国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive 也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字"有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的"偏旁部首",知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词"见字识意"的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号"代表"之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是"代表"的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是"回来"的意思;pre也是-个偏旁部首,是"向前"的意思sent也是-个偏旁部首,是"发出去、派出去"的意思;a仅是偏旁部首之间的-个连接件",没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是-个偏旁部首,是"人"的意思。
教你一眼认出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思(太绝了,可惜知道太晚了)请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive 也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
老外教你一眼看出单词的意思
教你如何一眼认出英语单词请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;ti ve也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre -sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
ATTATION教你如何一眼认出英语单词的意思
比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent 也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a 隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo 是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。
教你一眼认出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出背汉字有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的偏旁部首,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词见字识意的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号代表之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是代表的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是回来的意思;pre也是一个偏旁部首,是向前的意思;sent也是一个偏旁部首,是发出去、派出去的意思;a仅是偏旁部首之间的一个连接件,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是人的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是回来-向前-派出去-的人,即回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人,这不就是代表的意思吗!这么去认识一个单词才是真正认识了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你一眼认出英语单词的意思(太绝了,相见恨晚啊……)0204192300
教你一眼认出英语单词的意思(太绝了,相见恨晚啊……)请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗? 然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧: 比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re 在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你一眼认出英语单词的意思
R
rect=right,straight正,直 rupt=break破
S
sal=salt盐 scend,scens=climb爬,攀 sci=know知 sec,sequ=follow跟随 sect=cut切割 sent,sens=feel感觉 sid=sit坐 sist=stand站立 son=sound声音 spect=look看 spir=breathe呼吸
G
gam婚姻 gram谷物,谷粒 grav重 greg群,集合 gyn,gynce(o)妇女
H
hal呼吸 helic(o)螺旋 hes,her粘着
I
ign火 integr整,全
J
,junct连接,连结
L
later边 leg读 leg,legis法 luc光 lumin光
请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?
O
orn装饰
P
par生,产 parl说,谈 past喂,食 path(o),pathy疾病,疗法 patr(i)父,祖 ped脚,足 ped儿童,小孩 petr(o)石 phag吃 phil(o)爱 phob(ia)怕 plex重叠,重 polis城市 prim第一,最初
R
radic根 ras,rad擦,刮 rid,ris笑 rod,ros咬,啮 rot轮,转 rud原始,粗野 rur,rus农村
教你如何一眼认出英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。
教你一眼认出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
一眼就能看出英语单词的意思
一眼就能看出英语单词的意思教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
词根-教你如何一眼认出英语单词的意思
56,lun=moon月亮
57,man=dwell,stay居住,停留
58,manu=hand手
59,mar=sea海
60,medi=middle中间
61,memor=memory记忆
62,merg=dip,sink 沉,没
168,gam婚姻
169,gram谷物,谷粒
170,grav重
171,greg群,**
172,gyn,gynce(o)妇女
173,hal呼吸
174,helic(o)螺旋
175,hes,her粘着
176,ign火
177,integr整,全
178,junct连接,连结
119,ven=come来
120,vert,vers=turn转
121,vi,via=way道路
122,vis,vid=see看
123,vit=life生命
124,viv=live活
【第二部分,多认词根,多识单词】
125,aer(o)空气,空中,航空
9,cid,cis=cut,kill切,杀
10,circ=ring环,圈
11,claim,clam=cry,shout喊叫
12,clar=clear清楚,明白
13,clud=close,shut关闭
14,cogn=known知道
15,cord=heart心
16,corpor=body体
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
