解读呼和浩特方言-- 中国方言网
内蒙古呼和浩特方言
内蒙古呼和浩特方言引言:内蒙古是一个多民族、多语言的地区,其中呼和浩特是该地区的首府,也是最大的城市。
作为内蒙古的政治、经济和文化中心,呼和浩特方言是当地人民最常使用的一种方言。
本文将介绍呼和浩特方言的起源、特点以及其在当地社交和文化生活中的重要性。
一、方言的起源和演变呼和浩特方言是汉语普通话的一种地方变体,起源于内蒙古地区的汉族人民的日常生活中,随着当地的历史和文化的发展,逐渐形成了独特的语音、词汇和语法体系。
呼和浩特方言主要源于明代中叶至清代初年的汉族迁徙与定居活动,以及与当地民族的交流和融合。
随着时代的变迁和社会的发展,呼和浩特方言也在不断演变。
在过去,由于交通与通讯的不便,呼和浩特方言在当地人民之间得到了广泛传承和使用。
然而,随着现代科技的进步,普通话的普及和现代社会的快节奏,呼和浩特方言的使用范围有所减小。
二、方言的特点1. 语音特点呼和浩特方言的语音特点主要表现在音节的发音和声调的变化上。
与普通话相比,呼和浩特方言的音节发音更加浑厚和粗犷。
特别是在一些辅音和鼻尾音的发音上,可以听到明显的差异。
此外,呼和浩特方言也存在一些声调的变化,使得其与普通话相比具有更多的抑扬顿挫和特色。
2. 词汇特点呼和浩特方言的词汇特点主要表现在词义和用词上的差异。
例如,在表示亲属关系的词汇中,呼和浩特方言与普通话有着不同的称呼。
同时,在一些地名、饮食、民俗等方面的词汇上,呼和浩特方言也有自己独特的表达方式。
3. 语法特点呼和浩特方言的语法特点主要表现在句式、语序和助词的使用上。
与普通话相比,呼和浩特方言在句式结构上更加灵活,语序也存在一些变化。
此外,助词的使用也具有一些差异,使得呼和浩特方言在语法上与普通话有所区别。
三、方言的重要性呼和浩特方言作为内蒙古地区的当地方言,有着重要的社交和文化功能。
首先,呼和浩特方言有助于当地人民之间的交流和沟通。
尽管现代社会普遍使用普通话作为标准的交流工具,但在日常生活中,当地人民仍然使用呼和浩特方言与家庭、朋友和邻居进行交流,表达情感和观点。
方言:方言-概述,方言-中国方言 七大方言
方言:方言-概述,方言-中国方言七大方言方言:方言-概述,方言-中国方言七大方言话题:七大方言主要表现风俗习惯方言地方语言,最简单的定义就是指一个特定地理区域中某种语言的变体。
然而,值得注意的是,在对所谓的语言和方言进行定义时,无论是采用社会语言学者相互理解性的判别标准,或者是历史语言学者历史发展关系的判别标准,我们都无可避免地会碰到相当程度的任意性和困难性。
因此,多数人同意,在实际操作上,判别语言和方言的标准往往是政治性的,如果某种语言完成标准化的程序,我们通常将其称之为语言;如果某种语言没有完成这个程序,则我们通常将其称为方言本质上可以被视为是一种非标准化方言。
七大方言_方言 -概述方言方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全方言民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。
社会方言是同一地域的社会成员因为在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。
[]地域方言和社会方言的异同可以从以下几个方面来考察。
二者的相同点:第一,都是语言分化的结果,是语言发展不平衡性的体现;第二,都没有全民性特点,社会方言通行于某个阶层,地域方言通行于某个地域,当然,就地域而言,地域方言在一定的范围内是有一定的全民性的;第三,都要使用全民语言的材料构成。
汉藏语族(Sino-Tibetan) 汉语系(Sinitic) 北语群北语(Mandarin)【汉族、回族】〔中国台湾省〕晋语(Jin)【汉族】〔中国〕Dungan【回族】〔Kyrghyzstan〕客赣语群赣语(Gan)【汉族】〔中国江西省〕客语(Hakka)【汉族、畲族】〔中国台湾省、福建省、广东省,江西省〕吴语(Wu)【汉族】〔中国江苏省、浙江省〕徽语(Hui)【汉族】〔中国安徽省〕湘语(Hunanese,Xiang)【汉族】〔中国湖南省〕闽语群(Min)闽北语【汉族】〔中国福建省〕闽东语【汉族】〔中国福建省〕闽中语【汉族】〔中国福建省〕莆仙语【汉族】〔中国福建省〕闽南语【汉族】〔中国福建省、台湾省、海南省,广东省〕粤语(Yue)【汉族】〔中国广东省、广西壮族自治区〕儋州话【汉族】〔中国海南省〕猫家话【苗族】〔中国湖南省、广西壮族自治区〕伶话【苗族】〔中国广西壮族自治区〕平地傜话【汉族、瑶族】〔中国湖南省、广西壮族自治区〕五屯话【五屯人】中国青海省黄南州白语(Bai)【白族】剑川中国云南省大理州碧江藏