首次在 正 文后 附上 “ 西 文字 母 开 头 的词 语 ” , 当时 共 收 录 了 3 9 条 。虽 然在 之 前 已有 辞 书对 西文 字 母 开头 的词 语进 行 专 项 收录 ,但 在 具 有 普 遍
《现代汉语词典》第6版双音复合名词释义研究的开题报告
《现代汉语词典》第6版双音复合名词释义研究的开题报告题目:《现代汉语词典》第6版双音复合名词释义研究研究背景:《现代汉语词典》是我国现代汉语词典的代表性作品之一,已经出版了六个版本。
其中,第6版的词语选材更为广泛,涵盖了更多的地域、民族和行业,同时也新增了很多新词。
在这个版本中,双音复合名词也是一个重要的词汇。
双音复合名词是由两个音节组成的名词,这种词汇具有非常丰富的意义,有些甚至可以解释成不同的意思。
《现代汉语词典》第6版中双音复合名词的释义也有较大的变化。
因此,研究《现代汉语词典》第6版双音复合名词的解释和用法,既可以帮助我们更好地掌握这些词汇的意义和使用方法,也可以为汉语词典的编纂和汉语语言的研究提供一些参考。
研究目的:本研究为了了解《现代汉语词典》第6版双音复合名词的释义和用法,探究其语言特点及语用规律,以期有助于深入了解汉语词汇的演变和汉语语言的发展。
研究方法:本研究采用文献分析和实证研究相结合的方法。
首先,对《现代汉语词典》第6版中的双音复合名词进行整理和分析,比较其与前几版的差异。
其次,选择一些具有代表性的双音复合名词进行实证研究,探究它们的具体用法和语义特点,以及相关的语用规律。
研究方案:第一阶段:文献分析1. 收集《现代汉语词典》第6版中的双音复合名词;2. 整理和分类这些双音复合名词;3. 对比第6版和前几版的双音复合名词的释义和用法,寻找它们的变化规律。
第二阶段:实证研究1. 选择一些具有代表性的双音复合名词进行实证研究;2. 分析它们的字义、词义、语义及其在句子中的运用;3. 探究其语用规律,如歧义、篇章准确性、尤其是在口语中的实际使用情况等。
第三阶段:结果分析1. 综合文献分析和实证研究的结果,探究《现代汉语词典》第6版中双音复合名词的释义和用法;2. 总结其语言特点和语用规律;3. 提出一些对汉语词典编纂和汉语语言研究的建议。
预期成果:本研究将会从理论和实践两个方面探索和研究《现代汉语词典》第6版双音复合名词的解释和用法,可以促进汉语词典编纂和汉语语言的研究。
《现代汉语词典》(第6版)新增外来词的特点与生成机制
《现代汉语词典》(第6版)新增外来词的特点与生成机制沈光浩;陈方方【摘要】词汇是语言接触中表明最为明显的一个层面。
当社会之间发生接触的时候,久而久之,总会在词汇上借入一定数量的外来词。
通过考察《现代汉语词典》(第6版)所收录新增外来词,我们可以明显地看到英语作为一种强势语言对汉语的影响,其中,字母词的大量被收入就是最直接的体现。
外来词新词语的大量出现呈现了很多新的特点,符合语言变异原则、经济原则,具有一定的语用驱动因素。
%In the development of society, there will always be some loanwords entering into the original vocabulary. By an analysis of the"Modern Chinese Dictionary (6th Edition)", it is easy to find the influence of English to Chinese vocabulary, and a case in point is the introduction of letter words. There appear lots of characteristics for the addition of new loanwords, and those characteristics stick to the linguistic variation principle, economical principle and pragmatic principle.【期刊名称】《渤海大学学报(哲学社会科学版)》【年(卷),期】2015(000)001【总页数】4页(P86-89)【关键词】外来词新词语;特点;变异;经济原则;语言接触【作者】沈光浩;陈方方【作者单位】渤海大学文学院,辽宁锦州121013;渤海大学学报编辑部,辽宁锦州121013【正文语种】中文【中图分类】H164外来词是词汇的重要组成部分。
浅谈《现代汉语词典》第6版所收字母词
浅谈《现代汉语词典》第6版所收字母词
黄越
【期刊名称】《现代语文(学术综合)》
【年(卷),期】2013(000)008
【摘要】《现代汉语词典》是一部具有权威性的著作,2012年出版的第六版《现代汉语词典》收录了一定数量的字母词,这在学术界引起了广泛的争议,本文就第6版中所收字母词相关的几个问题做一个简单的探讨。
【总页数】2页(P115-116)
