一眼认出英语单词
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字"有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的"偏旁部首",知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词"见字识意"的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号"代表"之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是"代表"的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是"回来"的意思;pre也是-个偏旁部首,是"向前"的意思sent也是-个偏旁部首,是"发出去、派出去"的意思;a仅是偏旁部首之间的-个连接件",没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是-个偏旁部首,是"人"的意思。
外教授教你如何一眼认出英语单词的意思
外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re 在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
老外教你一眼看出单词的意思
教你如何一眼认出英语单词请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;ti ve也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre -sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字"有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的"偏旁部首" ,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词"见字识意"的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号"代表"之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是"代表"的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是"回来"的意思;pre也是-个偏旁部首,是"向前" 的意思sent也是-个偏旁部首,是"发出去、派出去"的意思;a仅是偏旁部首之间的-个连接件",没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是-个偏旁部首,是" 人"的意思。
教你一眼认出-英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思在日常生活中,我们常常会遇到一些英语单词,如何快速准确地识别它们的意思,成为许多人的困扰。
今天,我就来教大家几招,让你一眼就能认出英语单词的含义。
1. 词根词缀法掌握常见的英语词根、前缀和后缀,可以帮助我们快速推断单词的意思。
例如,词根“spect”表示“看”,那么我们就可以推测出“inspect”(检查)、“respect”(尊重,此处're'为前缀,表示"再次")等单词的大致含义。
例:单词“university”,分解为“uni”(单一)+“vers”(转)+“ity”(名词后缀),联合起来就是“单一转向的地方”,即“大学”。
2. 联想法将单词与已知的事物、场景或形象联系起来,可以帮助我们快速记忆和识别单词。
例:单词“smile”,可以将其与微笑的表情联系起来,从而记住其含义。
3. 形近词识别法有些英语单词形状相似,但含义却大相径庭。
通过观察单词的形状,结合上下文,我们可以快速判断单词的意思。
例:单词“pear”(梨)和“pair”(一对),虽然形状相似,但通过上下文,我们可以轻松区分它们。
4. 语境推断法在阅读英语文章时,我们可以根据上下文的内容,推断出生词的意思。
例:在句子“Tom is a good singer, and he often performsin the concert hall.”中,即使我们不认识“perform”这个单词,通过上下文,我们也能大致推断出它的意思是“表演”。
5. 同义词与反义词线索在阅读或听力材料中,有时候作者或说话者会使用同义词或反义词来解释一个新词。
这时,我们可以利用这些线索来推断单词的意思。
6. 语音记忆法有些英语单词的发音与它们的意思有一定的关联,通过声音的联想,可以帮助我们记忆和识别单词。
例:单词“buzz”(嗡嗡声),其发音就像蜜蜂飞行时的声音,让人一听就能联想到它的含义。
7. 文化背景知识了解一定的英语国家文化背景知识,可以帮助我们更好地理解某些单词的含义。
教你一眼认出陌生的英语单词内附词根
教你一眼认出陌生的英语单词(内附词根)教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent 也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
跟我学,教你一眼认出单词词义
教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
-re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;-sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;-tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是—个偏旁部首,是“向前”的意思sent也是—个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a 仅是偏旁部首之间的—个连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是—个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre- sent-a-tive,就是_回来一向前一派出去一的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你一眼认出单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思教你一眼认出英语单词的意思(太绝了,可惜知道太晚了请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你一眼认出英语单词的意思
R
rect=right,straight正,直 rupt=break破
S
sal=salt盐 scend,scens=climb爬,攀 sci=know知 sec,sequ=follow跟随 sect=cut切割 sent,sens=feel感觉 sid=sit坐 sist=stand站立 son=sound声音 spect=look看 spir=breathe呼吸
G
gam婚姻 gram谷物,谷粒 grav重 greg群,集合 gyn,gynce(o)妇女
H
hal呼吸 helic(o)螺旋 hes,her粘着
I
ign火 integr整,全
J
,junct连接,连结
L
later边 leg读 leg,legis法 luc光 lumin光
请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?