缅语系Tibeto-Burmese藏语支(Bodic)藏语群(Bodish)【藏族、门巴族】〔中国甘肃省、青海省、西藏自治区、四川省、云南省、缅甸、印度、不丹、尼泊尔〕白马语【藏族】羌语群(Chiangish)【藏族、羌族、普米族】〔中国四川省、云南省〕巴语支(Bodo-Garo)Kuki-Naga〔印度〕景颇语(Kachin)【景颇族】〔中国云南省,缅甸Kachin邦〕独龙语(Trung)【独龙族】格曼登语(Kuman)【登人】〔中国西藏自治区,印度Assam省,缅甸Kachin邦〕达让登语(Darang)【登人】〔中国西藏自治区〕博嘎尔珞巴语(Boga’er)【珞巴族】〔中国西藏自治区〕义都珞巴语(Yidu)【珞巴族】〔中国西藏自治区〕缅语支(Burmic)罗罗语群【彝族、栗僳族、纳西族、哈尼族、拉祜族、基诺族、怒族、蒙古族】(Loloish)〔中国四川省、贵州省、云南省、广西壮族自治区、越南、寮国、泰国、缅甸〕缅语群(Burmish)【景颇族、阿昌族】〔中国云南省、缅甸〕怒苏语(Nusu)【怒族】阿侬语【怒族】土家语【土家族】卡伦语群(Karen)PhoSgaw-Bwe七大方言_方言 -中国方言汉族社会在发展过程中出现过程度不同的分化和统一,因而使汉语逐渐产生了方言。
呼和浩特方言历史及普通话对照表
蒙方言与晋语〔绝大局部以及北部、西部、西北部、河套地区等地使用,以话为代表蒙很多的汉人是走西口过来的〕差不多,而呼市地区的方言以和腔为基调,夹杂着蒙古族、满族的语言成分。
经王开宇先生收集整理研究自认为是中国最全的呼市方言。
因方言的很多字是有语言没文字在标准汉字字典里是查不到的因此用差不多的同音字代替加以拼音和声调以拼音发音为准。
有人问了你这也说的日悬了哇还中国最全没说个世界最全?这只是我本人观点国外也不会研究咱们这点快绝种的方言吧如果您要是有比我还全的或者觉得我说的不对咱们可以探讨。
因本人能力有限[B肯定会有遗漏和错误请补充指出特此感![/B]一、以下为呼市此地话与普通话正确发音与解释呼市方言还有很重要的一个因素就是受满族的影响。
像呼和浩特的男人称"爷〞。
也许初听起来你觉的有些像骂人,其实并非如此,细追起来这是有悠久的历史渊源的。
呼市的男人称"爷〞源与满清在呼和浩特〔归绥〕的八旗驻军。
当时的新城〔绥远〕为军事要塞,八旗子弟现鸟驾鹰,放风筝在绥远是一种时尚,其中在称呼上贵族还称呼自己为"爷〞,平民和奴隶不可以称呼自己为"爷〞,现在在一些影视作品上还可以看到满清贵族称自己为"爷〞。
到后来民间也开场使用"爷〞进展交流,用以显示自己的地位,同时也是当时比拟时髦的语言,再后来就演变成了民俗了。
这对于荡然无存的满族文化也算是一点保存工程。
所以称呼"爷〞只是一件平常的事情,应用一种平常心去对待。
这正确发音zhèi 和zhè是个多音字但呼市人念在〔zài〕如:这东西呼市话为在东西还呼市人说含〔hán〕正确读音为hài 和huán那多音字分为nā、nà、 nǎ、nèi nà 同nèi用于口语普通话习惯念nà此地话习惯说nèi如那〔nèi〕东西,那个人把念不〔be〕例:不个东西拿过来多不念多念的〔dē〕例:这么的人鸣〔mìng〕含嘴里含着东西哇〔助词。
呼和浩特方言中使用频率较高的10个词
呼和浩特方言中使用频率较高的10个词1、麻求烦(mo qiu fan)特指麻烦的一种,其中夹杂着球这样的语气助词显得特别麻烦,麻烦到了极致时可以用这句。
2、抠能带(kou neng dai )能带:正常情况下,人的鼻腔粘膜时时都在分泌粘液以湿润鼻腔膜,湿润吸进去的空气,并黏住空气中吸进去的粉尘和微生物,其中一小部分蒸发掉了,而另一部分就成了能带,也就是我们称的鼻屎,故抠能带就是抠鼻屎。
3、不带要(bu dai yao )指嫌事情麻烦或者身体懒得去做某件事情,这是一种说法,不建议给领导或者重要人说。
4、逼兜游子(bi dou you zi )要说逼兜游子,先的说说什么是逼兜,简单说:逼兜者耳光也!那么说到逼兜就的提一下“刮刷”啦,哈哈,你知道逼兜和刮刷的区别吗?玩乐哥给你普及一下,正手打到脸上的这叫逼兜返回来反手打到脸上的这叫刮刷!那么逼兜游子就是自讨无趣,没事找事,想领个逼兜的这种人~5、麽逼风水(mo bi feng shui )指一个人办事不漂亮令人匪夷所思,还指一个人不着调,还指一件事令人不痛快,通俗地讲麽逼风水就是很随性的骂人语句,反正是遇事不爽或者遇人不爽都可用。
6、nia日前没有找到这个字的汉字写法,意思是描述第三人称,特别指一个人或者某个人。
例如:你看nia精神十足的!你看着你,球迷兴眼的。
7、闹不机密(nao bu ji mi )就是不懂、不明白,机密的密一定要轻声,否则就成真正的机密了。
