上海外国语大学考研复试常见问题总结

合集下载

上海外国语大学 英语翻硕MTI 复试分数分析 及复试建议

上海外国语大学 英语翻硕MTI 复试分数分析 及复试建议
如何判断能否进入上外复试?
翻译硕士(MTI)专业的统招人数,在上外的所有专业中每年可以排进前三,
是竞争非常激烈的专业。作为上外的专硕热门专业,学费也是不低,而且笔译和
口译的价格不一样。MTI 英语笔译的学费是 3 万/年,英语口译是 4 万/年,学
制都是 2.5 年,其中不包括住宿费 800-1000 元/年。国家线和校院线公布在即,
70
15 年 29
最高分 544.99 376.7 72
90
从上表可以看出,16~17 年最终录取的最高分和最低分的初试技术分都在
360 分以上。经核查,16 年录取的 23 个学生当中,初试技术分分数最低的是
347 分;17 年录取的 17 个学生中,初试技术分没有低于 360 分的。
综上所述,17 年初试技术分低于 360 分的基本上都被淘汰了。初试技术分
年 最低分 362 337.2 61 72 123 106
15 44 最高分 407 378.7 69 89 130 119 年 从表中可以看出,近三年来口译进复试的初试技术分要求越来越高,能否进 入复试与初试总分无关,只看技术分,并且政治对技术分的影响很低。那么在 2017 年想要进入复试最低技术分要考 360 分。
小编提醒:我们永远不知道未来会发生什么事,做好应付一切的准备。
以上是小编搜集的相关复试信息,如果您觉得对您有用,可以转发到朋友圈。赠 人玫瑰,手有余香。想知道更多复试信息,请关注最下方高译教育公众号二维码。
如果同学们还有关于考研复试调剂的疑问,欢迎留言咨询哈~
另外,如果自己对复试准备尚有疑问,欢迎加 qq:2726694079 咨询小编 哦~ 上外复试课程链接:高译教育上外考研复试辅导报名通知
上外 MTI 英语笔译 官网推荐参考书: 1.《笔译训练指南》吉尔著刘和平等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司; 2.《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes 上海外语教育出版社; 3.《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外语教育出版社; 4.《东方翻译》东方翻译杂志社。 小编推荐:英语翻译基础真题解析与习题详解;中国历史文化常识·世界历 史文化常识;中华文化概览;FT 中文网,经济学人中文网等。 复试经验:去年上外 MTI 笔译是 3 月 14 日给通知,说 3.21-3.25 复试。 着实惊慌了不少人,许多人因为迟迟没有复习而错失了成功的机会,在面试环节 没有达到自己的真实水平,非常可惜。那么今年是不是和往年一般的四月初复试, 我觉得还未定论。所以在校院线没下来之前,不应荒废这段时间,应及早准备, 保持个人危机感和紧迫感。如果真的和去年一样的紧迫,小编建议报考高译教育 的复试辅导班,十天时间足够你“焕然一新”。 小编提醒:成功只留给有准备的人。

上海外国语大学考研国际关系专业复试经验分享

上海外国语大学考研国际关系专业复试经验分享

国际关系复试时间及复试流程复试时间:共五天,大约4.08-4.12复试流程:专业笔试外语听说口试体检政审专业面试公布拟录取名单拟录取考生开会国际关系专业复试科目介绍1、专业笔试考试时间为60分钟,题型为简答和论述,题量很大。

2、外语听说口试上外对二外的要求不高,以英语为例是采取问答式,两位老师一位负责问答一位负责打分,问的问题也都比较简单,比如:为什么要考上外,为什么选择国际关系专业,以及说说你大学时候学的专业等等国际关系专业复试科目介绍3、专业面试面试过程:分为中文陈述和专业英文问答两个部分,时间分配差不多一半一半。

提问的问题比较灵活,可能与专业相关也可能无关,所以还是得提前准备。

TIPS:面试时口语要流畅,语音语调要标准(不要从头到尾都一个音调,要有起伏),最好提前准备一些问题,平时多家锻炼。

关于体检和政审•体检:交回体检表时各项检测都做完并且有医师的签字盖章即可。

•政审:在领复试流程单的时候就会发一张政审表,抽空填好,在前面复试完成后的最后一天会有专门的老师进行政审。

通常就是老师会问几个关于个人的问题,比如:政治面貌、爱好、家庭、为什么考上外等等。

提前稍微准备一下即可。

录取按总分排名总分=初试技术分*53.9%+复试总分*46.1%初试技术分=业务一+业务二+外语+初试总分*10%复试总分=笔试+面试+外语口试国际关系专业录取总结国际关系专业的复试备考,相对来说比较容易,笔试只要之前准备初试的时候认真就没什么问题;外语口试也比较容易;专业面试要多锻炼口达且综合而言专业面试占的分值最大,大家要格外认真的准备。