如何一眼看出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅作为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent 也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
如何一眼知道英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词的意思前言:请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你一眼认出英语单词的意思
教你一眼认出英语单词的意思其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
如何一眼知道英语单词的意思
教你如何一眼认出英语单词地意思前言:请大家想一想,英语是谁发明地?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词地时候需不需要记住单词地汉语意思?不需要,英国人地英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词地汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词地汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词地汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词地汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪地了.其实仔细想一想,这个行为真地很奇怪,奇怪地根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词地意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词地意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边地符号记忆灾难中.其实英语单词和汉字一样,存在着很多地“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词地意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词地意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”地能力,做到真正认识一个单词,而把它地汉语意思仅做为一般参考.b5E2R。
举几个例子来说吧:比如单词,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你地记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间地对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”地意思.在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”地意思;也是一个偏旁部首,是“向前”地意思;也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”地意思;仅是偏旁部首之间地一个“连接件”,没了它两个辅音字母就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母隔开一下;也是一个偏旁部首,是“人”地意思.那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?,就是“回来向前派出去地人”,即“回来征求大家地意见后又被派出去替大家讲话地人”,这不就是“代表”地意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里.再举一个例子吧:.,是一个偏旁部首,是“知道”地意思;是一个偏旁部首,是“心”地意思;是一个偏旁部首,是“说”地意思;是一个偏旁部首,是“学”地意思,合起来是“学说”地意思.因此连起来就是“知道心地学说”,因此就是“心理学”地意思.p1Ean。
觉得自己的英文词汇量不够大?这里教你一眼认出英语单词的意思,很好很强大! 一般人我不告诉他……
觉得自己的英文词汇量不够大?这里教你一眼认出英语单词的意思,很好很强大!一般人我不告诉他……请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出背汉字有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的偏旁部首,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词见字识意的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号代表之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是代表的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是回来的意思;pre也是一个偏旁部首,是向前的意思;sent也是一个偏旁部首,是发出去、派出去的意思;a 仅是偏旁部首之间的一个连接件,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是人的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是回来-向前-派出去-的人,即回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人,这不就是代表的意思吗!这么去认识一个单词才是真正认识了这个单词,把它认识到了骨子里。
教你如何一眼认出英语单词的意义(太绝了,惋惜知道太晚了)
教你如何一眼认出英语单词的意义(太绝了,惋惜知道太晚了)考鸭们~你们想一想~英语是谁发明的,英国人呗:英国人认不认识汉语,不认识:那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思,不需要~英国人的英语课本里根本就没有汉字~何谈记住单词的汉语意思,那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思~那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢,这种做法大家不觉得奇怪吗,然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思~因此大家反而觉不出背汉字有什么奇怪的了。
其实仔细想一想~这个行为真的很奇怪~奇怪的根源不在于行为本身~而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思~因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思~这样去学英语不仅多此一举~而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样~存在着很多的偏旁部首~知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思~虽不说百分之百猜准~但起码可以猜测个大概~至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它~这样就可以大大增强你对英语单词见字识意的能力~做到真正认识一个单词~而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative~请别急着告诉我你认识这个单词~其实你不见得认识这个单词~你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号代表之间的对应关系~这样去学英语你会多费劲,下面我来告诉你这个单词为什么是代表的意思。