8、疙蛋(ge dan )似球非球,圆形物体统称疙蛋,第二个意思就是一大堆,还有一层意思是一下子加强语气用。
9、各应(ge ying )就是恶心、嫌弃,令人反感的意思。
10、各呲(ge ci )撒娇,不是那种普通的撒娇,是近乎人临界点的一种行为,让被撒娇人忍无可忍、欲罢不能,多指女性。
呼和浩特市地方方言
呼和浩特市地方方言倒衩子——衣袋,又叫倒衩衩。
架套——架势,样子。
“看架套,他就不像个庄户人”砍货——做事没有分寸的人。
汤水——样子,有贬义。
“看你那汤水哇,动不动就瞪眼”五明头——黎明瞅摸——观察寻找待要——愿意。
“不待要”就是不愿意,懒得去做叨拉——闲谈个嗒半气——形容唠叨,话多鬼嚼——胡说黑眼——讨厌如:你算是黑眼死个人了涝毛——为别人干些与己无关的事。
抗泞——顶事的,有威力的。
“派个抗硬人来哇!”听听儿的——老老实实的呆着,不乱跑乱闹满共——总共,一共。
低留---- 提拨拦----搅拌的意思二老板-----(指中年妇女)老娘娘老板板----(指老太太)灰猴/灰鬼-----(顽童)亲圪蛋儿-----(意:宝贝,指小孩子)讨吃货------(不务正业的人)哈货---(蠢货)如:载是个哈货哇松货----(意:孬种,松读音二声)雁儿个----昨晚黑老哇----(乌鸦)楼楼----(鸽子)秃嘶怪-----(猫头鹰)土坷拉---(土块)梦生生雨----(形容小雨)个老老-----(角落里)鬼嚼——胡说个就=======蹲着各八-----洼地,与胳膊同音二个半-----小孩学会说话但说不清楚二里半-----和地名有关,指偏差较大不尿-----不理的贬义用法一或——————一次豁拉盖---------形容不务正业的南孩能池:早上起床眼角的分泌物能带;鼻涕灰葛泡-----骂人是丫挺的费-----疼的时候会这么说奔喽——脑门儿刻膝盖——膝盖撇了——乱讲,瞎说抬死你——整死你圣——什么咋来来——怎么了?悄悄哇——安静烈着了======生气踅摸========寻找温秃秃水====不烫的水房摆后======房的后面坷梁========别扭疙蛋========疙瘩卜(bu)琅==像木头段子的东西不待要======懒得去欢欢儿的=====赶紧的,快点恶心———————a心个脬———————尿脬(pao)膀胱胖(一声)头———虚伪妨祖———————连累人的人难活——————身体不舒服日怪——————奇怪戳火=====讨厌但求是=======不咋地猫两眼=======看两眼细======漂亮比兜游子-----欠揍的人侬猴-----土包子各镣-----平面不平各出-----皱褶太多,或指小气各棱-----长且隆起的部分各留-----细长的物体不直各跑-----常在前面加个’灰’,指不是好人各蛋-----圆的东西,各蛋蛋也是圆的东西比前者小各搅-----搅和,各搅搅是很久以前的一种糖的名字各捞-----用细棍往出挑各老-----角落各影-----恶心各审-----也是恶心,用于看到老鼠癞蛤蟆臭虫时说各梁-----梁,八各梁指抬杠各洞-----洞或指低洼的地方杠杠------哥哥武俩------决斗锅盔------烧饼倒叉执-----衣兜亥---------鞋。
呼和浩特方言翻译
呼和浩特方言翻译方言是一种独特的民族文化,每一个地方都有自己独特的方言,它传承千年,有着丰厚的文化底蕴,下面是XX方言大全栏目收集到的呼和浩特方言翻译,希望能够帮助你去了解更多的地区文化特色,认识方言蕴含的文化艺术。
冒———扔鹅———我甚———什么圪蹭———慢日哄———骗猫料———看黑揽———纠缠遭践———损害鬼嚼———说假话黑老哇———乌鸦黑辣辣———缝隙一或———一次,一下能带———鼻涕费!———疼的时候会这么说奔儿喽———脑门儿撇了———乱讲,瞎说抬死你———整死你咋来来———怎么了悄悄哇———安静烈着了———生气菊着呀———累着呀坷梁———别扭不浪———像木头段子的东西欢欢儿的———赶紧的,快点妨祖———连累人的人难活———身体不舒服搓火———讨厌多———揍载———这拱———滚球胡麻擦———乱七八糟球迷性眼———不太精明邀———用秤称,尤指用杆秤胰子———肥皂础———向前摔倒滴溜———用手提接察———还可以,凑合入发———舒服受应———舒服受自———委屈讨吃烂鬼———人不怎么样头苦———苦恼偷巧悄———偷偷的藏老煤———捉迷藏台儿迷性眼———邋遢的人油眯打吨———迷迷糊糊,不醒亮肚渣子———勇气或者胆量不净眼———看不惯,也指办事能力差呀呀———吃惊时的感叹语没有加———没有施翻———找,胡乱的翻腾娘———人家撇灭———毁掉某事寡捎———一般整搓———收拾个字窝———腋窝个膝盖———膝盖猫两眼———看两眼逼兜游子———欠揍的人圪擦———慢慢往前走圪摩———磨蹭,很慢圪料———丑,不平,不直圪出———