相信经过大家很有方向性的备考,要考上还是可以的!。

上外考研汉语国际教育初试、复试考察要点及备考建议

上外考研汉语国际教育初试、复试考察要点及备考建议

上外考研汉语国际教育初试、复试考察要点及备考建议初试考试科目:政治、外语(英、日、俄统考,其他自命题)、汉语基础、汉语国际教育基础初试专业课考试题型、考察要点及备考建议:汉语基础考试:共九大题,150分。

分为汉语语言学基础知识、汉语应用能力、汉语语言分析三大部分。

1、汉语基础考试这部分主要考察考生对现代汉语基础知识以及语言学的熟悉程度,题目不难,但较琐碎,需要考生非常熟悉现代汉语教材,在理解的基础上运用知识点,而不是死记硬背。

2、语言应用能力这部分主要考察学生对汉语拼音、汉字的运用能力,以及文言文的阅读能力。

A)语音能力题不需要考察国际音标,只考察汉语拼音,所以学生只需要把汉语拼音方案记熟、复习时积累一些易混淆,易弄错读音的字,能够了解一些通过声旁或其他方式记住读音的方式更好。

目前为止只考察过双音节或者多音节词语的注音,不需要注意大小写,但还是需要了解一些汉语拼音大小写的规律,以防万一。

B)汉字运用能力考察汉字的笔画、笔顺、结构、造字法、声旁、形旁等。

需要学生理解、熟悉现代汉语中汉字一章。

复习时可以按照造字法整理一下笔记方便记忆,如:象形:山、瓜、水;指事:上、下、刃;会意:森、休、众;形声:抗、扛、打。

一些造字法不容易看出的更要专门记住。

形声字需要记住一些常见的声旁、形旁,看不出声旁、形旁的需要专门记忆。

笔顺的考察,需要考生记住汉字笔画书写的一般顺序(先横后竖、先撇后捺、先上后下、先左后右、先外后内、先中间后两边、先进去后关门。

),书上列出了一些容易记错笔顺的字,需要专门记忆。

改错字题可以在网上找高考的真题或者模拟题来做。

C)文言文阅读这部分主要考察一些经典古文的句读划分、实词虚词在文中的意思。

复习时可以多阅读一些经典古文,记住一些常见实虚词的意义。

多做一些江浙沪地区的文言文阅读题,上外出题的重复率还是很高的。

3、汉语语言分析这部分侧重于考察现代汉语的词汇和语法。

A)辨析词语主要考察两个相近词汇的辨析,首先要熟悉辨析词汇的方法,可以参考现代汉语书近义词辨析中给出的基本方法。

上外英语语言文学复试经验贴

上外英语语言文学复试经验贴

上外英语语言文学复试经验贴1.引言1.1 概述概述:复试是申请上海外国语大学英语语言文学专业时必经的一个环节。

通过复试,学校可以更加全面地了解申请者的综合素质和学术能力,从而筛选出最合适的候选人。

因此,准备充分并且了解复试的流程和要求对于成功通过复试非常重要。

在复试中,会有面试和笔试两个环节。

面试环节主要考察申请者的口语表达能力、思维敏捷度、逻辑思维能力以及对英语语言文学领域的了解程度。

笔试环节则主要考察申请者的英语写作和阅读理解能力,以及对英语语言文学相关知识的掌握程度。

申请者在准备复试前,应该对复试的流程和要求有一个清晰的了解,并进行充分的准备。

首先,了解面试环节的形式和内容,查阅相关资料,多进行口语练习,提高自己的口语表达能力。

其次,要加强对英语语言文学相关的知识的学习,做好笔试的准备。

此外,申请者还可以通过参加模拟复试活动,进一步熟悉复试的流程和要求,增加自己的信心和应对能力。

总之,对于申请上外英语语言文学专业的学生来说,复试是非常关键的一个环节。

只有充分了解复试的形式和要求,并做好充分准备,才能在复试中脱颖而出,展示自己的学术能力和潜力,最终成功被录取。

文章结构是指文章整体的布局和组织方式,包括各个章节的标题和次序。

一个清晰合理的文章结构可以使读者更容易理解和消化文章的内容。

下面将详细介绍本篇文章的结构安排。

本文主要包含三个部分:引言、正文和结论。

1. 引言:引言部分主要是对本文内容的概述和介绍,为读者提供一个整体的把握。

具体包括以下内容:1.1 概述:在这一部分,可以简述上外英语语言文学复试的背景和重要性,以及本文将要探讨的内容和目的。