【作者】黄越
【作者单位】甘肃兰州西北师范大学文学院 730070
【正文语种】中文
【相关文献】
1.字母词的生命力与局限性——兼论《现代汉语词典》处理字母词的慎重做法 [J], 苏新春;吴晓芳
2.《现代汉语词典》第7版中的字母词探析 [J], 谢汶君
3.汉语词典中外语字母词收录规范研究——以《现代汉语词典》(第6版)为例 [J], 冯建明
4.近40年来现代汉语外来词的演变——以《现代汉语词典》第1版所收外来词为例 [J], 陈练文
5.浅说字母词在现代汉语中的发展以《现代汉语词典》收录的字母词为例 [J], 倪佳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
《现代汉语词典》(第6版)标<书>双音节词语研究
纂人 员在修 订词 典 的过程 中力求 释义 内容精 准、详 尽 的理 念 ,这 无 疑会大 大提 升 《 现 汉》 作为现 代汉 语规 范辞书 的 整体 质量 。 ( 2 1 特 殊提 示词语 发生变 化 释 义提示 词作 为 《 现 汉》在 解释 词义 时用来 表 明词义 的引 申义、 比喻义 或其他 表达 功能等 的提 示词语 ,一 直在 发 挥着 十分 重要 的作用 。而在 第 5 版 《 现 汉》 中在解 释部 分 带有 形容 意义 的标 <书 >双音 节词语 时 ,大 部分运 用 了 “ 比喻 ”一 词对 词语 进 行解 释 。而 第 6 版 《 现 汉 》则 改用 “ 借 指、特 指 、泛 指 、形 容 、称 ”或 直接 删 除 “ 比喻 ”来 对词语 进行 解释 。第 6 版 《 现汉 》在 对待标 <书 >词语 的 释义 上准确 应用 这类词 语 的表达 功能 ,进而 更加 准确地 解 释标 <书 >词语 。 ( 三) 义项修 订完善 、具体 ,体 现 完备性 第6 版 《 现汉 》 的标 <书 >双 音节词 语在释 义上 追求 完 善、 具体 ,力求使 其成 为一个 较为 完备 的系 统,方 便人 们 进行 词语释 义 的全面查 检 。词语 的义项 修订 上主要 体现 为 以下 四个方面 : ( 1 ) 增加 部分 词语 的义 项 在 标 <书 >双 音节意义 的 同时 ,还 另外 填加 了 其他义 项 ,丰 富 了标 <书 >双音节 词语 的 内涵 。 ( 2 ) 删 减部分 词语 的义项 第6 版 《 现 汉 》 在 标 <书 >双 音 节 词 语 义 项 的 改 变 上 ,也删减 了在 现 代汉语 己不被使 用 的义项 ,使 标 <书 > 词语表 现 出了较强 的时代 特征 。 ( 3 ) 部分词 语义项 合并 在第 5 版 《 现 汉 》 中 我 们 同 样 可 以发 现 部 分 词 语 的 各个 义项 之 间存 在 意义重 叠 的现象 ,为 了避 免词 语释 义 的 赘余 现 象, 同时防 止读者在 阅读过程 中产 生误 解 ,第 6 版 《 现 汉》对 部分标 <书 >双音节 词语 的重叠 义项进 行合 并。 在 现代汉语 词汇 系统 中,标 <书 >词语一 方面承 接 了 变 化较 小的 文言古 语词 ,另一 方面 又与变 化较 大 的现 代汉 语 词汇 紧密 相连 ,规范 了现代 汉语 语言 文字 的应用 ,特别 是在 书面语 之 中。而 随着 现代 语言 的不 断发 展 ,标 <书 > 词语 与普通 词语在 不 断地相 互转化 ,一 方面满 足 了辞书编 纂的 需要 ,另一方 面也 使现代 汉语 词汇 系统 更加完 善 、具 体 。所 以,标 <书 >词语 作为现 代汉 语词汇 系统 中 的重 要 组成 部分会 随着人 类语 言的演变 而不断 发展进 步 。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《现代汉语词典》(第6版)源自英语的音借词研究《现代汉语词典》是中国最具权威的中型词典,其收词中除本族词外,还包括数量可观的外来词,外来词又以源自英语的音借词居多。
英语音借词随着《现汉》的几次修订而呈增多趋势。
本文通过统计、对比、分析、归类等方法研究《现汉》(第6版)中的英语音借词,研究主要涉及音借词的数量、形式、类别及特点等方面,以此说明英语影响汉语的程度。
标签:现代汉语词典英语音借词影响一、引言语言之间相互借用是语言发展的一种普遍现象。
英语如此,汉语也不例外。
汉语在发展过程中借用外来词由来已久,而且外来词数量在不断增加。
这里所说的外来词不包括意译词(意译词是根据原词的意义,用汉语自己的词汇材料和构词方式创造的新词,如“科学、民主、火车”等),而是指音译词,音译词不仅使用别的语言相应词语的义,也借用其音,如“吉普、尼龙”等(符淮青,2003)。
外来词的借入不但增加了汉语词汇的数量,而且还丰富了汉语词汇的内容(魏志诚,2003)。
这一点也充分体现在《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)中。