O
orn装饰
P
par生,产 parl说,谈 past喂,食 path(o),pathy疾病,疗法 patr(i)父,祖 ped脚,足 ped儿童,小孩 petr(o)石 phag吃 phil(o)爱 phob(ia)怕 plex重叠,重 polis城市 prim第一,最初
R
radic根 ras,rad擦,刮 rid,ris笑 rod,ros咬,啮 rot轮,转 rud原始,粗野 rur,rus农村
教你如何一眼认出英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。
教授教你如何一眼认出英语单词的意思
请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
高中英语单词天天记:recognize素材
高中英语单词天天记:·recognize·v.['rekəgnaɪz] ( recognizes; recognized; recognizing ) ··双解释义·vt.认出; 认识到know again (sb/sth) one has seen, heard, or experienced before; see clearly though perhaps unwillingly; be prepared to admit·vt.承认accept as being legal or real, or as having value·基本要点•1.recognize的基本意思是“认出”,指根据事物的特征而觉察到、辨认出或认可某一现象存在。
引申表示“承认”“确认”“辨认”,指某人注意到、认定某事物的真实性、重要性、责任感、能力、学识等或某人、国家对某人〔事〕的认可并承认其具有合法性,强调实际上地、明确地承认,而非形式上或文学上的承认。
有时recognize还可作“准许…发言”解,往往指会议主席允许某人发言。
2.recognize是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接that从句或疑问词从句作宾语。
3.recognize可接to be/as+n./adj.充当补足语的复合宾语,意思是“认出…是…”或“承认〔确认〕…是…”,as和to be 不可省略。
4.recognize在英式拼法中也可拼作recognise。
•·词汇搭配••recognize old friend 认出老朋友••recognize hardly 简直认不出•recognize scarcely 几乎认不出•recognize affectionately 友好地承认•recognize clearly〔distinctly〕清楚地认识•recognize coldly 冷淡地承认•recognize deservedly 应该承认•recognize formally 正式地承认•recognize frankly 直率地承认•recognize fully 充分地认识到•recognize generally 一般地承认•recognize gratefully 可喜地承认•recognize immediately 立即听到•recognize insufficiently 不能认出•recognize internationally 国际上承认•recognize officially 正式承认,官方公认•recognize publicly 公开地承认•recognize retroactively 追认•recognize universally 普遍地承认•recognize unofficially 非正式承认,非官方公认•recognize widely 广泛地承认••recognize as 认为是…•recognize from 根据…认出·常用短语•recognize by〔from〕(v.+prep.)根据…辨认出… be able to know who or what sb or sth is, by means of (sth such as a part)〔说明〕 recognize by〔from〕常不用于进行体。
高中英语单词天天记identify素材
· identify· v. [aɪ'dentɪfaɪ] ( identifies; identified; identifying )·· 双解释义· vt. 1.认出,识别select, notice, recognize or specify· vi. & vt. 2.等同于; 有关联associate with; equate with; align with; involve with· vt. 3.支持,同情sympathize with· 基本要点•1.identify的基本意思是“认同”,即认为某事物等同于另一事物,这种同一性可以是真实的,也可以是想象的,也可以表示思想上的混乱或自我欺骗。
引申可表示“同情”“支持”。
2.identify既可用作不及物动词,也可用作及物动词。
用作及物动词时,接名词或代词作宾语,也可接以“as+n.”作补足语的复合宾语; 用作不及物动词时常与with连用表示“同情…”。
3.identify可用于被动结构。
•· 词汇搭配•identify the body 辨认尸体•identify call of its own species 辨别同类的叫声•identify a check 鉴别支票•identify a corpse 验尸•identify a criminal 辨认犯罪分子•identify handwriting 鉴别字迹•identify the intruder 认出闯入者•identify the payer of a cheque 验明支票的付款人•identify the porters 辨认行李搬运工•identify actively 积极地支持•identify clearly 明确地鉴定•identify closely 紧密相连•identify easily 容易辨别•identify generally 大体地辨别出•identify mechanically 机械地认为•identify mystically 神秘地辨别出•identify nominally 名义上地支持•identify peculiarly 奇怪地认出•identify prominently 明显地辨别出•identify quickly 很快认出•identify unconsciously 无意识地认为•identify wrongly 认错了•identify among 从…中认出•identify as (自)认是…•identify oneself as an old friend 自称是一个老朋友•identify by red caps 从红帽子可辨认出•identify to 向…指出•identify to the police 向警察指出•identify with 把…视为和…一样,与…密切结合•identify with another man 误认为是另一个人•identify oneself with the liberals 与自由主义者有密切关系•identify oneself with the masses 和群众打成一片•identify oneself with the new political party 支持这个新的政党•identify oneself with the peasants 同农民打成一片•identify oneself with the underdog 站在受压迫者一边•identify oneself with the workers 同工人打成一片•identify opinions with facts 把想法看成事实•identify religion with religious rites 把宗教与宗教仪式等同起来•identify realism with totalitarianism 把现实主义同极权主义等同起来· 常用短语•identify by(v.+prep.)根据〔凭借〕…辨认出 discover who or what is by means of sth〔说明〕 identify by常不用于进行体。