1.2 文章结构:本文主要包含三个主要部分,即引言、正文和结论。

其中正文部分又分为第一个要点和第二个要点。

接下来将详细介绍这三个部分的内容安排。

1.3 目的:在这一部分,可以阐述本文的写作目的和意义,如帮助同学们更好地准备上外英语语言文学复试,分享经验和心得等。

上海外国语大学考研复试备考需要注意哪些问题?

上海外国语大学考研复试备考需要注意哪些问题?

上海外国语大学考研复试备考需要注意哪些问题?国家线通常都是3月中旬左右下达。

上外的复试名单及其公布时间一般在国家线出来的一周内公布。

复试的竞争也是非常激烈的,占总成绩比重46%。

我们一定要一鼓作气,争分夺秒赢下最后一关。

现阶段我们需要了解一些关于复试的问题:1.复试的时间点及流程2.复试内容、题型3.面试环节中的礼仪4.现在应该着手准备什么?5.哪些方面需要重点准备,每日任务有多少?复试的时间点及流程一、复试流程1、时间情况考研国家线一般会在3月中下旬公布,国家线出来后,上外会根据国家线制定校线,接着公布复试名单和复试安排。

在复试名单里的考生在三月底四月初到上外参加复试。

考试为期4天左右,考试内容包含专业笔试,专业面试,外语面试,政审和体检。

最后一天上午出成绩,下午开会。

具体可以参考去年流程情况,除时间略有出入外,复试项目及备注等基本一样。

2.复试流程以下是2019年的复试流程(供参考):上外2019年统考硕士一志愿考生的复试是3月25-29日在上外虹口校区举行的。

各院系复试时间不同,具体时间及注意事项是发布在上外官网硕士招生专栏。

2019年的复试基本安排如下(各专业面试、政审具体时间安排见报到时领取的《复试流程表》),考生们须准时参加各项复试考核,不得错过,否则按放弃处理。

硕士考生复试流程表序号复试项目备注1报到所有考生必须参加,请直接到对应院系报到。

2专业笔试笔试时间1小时。

3体检体检医院:拟定为建工医院(中山北一路666号)(请考生携身份证、报到时领取的体检表自行前往)并在医院缴纳体检费130元(请准备现金)。

体检时间:以体检表上安排的时间为准,请在9:00-11:00,13:00-15:00时间段体检。

4专业面试各院系、专业不同。

以报到时各院系发放的复试安排为准。

5政审请携带填写完毕的政审表(正反面均要填写,报到时领取)各院系、专业不同。

以报到时各院系发放的复试安排为准。

6外语听说考试7公布拟录取结果各院系网站公布,研究生院网站集中公示(《硕士招生》专栏)。

(完整word版)上海外国语大学2018考研复试信息汇总

(完整word版)上海外国语大学2018考研复试信息汇总

上海外国语大学2018考研复试信息汇总一、初试成绩公布时间:上外2018年硕士研究生招生初试成绩初定于2018年2月3日公布,到时请登陆查询成绩,查询成绩的时候,也会看到自己的专业技术分排名。

(排名靠前的同学抓紧时间准备复试,排名靠后的同学最好尽早联系调剂)二、复试分数线汇总上外复试分数线制定办法:在国家教育部分数线(见教育部网站)基础上以技术分计。

1、技术分结算公式按:“业务1+业务2+总分*10%”计算的各专业复试技术2、技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成3、技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线,只设初试技术分线:三、上外翻译硕士复试备考建议复试:笔试、专业面试(1)笔试科目名称:英语笔译、英语口译专业:英语翻译综合-双向笔译与百科知识俄语口译专业:俄语翻译综合-双向笔译与百科知识日语口译专业:日语翻译综合-双向笔译与百科知识法语口译专业:法语翻译综合-双向笔译与百科知识朝鲜语口译专业:朝鲜语翻译综合-双向笔译与百科知识西班牙语口译专业:西语翻译综合-双向笔译与百科知识阿拉伯语口译专业:阿语翻译综合-双向笔译与百科知识注:俄语口译、日语口译(仅日英汉口译方向)、朝鲜语口译、西班牙语口译、阿拉伯语口译专业,在复试时均会测试英语能力。