《现汉》从1978年问世至今先后出了六个版本。
每版除收录本族词汇外,还注意借入为数可观的外来词,如“戈比(俄)、沙龙(法)、纳粹(德)、拷贝(英)”等。
在借入的外来词中,源自英语的居多,这与英语逐渐变得国际化有很大关系。
本文拟通过统计、对比、归类、分析等方法就《现汉》(第6版)中出现的源自英语的音借词从其数量、形式、类别、特点等方面作初步探讨。
二、《现汉》(第6版)收录源自英语的音借词基本情况《现汉》1978年正式公开发行第1版。
1983年出版第2版,该版主要消除残存的“文革”影响,对第1版作了少量改动,收词方面变动很小。
1996年出版第3版,该版增删幅度较大。
2002年出版增补本,又称第4版,把增加的部分新词集中附在正文后面。
2005年出版第5版,该版与第3版一样修订规模大,增删幅度也大(韩敬体,2006)。
2012年出版第6版,该版修订规模也很大,“增收新词语和其他词语近3000条,增补新义400多项,删除少量陈旧的词语和词义,共收条目69000余条”(《现汉》第6版说明)。
因此,本文讨论《现汉》(第6版)吸收源自英语的音借词基本情况时将与《现汉》的第1版、第3版、第5版的收词情况作具体对比研究。
据笔者统计,《现汉》(第6版)共收录源自英语音借词234个,其中151个早在《现汉》第1版中就已收录,第3版、第5版、第6版也保留了下来(见表1);30个第1版未收录,第3版开始收录(见表2);6个第1版、第5版、第6版均已收录,但第3版未收录(见表3);33个从第5版开始收录(见表4);14个仅在第6版中出现(见表5),属新增音借词。
表1:《现汉》第1、3、5、6版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文哀的美敦书ultimatum 盎司ounce爱克斯射线X 白兰地brandy爱斯基摩人Eskimo 磅pound安瓿ampoule 镑pound安琪儿 angel 苯benzene氨ammonia 泵pump铵ammonium 吡啶pyridine胺amine 吡咯pyrrole盎格鲁撒克逊人Anglo-Saxon 冰激凌ice-cream苄基benzyl 荷尔蒙hormone卟吩porphine 华尔街Wall布丁pudding 华尔兹waltz达因dyne 犭霍犭加狓okapi打dozen 基因gene滴滴涕 DDT 吉卜赛人Gypsy敌敌畏 DDVP 吉普jeep的确良 dacron 吉他guitar涤纶terylene 加仑gallon胨peptone 加农炮cannon吨ton 肼hydrazine苊acenaphthene 酒吧bar蒽anthracene 爵士乐jazz鸸鹋emu 咖啡coffee尔格erg 卡片card阀valve 卡宾枪carbine凡士林 vaseline 卡车car菲phenanthrene 卡通cartoon酚phenol 卡其khaki砜sulfone 胩carbylamine呋喃furan 开司米cashmere咖喱curry 蒈carane高尔夫球golf 茨camphene格林尼治时间Greenwich 康拜因combine 海洛因 heroin 麦克风microphone拷贝copy 脒amidine可卡因 cocaine 嘧啶pyrimidine可可cocoa 摩尔mole珂罗版 collotype 摩托motor克里姆林宫Kremlin 摩登modern蔻丹Cutex 那摩温number one喹啉quinoline 尼格罗人种 negro拉丁字母Latin 尼古丁nicotine莱塞laser 萘naphthalene来复枪rifle 霓虹灯neon 来复线 rifle 苧limonene浪漫romantic 尼龙nylon勒克斯 lux 派司pass雷达radar 派力司palace令ream 派pie流明lumen 蒎烯pinene卢比rupee 哌嗪piperazine罗曼蒂克romantic 拍纸簿pad罗曼史 romance 盘尼西林penicillin逻辑logic 啤酒beer马达motor 扑克poker马拉松 marathon 巧克力chocolate马赛克 mosaic 脎osazone吗啡morphine 噻吩thiophene曼陀林 mandolin 托torr噻唑thiazole 拓扑学topology赛璐玢 cellophane 托拉斯trust赛璐璐 celluloid威士忌whisky沙发sofa 维纶vinylon胂arsine 维他命vitamin声呐sonar 芴fluorine苏打soda 歇斯底里hysteria溚tar 休克shock胎tyre 雪茄cigar酞phthalein 引得index肽peptide 引擎engine坦克tank 吲哚indole梯恩梯 TNT 印第安人indian萜terpenes 茚indene听tin 