优尼全能英语少儿英语学习-一眼认出英语单词的意思之二
纯英式教学模式:纯英式资深外教,纯英式国际领先教材,纯英式学习环境!优尼全能英语少儿英语学习-一眼认出英语单词的意思之二阅读过程中并不是认识每个英语单词,遇到这种情况怎么办呢?是否有像中文字当中的根据偏旁部首来判断单词的大概意思的方法呢?答案是肯定的。
优尼全能英语的leo老师总结了一眼认出英语单词的意思的几种常见用法归纳,不清楚的同学赶紧过来学习一下吧。
「英语字根」1,ag=do,act 做,动2,agri=field 田地,农田(agri也做agro,agr)3,ann=year年4,audi=hear听5,bell=war战争6,brev=short短7,ced,ceed,cess=go行走8,cept=take拿取9,cid,cis=cut,kill切,杀10,circ=ring 环,圈11,claim,clam=cry,shout喊叫12,clar=clear清楚,明白13,clud=close,shut关闭14,cogn=known知道15,cord=heart心16,corpor=body 体17,cred=believe,trust相信,信任18,cruc=cross 十字19,cur=care 关心20,cur,curs,cour,cours=run跑21,dent=tooth牙齿22,di=day 日23,dict=say说24,dit=give给25,don=give给26,du=tow二27,duc,duct=lead 引导28,ed=eat吃29,equ=equal等,均,平30,ev=age年龄,寿命,时代,时期31,fact=do,make做,作32,fer=bring,carry带拿33,flor=flower 花34,flu=flow流35,fus=pour灌,流,倾泄36,grad=step,go,grade步,走,级37,gram=write,draw写,画,文字,图形38,graph=write,records写,画,记录器,图形39,gress=go,walk 行走40,habit=dwell居住41,hibit=hold拿,持42,hospit=guest客人43,idio=peculiar,own,private,proper特殊的,个人的,专有的44,insul=island岛45,it=go行走46,ject=throw投掷47,juven=young年轻,年少48,lectchoose,gather选,收49,lev=raise举,升50,liber=free自由【外语教育¥网】51,lingu=language语言52,liter=letter文字,字母53,loc=place地方54,log=speak言,说55,loqu=speak言,说56,lun=moon月亮57,man=dwell,stay居住,停留58,manu=hand手59,mar=sea海60,medi=middle中间61,memor=memory记忆62,merg=dip,sink 沉,没63,migr=remove,move迁移64,milit=soldier兵65,mini=small,little小66,mir=wonder惊奇67,miss=send 投,送,发(miss也作mit)68,mob=move动69,mort=death死70,mot=move移动,动71,nomin=name名72,nov=new新73,numer=number 数74,onym=name 名75,oper=work工作76,ori=rise升起77,paci=peace和平,平静78,pel=push,drive推,逐,驱79,pend,pens=hang悬挂/weigh称量/pay 支出,付钱,花费80,pet=seek追求81,phon=sound声音82,pict=paint画,描绘83,plen=full满,全84,plic=fold折,重叠85,pon=put放置86,popul=people人民87,port=carry拿,带,运88,pos=put放置89,preci=price 价值90,punct=point,prick点,刺91,pur=pure清,纯,净92,rect=right,straight正,直93,rupt=break破94,sal=salt盐95,scend,scens=climb 爬,攀96,sci=know知97,sec,sequ=follow跟随98,sect=cut切割99,sent,sens=feel感觉100,sid=sit坐101,sist=stand站立102,son=sound声音103,spect=look看104,spir=breathe呼吸105,tail=cut切割106,tain,ten,tin=hold握,持,守107,tect=cover掩盖108,tele=far远109,tempor=time 时110,tend(tens,tent)=stretch伸111,terr=land,earth土地,陆地112,text=weave纺织113,tract=draw拉,抽,引114,un=one一115,urb=city 城市116,vac,vacu=empty空117,vad,vas=walk,go行走118,vari=change 变化119,ven=come来120,vert,vers=turn转121,vi,via=way道路122,vis,vid=see看123,vit=life生命124,viv=live活。
教你一眼认出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出背汉字有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的偏旁部首,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词见字识意的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号代表之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是代表的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是回来的意思;pre也是一个偏旁部首,是向前的意思;sent也是一个偏旁部首,是发出去、派出去的意思;a仅是偏旁部首之间的一个连接件,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是人的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是回来-向前-派出去-的人,即回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人,这不就是代表的意思吗!这么去认识一个单词才是真正认识了这个单词,把它认识到了骨子里。