(2)方式——差额复试,一般比例为1:1.5,翻译硕士口译专业为1:2(3)总成绩:初试54%+复试46%四、备考建议:复试准备主要看以下几个方面:1.信息搜集能力2.专业课基本功+自主学习能力3.复习时间长短倘若以上三方面自己都没有很大的把握,但是又想顺利地通过复试,该怎么办。

上外英语语言文学笔译方向初试复试考研扫盲篇

上外英语语言文学笔译方向初试复试考研扫盲篇

上外英语语言文学笔译方向初试复试考研扫盲篇上外 MA英语语言文学简介上外MA语言文学专业是学硕,所属院系是上外英语学院,始建于1956年,是国内规模最大、教学科研基础最雄厚、师资力量最强的英语学院,在全国高校同类学院中名列前茅。

上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。

学院拥有一幢独立的教学楼,建有学院独立使用的多媒体教室22间,同声传译实验室1间。

学校还为英语学院学生提供语言实验室16间。

学院资料室藏书两万多册,各类图书符合学生的实际水平和知识结构,能很好地帮助学生扩大人文视野,提升人生境界,提高英语水平。

学院有国内外学术期刊和报纸50余种,影像资料700多套。

此外,校图书馆还藏有与英语学科有关的图书约40万册,学术期刊和报纸200余种,影像资料1000余种,英语原版电影1000余部。

一、培养目标和培养方式►MA英语语言文学:MA语言文学专业是学硕,上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。

以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。

强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。

师资力量雄厚,教学经验丰富,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“英语语言文学学科”之一。

二、招生对象►MA英语语言文学:1、大学本科或研究生学历2、同等学力本科结业生、高职高专学历学生(复试须加试两门课)※注:同等学力考生需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。

(同等学力考生指高职高专毕业生或本科结业生,本科毕业生或应届本科生不属于同等学力,正常报考即可,无以上要求。

)三、所属学院►英语学院:050201 英语语言文学四、研究生学费►MA英语语言文学:学费:2.4万/3年住宿费:800-1200元/年五、就业方向►MA语言文学专业就业方向:可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从事英语教学、培训、科研、口译、笔译等与英语有关的工作。

上海外国语大学考研日语语言文学专业复试,如何备考?

上海外国语大学考研日语语言文学专业复试,如何备考?

上海外国语大学考研日语语言文学专业复试如何备考?同学们大家好,我是上外考研高译教育日语语言文学专业日语综合科目的考研辅导老师。

今天给大家讲一下上外日语语言文学考研复试中的备考经验以及常考的知识点等等情况。

下面,我们将从复试的专业笔试、专业面试两个方面分别讲一下,涉及备考经验,题型示例,以及复试总结等内容进行讲解。

上外日语语言文学考研复试笔试备考上外日语语言文学考研复试中笔试的题型为:词汇、语法、阅读理解、古典日语、文学史、写作。

与初试的是差不多的,但是比初试少了古典日语,文学史以及写作。

下面就分别从这五个方面来进行讲解。

1词汇部分这一部分与初试考察的形式差不多,也是根据假名写汉字,根据汉字写假名,写出外来语的。

中文意思,写出日语惯用语的中文意思几种。

而考察的词汇难度与初试相近,大致在日语专八程度左右。

以近两年的真题考察的单词为例:(2018)慈しむ、面構え、日進月歩、ほんぽうな人(2019)至極、粗品、内密、憤る、試行、出費、しんがお、たんき、ていちょう以上的词汇难度范围较广,在N1到专八之内,还有专八以上难度的单词。

在备考的时候同学们可以回顾专八难度的单词。

但是,同学们一个人复习的时候,面对如此庞大的词汇储备需求可能会迷茫,而在高译的课程中老师会对以前学过的单词进行梳理,根据近几年来复试真题中出现的单词走向进行单词考查的预测。

并且补充一些容易考到的,生僻单词的补充。

而考察到的外来语和惯用语,以近两年为例:(2018)シラバス、サブカルチャー、眉唾、水を差す(2019)二進も三進も行かない、盗人の昼寝、他人行儀以上考查到的外来语在日常生活中比较常用,而且像サブカルチャー这种单词是当时社会的热点词汇。