幽默humour酮ketone 腙hydrazone图腾totem表2:《现汉》第3、5、6版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文吖嗪azine 保龄球bowling巴士bus 白金汉宫Buckingham巴松bassoon 杯葛boycott比基尼 bikini 垆母loam舭bilge 迷你mini便士pence 拍档partner哒嗪diazine 霹雳舞break迪斯科 disco 蒲式耳bushel的士taxi 三明治sandwich胲hydroxylamine 沙拉salad汉堡包 hamburger 桑拿浴sauna夹克jacket 托福TOEFL卡cassette 嬉皮士hippy坎德拉 candela 席梦思simmons夸克quark 香波shampoo表3:《现汉》第1、5、6版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文法兰绒 flannel 咔唑carbazole登革热 dengue 奎宁quinine几维鸟 kiwi 沙丁鱼sardine表4:《现汉》第5、6版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文艾滋病 AIDS 贝尔bel吧bar 蹦极bungy拜拜bye-bye 比萨饼pizza比特bit 酷cool卟啉porphyrin 拉力赛rally德比derby 咪表metre丁克dink 摩丝mousse多米诺骨牌domino 派对party氟利昂 freon 恰恰cha-cha黑客hacker 桑巴samba咖啡因 caffeine 吐司toast卡丁车 karting 维也那华尔兹Viennese waltz康及馨 carnation 秀show可乐cola 雅皮士yuppie克隆clone 伊妹儿e-mail因纽特人Inuit 优盘USB fiash disk因特网 Internet表5:仅《现汉》第6版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文博客blogger 三文鱼salmon粉丝fans 晒share好莱坞 Hollywood 斯诺克snooker莱卡lycra 贴士tips罗姆人 Rom 脱口秀talk show欧佩克 OPEC 雅思IELTS朋克punk 啫喱jelly《现汉》从第1版到第6版收录源自英语的音借词呈现出不断增多的趋势,而这一趋势还是在不断删除一些陈旧且较少使用的词语的基础上得以凸显的。
《现汉》第1版收录音借词192个,第3版收录音借词192个,两个数字相等,似乎没有变化,其实不然。
第3版收录音借词除增加了32个新词外(见表2、表6),还删减了第1版中出现的26个陈旧词(见表7)。
第5版收录220个,删除了第1版、第3版中出现的9个词(见表8)及仅在第3版中出现的2个词(见表6),新增词语33个(见表4)。
第6版保留了第5版的收录词语,又净增新词14个(见表5)。
表6:仅《现汉》第3版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文菲林film 麦淇淋margarine表7:仅《现汉》第1版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文阿芒拿 ammonal 海波hypo阿摩尼亚ammonia 基尔特quild阿尼林 aniline 卡巴胂carbarsone阿托品 atropine 卡那霉素kanamycin安那其主义anarchism 康铜constantan氨基amino- 可的松cortisone氨基比林aminopyrine 克丁病cretinism巴龙霉素paromomycin 夸脱quart帮浦pump 来苏lysol萃萃蝇 tse-tse fly 雷米封rimifon狄克推多dictator 鲁米那luminal碘仿iodoform 普鲁卡因procaine海昌蓝 hydron blue 赛力散European ceresan表8:仅《现汉》第1版、第3版收录的源自英语的音借词音借词语英语原文音借词语英语原文磅point 密斯miss凡尔丁 valetin 水门汀cement梵哑铃 violin 水汀steam罗拉roller 西西c·c密司脱 mister《现汉》收录外来词一般都有外文附注,如:[沙发]……[英,sofa];[蒙太奇]……[法,montage]。
但笔者注意到,有少数源自英语的音借词在以前的几个版本中都未附注英文,第6版做了修订,附注了英文,如[格林尼治时间]……[格林尼治,旧译作格林威治,英Greenwich];[保龄球]……[保龄,英bowling];[霹雳舞]……[霹雳,英break];[纳米]……[英nanometer]。