皱褶太多,或指小气圪留———细长的物体且不直圪踏———唠叨圪此———撒娇圪混———办事不认真圪应———脏的让人有点恶心圪就———蹲着各全———侧身曲腿躺着圪梁———长形的山包圪凹———山梁上较浅的沟圪榄———杆圪塄———埂圪洞凹腰———高低不平圪梁玩正———高低不平圪曲圪曲———小火炖一会圪委———左右摇晃穿鞋的动作圪出八带———皱皱巴巴圪低各辣———边边角角麻球烦———麻烦咋也———估计醒的———知道闹不机密———不知道米露古———脑门的意思瞎鳖丁———形容人笨喽漏———鸽子灰猴———淘气的家伙真害了———真淘气呢小么则特儿———小手指水不潭———浅浅的淤水爬长货———不争气的东西你了了———你看看炸刺———什么定猛子———突然攒油豁水———形容人穿戴很精神瞥浮油———不劳而获忽闪———闪一闪的歇心了———形容为某事放了心但求四———一般砍货———做事没有分寸的人五明头———黎明瞅摸———观察寻找XX精品_范文个嗒半气———形容唠叨,话多拨拦———搅拌的意思老板板———指老太太灰鬼———顽童砍货———傻而凶的人雁儿个———昨晚个老老———角落里老读一声球也峦不成———什么也做不了格鸡眼睛———眨一眨眼闪深塌浅———办事不踏实炭锤子———找打的人扑刀子———乱跑出拐———出事个料———弯曲老家子———麻雀一个都———一大堆带里———都讹人———敲诈别人额屎———大便鬼七倒八———做鬼事鬼误———耽误时间鬼灵山话———说谎骗人黑矢烂干———不白净黑污打六———不干净黑不流球———长的黑黑天打洞———夜间天色很黑赤忽令令———轻浮不讨人喜欢不待要———嫌麻烦不想去做不尿———不理的贬义用法不拉———用手或棍子使物品横向移动二老板———三、四十岁的已婚女人捞毛———为别人干些与己无关的事亲个蛋儿———宝贝,一般指小孩子哈货———蠢货如:载是个哈货哇松货———孬种,“松”读音二声憋缺———心里不舒服,以致胸闷各朽———花快要谢的样子。
呼和浩特方言词汇
呼和浩特方言词汇本文就呼和浩特方言中一些具有代表性的词汇的用法做了介绍,希望对呼和浩特方言的认识和研究有所裨益。
标签:圪切尽忽么数量词没有家呼和浩特位于内蒙古自治区的中部,呼和浩特方言属于晋语张呼片。
本文主要描写“圪”“切”“尽”“忽”“么”“没有家”几个方言词语的使用情况。
一、“圪”“圪”字在呼和浩特方言中既可以单独使用,也可以作为前缀。
(一)“圪”单用时一般放在动词或动词性词组后面,表趋向,相当于普通话的“去”。
但“圪”在方言中的意义已经虚化了,不能作主要动词用。
a.看电视就那么当紧了,吃饭圪!——看电视没那么重要,吃饭去。
b.做甚圪这是着急忙慌的你?——匆匆忙忙的你这是要干什么去?c.这个娃娃太磨人了,你哄圪。
——这个孩子太爱哭闹了,你去照顾他。
d.我上班儿圪,你慢慢儿坐的啊!——我要上班先走了,你坐着吧。
(二)“圪”作前缀1.名词前缀“圪”a.你脸上起了个圪蛋。
——你脸上长了一个青春痘。
b.这有个圪台台慢点下。
——有个小台阶,慢点下去。
c.蛋糕吃的就剩下点儿圪星星啦。
——蛋糕就只剩一点碎末儿了。
d.路圪低圪洼的不好走。
——地面高低不平。
b、c两例“圪”加叠音词构成的名词一般表示程度、范围小。
2.动词前缀“圪”a.不要瞎圪搅,马上就熟了粥。
——粥就要熟了,不要搅动。
b.你没完没了圪叨甚了。
——你一直在唠叨什么。
c.一让他办点事儿,他就圪推的不给办。
——他总是推脱不办事。
d.我出个圪转圪转。
——出去走走。
c例“圪”加单音节动词组成双音节动词,加“的”尾,表示否定的意义,带有贬义的感情色彩。
d例重叠使用“圪转”一词构成ABAB式,一般表示就在附近走走,不会去远的地方。
3.形容词前缀“圪”a.花儿圪朽啦。
——花凋谢了。
b.衣裳圪出打旦的。
——衣服很皱,不平整。
c.这个苹果圪水水儿可甜了。
——苹果水分大,很甜。
d.这是谁们家的娃娃啦,小圪丢丢儿,可亲了。
——小巧可爱。
c、d两例“圪”加叠音儿化词,一般带有褒义。
呼和浩特方言与普通话对比分析
呼和浩特方言与普通话对比分析自先秦以来,一个个少数民族与汉族轮流占据呼和浩特地区,使得此地少数民族语言与汉语共存,直到清朝的“移民实边”政策才真正使晋方言势力向北扩展。
而清时的“走西口”、“下云中”更是促进了晋方言的发展,从而形成了呼和浩特汉语方言。
本文分析呼方言的语法、词汇和语音系统,描写其有别于普通话的特点。
词汇系统(一)基本词汇。
其与普通话的大体一致,如,“爸、“桌子”等。
(二)常用词汇。
它与其他地区的晋方言极为相同,但与北方多数方言差异较大,如,把普通话的“屁股叫为“豚子”,“顶棚”叫为“仰尘”等等(三)古语词丰富。
每个汉语方言都或多或少地继承了古语词。