如何一眼知道英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思前言:请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你一眼认出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
教你如何一眼认出英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一眼认出英语单词
摘要:用本族语言的意思来了解外语单词的意思,是初学外语的有力辅助方式,形象地说是学习外语初期有效的“拐杖”。
人初学外语的时候,对外语所知甚少,很难自己了解单词的内在含义,这时候就需要一个辅助手段,就是用自己熟悉的本族语言作为辅助来了解外语。
但是这毕竟只是一个辅助工具,是一根“拐杖”。
人不能一辈子拄着拐杖走路,要学好外语也不能一直用本族语言的意思去解说外语。
关键词:英语:偏旁部首:字根
用汉语的意思来了解英语单词的意思,可以说是我们学习英语初期有效的“拐杖”。
我们刚开始学习英语的时候,对英语所知甚少,很难自己了解单词的内在含义,我们自然而然的想到了运用我们的汉语。
但是这毕竟只是一个辅助工具,是一根“拐杖”。
人不能一辈子拄着拐杖走路,所以说,要学好英语也不能一直用汉语的意思去解说英语。
一提到说英语的国家,你最先想到哪?英国、美国、加拿大。
英国人、美国人认不认识汉语?不认识!那么英国人、美国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要。
英国人、美国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人、美国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于我们普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了“偏旁部首”你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说IIB:
比如单词representative,看到这个单词你会说,我知道,名词是“代表”形容词是“典型的,有代表性的”的意思。
那么你是怎样记住它的意思的?死记硬背?其实不需要。
你只需记住,re在英语里是一个“偏旁部首”,它是“回来”的意思;pre 也是一个“偏旁部首”,是“向前”的意思;sent也是一个“偏旁部首”,是“发出去、派出去”的意思;a仅是“偏旁部首”之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t 就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive 也是一个“偏旁部首”,是“人”的意思。
那么这几个“偏旁部首”连在一起是什么意
思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来一向前一派出去一的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正记住了这个单词,把它记住到了骨子里。
psychology。
psy=sci,是一个“偏旁部首”,是“知道”的意思;cho是一个“偏旁部首”,是“心”的意思;Io是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,Iogy合起来是“学说”的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
再举一个例子吧:dict这个源自拉丁语的词根表示“说”加上词缀后衍生出了以下的单词:diction是“措辞”,也就是说话的方式,指的是讲话和写作中对使用的词和方式的选择,dic-tionary是记录人们说话的一本词汇的书,也是可供选择的总体,即“字典”,condition指大家一起说话,这是一种“情况”或者“条件”。
而addict为教唆、怂恿或劝服;benediction为祝福,相反的malediction是“诅咒,诽谤”的意思。
以dict为词根的还有很多,就不一一举例了。
那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?
在英语中“偏旁部首”就是英语的字根。
常用的英语字根有很多,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。
常见的英语字根有两种:
一种是表示动作的:see=vis=vid=wis=wid看(vision视力evidence明显)Iook=spec看(inspect检查,视察)hear=audi听(audience听众)sound=ton听(tone 音调,音质)say=dict说(dictionary字典)speak=log说(apologize道歉)study of=logy~学,一论(psychology心理学)make=cre做(recreation娱乐,消遣)miss=mit=send送(missile导弹[被投掷])keep=rain保持(maintenance维持,保养)go=cege=ceed,cess走(exceed优于,胜于[越过,向外走去])另外一种是形容词:mag/max/magn大(major主要的;主修科目)mini小(minor较小的;副科)right=rect直(rectify修正、矫正)
英语单词的结构中通常有前后缀,前缀表示整个单词含义的方向感(如“上”、“下”、“里”、“外”等)。
前缀,没有特别重要的含义,只是表示简单的方向感,类似汉语中的前、后、左、右等,在词首配合词根来表达单词的完整含义,常见的有:
共:com一(con/cor/c01),per(具体指:“每一个”或者“一直”的意思)。
例如,compose,组成、构成(com一共同,pose=put-摆放,往共同的地方摆放——
组成、构成);per-fect,完美的(per-每一个,fect-做,制造,每一件都做了——完美)。
分:dis-(常指一分为多),se-(常指一分为二):例如dis是由拉丁文duo=two 的变化形duis衍生来的,原本是“一分为二”的意思,是由分离引申出“除去”“剥夺”“反对”“否定”,尤其是加强语气的重要字首。
display展览,陈列(dis-分开,play-播放、展示。
分着展示不就是展览陈列);
前:pre一(在之前),pro-(往前):progress前进,进步(pro-往前,gress一前进。
往前前进——前进,进步);
上:sur-.surpass超过,超越(sur-超,pass过——超过、超越);
下:sub-,de-;subway.地下铁,地道(sub-下面,way-路。
下面的路一地下铁);。