所以在短暂几个月的复习时间内,也需要我们看一下朝日新闻,NHK新闻等等日语新闻,关注时事热点,积累外来语单词。

但是,这两年考察的惯用语的难度较大,虽然有一些在日语综合教程中出现过,但是也是同学们常常容易忽略的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
老师们喜欢有想法、有追求的学生,这和你是否经过调剂没有必然关系, 积极地把自己优秀的一面在面试中展现出来。
专业的指导 让你研途少走弯路
暖心的陪伴 让你全程不再孤单 —上外考研 高译教育—
回答问题的过程是考生各方面能力的展现过程:首先考生对提出的问题要 有自己的见解,不要想当然地给出非此即彼的答案,要把你的思考过程、分析 脉络表述出来,考官看重的不是你的答案,而是你分析问题、解决问题的思维 过程。其次,在口头表达上尽量简洁明了,要运用学科专业术语对问题进行专 业解读,条理分明逻辑清晰,切忌乱扯乱谈。
英雄不问出处,实力才是硬道理!
误区三 “上外复试没提前联系导师源自复试估计没有优势。”在上外复试的准备过程中,是不必提前找导师的。上外考研复试面试考官 是 3-6 个导师,并不是某一个导师可以决定成绩的。面试题目是现场抽取的, 存在随机性,上外复试很公平。
硕士研究生考研考试本身跟高考的性质是类似的,能否考上跟将来要上的 大学里面的老师没有什么关系。所谓的“导师”是考进这所大学开学后院里会 让每个学生在众多的老师(老师们的学术研究方向一般不同)之中选择一位作 为他的导师,负责研究生学习期间的毕业论文写作、平时的课题研究、学术科 研方面的指导,每位导师带两三个学生。
误区一 “我初试成绩刚过线,考上几率肯定渺茫了。” “我初试成绩比较好,复试一定不会被淘汰。” 上外各专业除工商管理(MBA)外,复试成绩一般占总成绩的 46%,所以初
试成绩只能决定你是否进入复试名单。而只要复试考得好,哪怕初试专业课是 最后一名,复试“逆袭”也非常正常。如果复试成绩差,就算初试专业课有优 势可能也无法改变被淘汰的命运!所以,无论初试成绩如何,都不能放松复试 的准备!
误区四 “我对导师问的问题理解得不太透彻,回答不全面,得分一定会很低。” 实际上,面试回答问题中,最重要的不是你的内容是否标准,而是思维的
逻辑性和基本概念的准确性。一个专业的领域那么广,一个本科还没有毕业的 学生在很大程度上还只是局限于准备考研过程中的参考书目,不可能有太深的 见解。而对一个超出自己能力范围的问题的理解,正是体现你专业功底和思维 方式的最好的考察。
误区五 “我是通过调剂来参加复试的,老师会对我有意见。” 调剂制度的意义就在于合理安排生源,既是给没能考取自己第一志愿理想
院校的同学一个机会,也是在给一些招生未能达到计划目标的学校或专业一个 机会。
既然学校提供给你复试机会,就代表他们愿意进一步了解你,这个时候你 要做的,就是积极准备复试,把握住来之不易的机会。
上外考研复试常见问题总结
上外的考研成绩当中复试占 46%,对于考研的成败非常关键,竞争也是很 激烈的,毕竟能进入复试的同学都是非常优秀的。复试考试时间一般是 3 月底, 要及早开始备考,时间充分一些备考上会更充分,后期心理压力也会更小更有 优势。
在复试的准备中,有一些误区是同学们容易踏入的,对应试状态上造成困 扰。在复试备考中要避免踏入,使应试更加从容,考试表现更好。今天再为大 家整理几个上外考研复试易踏入的误区以及避免走入误区的方法。误区一
误区二 “我是从一个比较差的院校/跨专业考上外的,导师会歧视我。” 这是考上外的同学们一个经常有的心理,因为本科院校比较一般而对上外
望而生畏,甚至有很多人从开始准备时就因为本科学校的原因而放弃上外,这 是何等得可惜!
高译教育在这里可以明确地告诉大家,上外对来自非 211、985 本科学校的 学生是没有歧视的。每年都有二本三本的和跨专业的学生考上上外研究生。多 少过来人的经验都告诉了我们一个真理:
相关文档
最新文档