一些人认为同北方方言一样,呼方言所保留古语词的现象比较少,其实不然,它保留了大量的古语词。
虽然古语词的语音逐渐有变,甚至语义也不再一致但是其所承载的文化得以保留,这也体现在呼方言中。
“瞎汉”是古语词,最早现于元代石君宝的杂剧《曲江池》中:“姐姐,我瞎汉跳渠,则是看前面便了”,有笨拙的含义。
呼方言也把笨拙的、没本事的男性称为“瞎汉”,且读音和普通话的差别不大。
(四)具有很强的地域特点。
呼和浩特地区的词汇是此地蒙汉各族人民在长期生产斗争和生活实践中创造的,有很强的地域特点。
例如:“一马平川”、“平川野地”都与土默川的广阔田地有关。
“粗蹄笨胯”是指牲畜肥壮,与土默川平原原来的“风吹草低见牛羊”有关。
二、语音系统呼方言和普通话一样,也有自己的一套语音系统,具有一定的规律性。
呼方言语音与普通话语音基本一致。
而所谓基本一致,是指表现在声母、韵母和声调方面绝大部分是相同的,但有一定的差异性。
方言声母系统。
方言有19个声母,不包括零声母。
呼和浩特市城区方言字“Oe”、“ma”的使用状况调查报
2013.06学教育74语言研究呼和浩特市城区方言字“è”、“niá”的使用状况调查报告马丽娜(内蒙古大学,内蒙古自治区呼和浩特010070)[摘要]本文主要从性别、年龄、文化程度、言语社区、家庭、同侪压力和语言态度这七个方面入手,调查呼和浩特城区居民对方言的使用情况,并对呼和浩特城区方言消失状况进行了数据统计分析。
笔者期望通过本次对呼和浩特城区居民方言流失现象的调查研究,补充方言领域中对于呼和浩特城区方言消失状况调查材料不足的问题,提高人们对于呼和浩特方言的重视度,促进人们对于方言的保护与传承。
[关键词]呼和浩特城区方言;“è”;“ni á”;流失一、引言方言承载着中国古老的历史文化,是不同地域文化的标志,体现了中华文化的多样性,方言不仅对于人们的交流有着重要的意义,而且是文化传承的重要载体。
王玉梅在《从文化学视角看方言的当代意义》中谈到,“各地鲜活的富有生命力的方言”是地域文化的形成、记载和传播的载体。
王玉梅认为“方言作为地域文化的载体,蕴藏着丰富的、不可再生资源,是弥足珍贵的非物质文化遗产,在现代化与全球化语境中,对维护地域文化认同有着非常重要的意义”。
笔者认为这也正是当今方言研究的意义所在。
二、研究目的和内容1、研究目的呼和浩特市作为内蒙古的首府,城区发展势头迅猛,普通话普及范围和程度日趋加深,城区方言受到强烈冲击。
那么呼和浩特城区居民对方言的使用是否存在萎缩现象。
笔者认为,呼和浩特城区方言存在萎缩现象,并且正在消失。
基于这一假设,调查小组成员从性别、年龄、文化程度、言语社区、家庭、同侪压力和语言态度这七个方面入手,对呼和浩特城区方言中的典型字“蔓niá”使用的萎缩现象以及整体方言的使用状况进行了数据统计分析。
笔者期望通过本次调查研究,能够提高人们对于呼和浩特方言的重视度,促进人们对于方言的使用、保护与传承。
2、研究内容本文的研究主要是以“è”、“niá”为例,分析了呼和浩特方言使用情况,同时对引起呼市方言字“è”、“niá”消失的七个社会影响因素的程度进行分析。
呼和浩特的方言
呼和浩特的方言文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]呼市的寻找,叫拾翻;呼市的撒娇,叫七能打蛋呼市的脊背,叫则背;呼市的腋下,叫圪次崂窝呼市的女孩,叫女女;呼市的男孩,叫后生;呼市的热闹,叫红活;呼市的安静,叫悄悄儿哇;呼市的讨厌,叫扎眼;呼市的糟糕,叫歇捏儿啦;呼市的馒头,叫馍馍;呼市的玉米,叫玉交子;呼市的不行,叫蛋求四;呼市的胡闹,叫栾头子;呼市的夸张,叫兜没的;呼市的奇怪,叫日怪;呼市的瞎说,叫撇圪蛋;呼市的聊天,叫撇一会;呼市的提着,叫低溜上;呼市的蹲下,叫圪揪哈;呼市的傍晚,叫黑将来;呼市的黎明,叫五明头;呼市的墙角,叫圪崂崂;呼市的胡同,叫黑浪浪;呼市的散步,叫溜达溜达;呼市的打瞌睡,叫迷乎;呼市的胡同,叫黑浪浪;呼市的没精神,叫球迷杏眼有一种疑问叫甚,有一种狂野叫咋接,有一种夸张叫鬼嚼,有一种悲催叫缺烂,有一种牛人叫砍货,有一种美丽叫袭人,有一种肤色叫屈黑,有一种傻子叫堂货,有一种吹牛叫喝托,有一种潇洒叫样阚,有一种姿势叫,有一种昵称叫个泡,有一种抚摸叫逼兜,有一种肥胖叫圆挠,有一种瘦弱叫展片,有一种评价叫蛋球事,有一种态度叫不尿西,有一种副词叫一圪蛋,有一种得瑟叫做散跌,有一种感冒叫能带打蛋,有一种形象叫球迷性眼,有一种叫咬喃,有一种盛气凌人叫扎愣,有一种态度叫宁死不个柳,有一种无奈叫丁瓷,有一种冲动叫作一扑二砍,有一种食物叫山药见见,有一种游子的期待叫回家个哇,有一种帅气叫展油豁水,有一种光滑叫出溜,有一种艺术还叫红麻不溜。
说好呼市话、走遍天下都不怕鲫刮子——鲫鱼半脑子——脑子不太清楚的人秤数——分寸。
例:“你刚才说话要有些秤数,不要尽灰说六道的”倒衩衩——衣袋,又叫倒衩衩。
地势——地方。
例:“想盖房了,寻不见个好地势”。
盖的——被子。
又叫“盖窝”、“盖体”。
架套——架势,样子。
“看架套,他就不像个庄户人”箭箭——条状物。
“山药箭箭”即山药切成的条。
呼和浩特城乡的方言
呼和浩特城乡的方言,是以山西和陕西汉语方言的腔调音节为基准的,同时又有着许多蒙古、满、回族语言成分,但主要音根是北方方言。
从语言腔调看,在同样的晋陕基调中,郊区的土默特左旗操山西腔调较为明显;而托克托县由于距陕西近,故操陕西腔调较为明显。
但是,在郊区和土默特左旗境的农村里,呼和浩特城东、城西与城北一带的语音也有所不同,有的甚至相关甚远。
呼和浩特地区的方言,明显的四个特点。
一是带有古汉语、蒙语的特征痕迹,如火柴叫“取灯”,饺子叫“扁食”,唠嗑叫“闲篇”,拿来叫“拿将来”。
二是发音接近晋、陕地区口语语音,不及普通话那么准确。
例如“四”、“世”不分,“智”、“字”不分,“赤”、“刺”不分等等。
三是“儿”化字较多。
如“侄(儿)子”、“毛(儿)子”、“袄(儿)”、“裤(儿)”、“面条(儿)”、“门缝(儿)”等等。
四是一些语词后面的重叠词用得很频繁,尤其是名(代)词和形容词后面用得多。
如“白令令”、“红蛋蛋”、“蓝印印”、“花生生”等。
呼和浩特本地籍的蒙古族,多数蒙汉皆通,既会使用本民族的语言文字,又在日常生活中习惯于汉语汉文。
他们的汉语方言与本地汉族的方言大同小异,只是保留的蒙古语成分多一些。
由于汉语与蒙古语混杂并用,长时间约定俗成,形成一批蒙汉合词。
比如称粘糕为“拿糕”,“拿”是蒙语,意为“黏”,“糕”是汉语;称尘土为“唐土”,“唐”是蒙语,土是汉语;称直来直去是“直忽筒”,直是汉语,“忽筒”是蒙语,意为“井”;称盗贼为“贼忽拉”,贼是汉语,“忽拉盖”是蒙语,意为“贼”。
呼和浩特地区的方言,还常常夹杂满族和回族的方言。
如当地人也称“糊里糊涂”为“糊里巴都”(满语)。
称不开的水为“兀突水”(“兀里巴突”为满语),称“办事干脆”为“麻利”(满语)。
有些话,虽然是满语,但蒙、汉、回、满都通用。
如称“去吧”为“克”或“(kei )”,称“不安静”为“不消停”,称“损坏”为“遭贱”等等。
而不是回族的本地人,有时称“寻死”也叫“寻无常”,称“坏了心眼”为“坏了乜贴”等。
呼和浩特的方言
呼市的女孩,叫女女;呼市的男孩,叫后生;呼市的热闹,叫红活;呼市的安静,叫悄悄儿哇;呼市的讨厌,叫扎眼;呼市的糟糕,叫歇捏儿啦;呼市的馒头,叫馍馍;呼市的玉米,叫玉交子;呼市的不行,叫蛋求四;呼市的胡闹,叫栾头子;呼市的夸张,叫兜没的;呼市的奇怪,叫日怪;呼市的瞎说,叫撇圪蛋;呼市的聊天,叫撇一会;呼市的提着,叫低溜上;呼市的蹲下,叫圪揪哈;呼市的傍晚,叫黑将来;呼市的黎明,叫五明头;呼市的墙角,叫圪崂崂;呼市的胡同,叫黑浪浪;呼市的散步,叫溜达溜达;呼市的打瞌睡,叫迷乎;呼市的胡同,叫黑浪浪;呼市的没精神,叫球迷杏眼有一种疑问叫甚,有一种狂野叫咋接,有一种夸张叫鬼嚼,有一种悲催叫缺烂,有一种牛人叫砍货,有一种美丽叫袭人,有一种肤色叫屈黑,有一种状态叫瓷瘤子,有一种傻子叫堂货,有一种吹牛叫喝托,有一种潇洒叫样阚,有一种姿势叫圪蹴,有一种昵称叫个泡,有一种抚摸叫逼兜,有一种肥胖叫圆挠,有一种瘦弱叫展片,有一种评价叫蛋球事,有一种态度叫不尿西,有一种副词叫一圪蛋,有一种得瑟叫做散跌,有一种感冒叫能带打蛋,有一种形象叫球迷性眼,有一种神神叨叨叫咬喃,有一种盛气凌人叫扎愣,有一种态度叫宁死不个柳,有一种无奈叫丁瓷,有一种冲动叫作一扑二砍,有一种食物叫山药见见,有一种游子的期待叫回家个哇,有一种太阳叫阳婆,有一种帅气叫展油豁水,有一种光滑叫出溜,有一种艺术还叫红麻不溜。
说好呼市话、走遍天下都不怕鲫刮子——鲫鱼半脑子——脑子不太清楚的人秤数——分寸。
例:“你刚才说话要有些秤数,不要尽灰说六道的”倒衩衩——衣袋,又叫倒衩衩。
地势——地方。
例:“想盖房了,寻不见个好地势”。
盖的——被子。
又叫“盖窝”、“盖体”。
架套——架势,样子。
“看架套,他就不像个庄户人”箭箭——条状物。
“山药箭箭”即山药切成的条。
砍货——做事没有分寸的人。
冷子——雹子姥娘——姥姥娘娘——奶奶套数——办法、做法。
“他能了,那人有点套数了”汤水——样子,有贬义。
呼和浩特方言详解
耮 lào
用耢平整土地 耖之然后耢之。——清·倪倬《农雅·释器》 茅:茅房 厕所
找茬儿----挑毛病. 茬:这个"茬"和接茬的茬是一个字,但意思不同.是指栽培植物(如麦子、玉米、苜蓿、豆或草) 收割后余留的残株 如:麦茬; 例:你是不是找茬儿了?!!
犟 jiàng 形容词 脾气固执的 。如:犟牛筋(喻指倔强之人);犟嘴(顶嘴,强辩)
胳肢 动词. gézhi 用手指或其他物品轻轻触摸别人的身体表面,使之难受、引起发笑或痉挛性动作 例:看我不胳肢你个小妮子!
撇 碰触;击的意思;动词. 时有一书生,又能低头以所葛巾角撇棋也。——《世说新语·巧艺》刘注引《博物志》
吐尸怪----名词和形容词. 1.猫头鹰,又叫鸱鴞;鸟类的一科,头大,嘴大而弯曲.吃鼠兔等小动物,对农业有益.昼伏夜出,声 如儿啼,常将半消化的动物尸体吐出挂在树梢,所以又叫"吐尸怪". 2.古人看到这个家伙行动诡异,而且一边吃一边哭,再加上它挂在树梢的小动物尸体(如兔)酷 似猫头鹰本身的尸体;由于当时科学认识水平有限,古人就想当然的认为它吃的是它的母亲的 尸体.此词一般是形容那些不尊敬父母亲的人.
能带----形容词.指像脓一样的长条状物体.应为脓带;呼和浩特方言特指鼻涕.
道叉子----名词,是兜叉子的意思,如裤兜.
拨拉-----动词,拨:横着用力,使物体移动;拉:用力朝自己的方向移动物体.两个字加起来就是指: 从几个方向用力来移动物体. 黑老哇-----名词,意为黑老鸦或乌鸦. 爬长货----名词.这个词的解释得之不易!是偶去旧城用十招象棋谱和两位长者换来的. 首先,偶告诉大家什么叫"长".长也称"大长",是旧社会呼和浩特一种低级旅店,类似于今天的 救助站之类的场所. 爬长货和爬了大长的就是指无家可归,只能去住"大长"的人 楼楼----鸽子:一种分布很广的鸽亚科鸟,特点是有厚胸的身体,头小,腿短,尤指野鸽或 家鸽.楼应为瘘,指鸽子的嗉袋很大,就像得了瘘病似的.
内蒙古方言解释
内蒙古方言与普通话解释愣求--傻子
年个泡--比“愣求”文明的一种说法
个溜---1.不正2痒痒
嵩货——软弱的人
个就——蹲着
二老板——三、四十岁的已婚女人
不尿——不理的贬义用法
一或——一次,一下
能带——鼻涕
费!——疼的时候会这么说
奔喽——脑门儿
个膝盖——膝盖
撇了——乱讲,瞎说
抬死你——整死你甚——什么
咋来来——怎么了?
悄悄哇——安静
烈着了——生气
坷梁——别扭
疙蛋——疙瘩
不浪——像木头段子的东西不待要——懒得去
涔涔——赶紧的,快点
妨主货——连累人的人
难活——身体不舒服
搓火——讨厌
但求是——不咋地
猫两眼——看两眼
比兜游子——欠揍的人
各料——丑,不平
各出——皱褶太多,或指小气
各跑——常在前面加个’灰’,指不是好人
各蛋——圆的东西,各蛋蛋也是圆的东西比前者小各搅——搅和,各搅搅是很久以前的一种糖的名字各影——恶心
麻球烦——麻烦
憋缺——心里不舒服
袭人——让人喜欢
咋也——估计
醒的——知道
个踏——唠叨
闹不机密——不知道
邀——用秤称
胰子——肥皂
冒——扔
础——向前摔倒
滴溜——用手提
做害——浪费,糟蹋
咋接来——怎么了?(巴彦淖尔盟方言)
接察——还可以,凑合
如发--舒服
受应--舒服
各次--撒娇
各产--撒娇挑衅
球迷性眼——愣货+年个泡。
呼和浩特汉语方言的一些句法特点
呼和浩特汉语方言的一些句法特点
李作南;辛尚奎
【期刊名称】《内蒙古大学学报:哲学社会科学版》
【年(卷),期】1987(0)2
【摘要】本文主要谈“把”字句、“被”字句、疑问句的一些语法特点,也谈及语气词的一些用法和语序方面的一些问题。
一:关于“把”字句1、1 “把”字句通常是用介词“把”将受动名词引出(或称宾语提前),表示对该事物的处置。
如1、我把瓶子打了。
这种“把”字句内蒙西部方言和普通话相同。
1、2 但是在呼市方言中的“把”字句,“把”
【总页数】9页(P101-109)
【关键词】“把”字句;句法特点;“被”字句;语法特点;动句;疑问语气;祈使;发出者;否定形式;主谓倒装
【作者】李作南;辛尚奎
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H1
【相关文献】
1.荔浦方言与其他一些汉语方言“着”的特殊表“体”功能 [J], 伍和忠
2.平罗回族使用汉语方言的一些特点 [J], 李树俨
3.呼和浩特汉语方言一些词的语法特点 [J], 李作南;辛尚奎
4.呼和浩特汉语方言特点 [J], 武彦赟
5.闽客方言一些核心词的“本字”的来源——兼论汉语方言的考“本字”问题 [J], 邓晓华
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
呼和浩特方言单字调声学语音实验研究
呼和浩特方言单字调声学语音实验研究
马钺
【期刊名称】《文教资料》
【年(卷),期】2018(000)009
【摘要】呼和浩特方言属北方方言区,华北北次方言区中的晋语张呼片共有四个调类,为平声、上声、去声和入声.本文从实验语音学的角度对呼和浩特方言单字声调进行研究.通过分析,将呼和浩特方言调值描写为:平声31,上声53,去声35,入声55,与前人研究进行比较,以期对呼和浩特方言的语音发展演变有更深入的理解.
【总页数】3页(P26-27,32)
【作者】马钺
【作者单位】南京师范大学,江苏南京 210000
【正文语种】中文
【相关文献】
1.河南林州南区方言单字调声学语音实验研究
2.岳西方言单字调声学语音实验研究
3.丹阳(河阳)方言单字调声学语音实验研究
4.南京方言单字调声学语音实验研究
5.南京方言单字调声学语音实验研究
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
麻球烦——麻烦
憋缺——心里不舒服
喜人——让人喜欢
咋也——估计
醒的——知道
个踏——唠叨
闹不机密——不知道
听听儿的——老老实实的呆着,不乱跑乱闹
抗硬(ning四声)——顶事的,有威力的。“派个抗硬人来哇!”
松货----(意:孬种,松读音二声)
砍货——做事没有分寸的人。
嬲(niao 二声)——形容词,意为“了不起、牛*”。
各蹭----慢 (nia二声)----人家 撇灭----毁掉某事
寡臊----一般般 凑呼---一般般 整搓整搓---收拾收拾
瞅摸——观察寻找 蹶板子--脚
叨喇——闲话 鬼嚼——胡说 雁儿个----昨晚
中国方言 2005 版权所有
欢欢儿的——赶紧的,快点
妨祖——连累人的人
难活——身体不舒服
搓火——讨厌
但求是——不咋地
猫两眼——看两眼
比兜游子——欠揍的人
格鸡眼睛——眨一眨眼 醒的不---懂不懂 西的不-知道不
弦儿个蛋--不聪明的人 和拉拉--缝隙 各老老--角落
家巴子---麻雀 一个堵:一大堆
个就——蹲着
二老板——三、四十岁的已婚女人
■ 解读呼和浩特方言
■ 呼和浩特方言六级考试
■ 佳木斯方言
■ 齐齐哈尔方言中的程度...
■ 黑龙江方言概说
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 |友情链接
各料——丑,不平
各出——皱褶太多,或指小气
各留——细长的物体不直
各跑——常在前面加个’灰’,指不是好人
各蛋——圆的东西,各蛋蛋也是圆的东西比前者小
各搅——搅和,各搅搅是很久以前的一种糖的名字
不尿——不理的贬义用法
一或——一儿喽——脑门儿
刻膝盖——膝盖
撇了——乱讲,瞎说
解读呼和浩特方言
bizcanton在2008-11-15 15:28:04发表,被浏览888次
各次--撒娇 各产--撒娇挑衅 猫两眼——看两眼
黑老哇----(乌鸦) 楼楼----(鸽子)
闹不机密——不知道 头苦----苦恼 偷巧悄----偷偷的
峦——动词,意为"做,经营”,例:球也峦不成——什么也做不了。
如何把戏——相当于“等等等等、诸如此类”,省略词,常作一句话的后缀,用来列举交谈者之间互相可意会的一些人或事或做事的步骤。例:就是张三李四如何把戏的。——就是张三李四等等那些人。
寡撇------动词,意为“聊天,闲聊”,例:别没事干寡撇了——别没事做在这闲聊了。
抬死你——整死你
剩——什么
悄悄哇——安静
烈着了——生气
坷梁——别扭
疙蛋——疙瘩
不浪——像木头段子的东西
不待要——懒得去
邀——用秤称
胰子——肥皂
冒——扔
础——向前摔倒
相关文章
■ 通辽方言
■ 锡林郭勒盟方言
■ 趣谈呼和浩特方言
台儿迷(tanermi)--邋遢的人
藏老煤----捉迷藏 不净眼----看不惯
拉干----丢人 猫料----看 呀呀----吃惊时的感叹语
耶!(yie发4声)----吃惊时说的 日哄----骗 没有加----没有
解读呼和浩特方言-- 中国方言网
首页北京 上海 天津 重庆 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 四川
贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 香港 澳门 台湾 全国
当前位置:首页>> 内蒙古>> 内蒙古土话 >>正文