re在英语里是一个偏旁部首~它是回来的意思,pre也是一个偏旁部首~是向前的意思,sent也是一个偏旁部首~是发出去、派出去的意思,a仅是偏旁部首之间的一个连接件~没了它两个辅音字母t 就要连在一起了~发音会分不开~会费劲~因此用一个元音字母a隔开一下,tive 也是一个偏旁部首~是人的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢, re-pre-sent-a-tive~就是回来-向前-派出去-的人~即回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人~这不就是代表的意思吗:这么去认识一个单词才是真正认识了这个单词~把它认识到了骨子里。
教你一眼认出英语单词的意思(太绝了,可惜知道太晚了)
45,it=go行走
46,ject=throw投掷
47,juven=young年轻,年少
48,lectchoose,gather选,收
49,lev=raise举,升
50,liber=free自由
51,lingu=language语言
52,liter=letter文字,字母
53,loc=place地方
54,log=speak言,说
55,loqu=speak言,说
56,lun=moon月亮
57,man=dwell,stay居住,停留
58,manu=hand手
59,mar=sea海
60,medi=middle中间
61,memor=memory记忆
62,merg=dip,sink 沉,没
98,sect=cut切割
99,sent,sens=feel感觉
100,sid=sit坐
101,sist=stand站立
102,son=sound声音
103,spect=look看
104,spir=breathe呼吸
105,tail=cut切割
106,tain,ten,tin=hold握,持,守
63,migr=remove,move迁移
64,milit=soldier兵
65,mini=small,little小
66,mir=wonder惊奇
67,miss=send 投,送,发(miss也作mit)
68,mob=move动
69,mort=death死
70,mot=move移动,动
182,luc光
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字"有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的"偏旁部首" ,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词"见字识意"的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号"代表"之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是"代表"的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是"回来"的意思;pre也是-个偏旁部首,是"向前" 的意思sent也是-个偏旁部首,是"发出去、派出去"的意思;a仅是偏旁部首之间的-个连接件",没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是-个偏旁部首,是" 人"的意思。
那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre- sent-a-tive,就是_回来一向前一派出去一的人",即"回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人",这不就是"代表"思吗!这么去认识一个单词才是真正"认识"了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology psy=sci,是-个偏旁部首,是"知道"的意思cho是一个偏旁部首,是"心"的意思;lo是一个偏旁部首,是" 说"的意思;gy是~个偏旁部首,是"学"的意思,logy合起来是_学说"的意思。
因此psy-cho-logy连起来就是"知道心的学说",因此就是"心理学"的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别偏旁部首"的方法去真正认识-个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是--对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
那么接下来的问题是,英语里有多少个"偏旁部首",怎样知道和学会它们?回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。
其实英语里偏旁部首的学名叫"字根",常用的也就二百多个,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样普通而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。
【英语字根】1.ag;=do,act做,动2.agri=field田地,农田(i agri也做agro agr)3.ann=year年4.audi=hear听5,bell=war战争6.brev= short短7.ced.ceed.cess=go行走8,cept=take拿取9, cid, cis=cut.kill切,杀10,circ=ring环,圈11,claim.clam=cry.shout喊叫12.clar=clear清楚,明白13.clud=close.shut关闭14.cogn=known知道15.cord=heart心16,corpor=body体17.cred=believe.trust相信,信任18.cruc=cross十字19.cur=care关心20. cur .curs .cour. cours=run跑21.dent=tooth牙齿22.di=day日23.dict=say说24,dit=give给25.don=give给26.du=tow二27.duc.duct=lead引导28.ed=eat吃29.equ=equal等,均,平30.ev=age年龄,寿命,时代,时期31.fact=do.make做,作32.fer=bring,carry带拿33.flor=flower花34.flu=flow流35,fus=pour灌,流,倾泄36.grad=step.go. grade步,走,级37, gram=write.draw写,面,文字,图形38.graph=write.records写,面,记录器,图形39.gress=go.walk行走40, abit=dwell居住41.hibit=hold拿,持42, ospit=guest客人43.idio=peculiar.own.private.proper特殊的,个人的,专有的44.insul=island岛45.it=go行走46.ject=throw投掷47.juven=young年轻,年少48, letchoose.gather选,收49, lev=raise 举,升50. liber= free白由51. 1ingu=1anguage语言52. 1iter=letter文字,字母53, loc=place地方54, logu= speak言,说55, loqu=speak言,说56, 1un=moon月亮57.man=dwell.stay居住,停留58.manu=hand手59.mar=sea海60.medi=middle中间61.Memior=memory记忆62.Merg=dip ,sink沉,没63.migr=remove.move迁移64.milit=soldier 兵65, mini=small, little小66.mir=wonder惊奇67.miss=send投,送,发(miss也作mit)68.mob=move动69.rnort=death死70.mot=move移动,动71.nomin=name名72.nov=new新73.numer=number数74.onym=name名75.oper= work工作76.ori-rise升起77.paci=peace和平,平静78.pel=push ,drive推,逐,驱79.pend, pens=hang悬挂/weigh称量/pay支出,付钱,花费80.pet=seek追求81.phon=sound声音82.pict=paint画,描绘83.plen=full满,全84.plic=fold折,重叠85.pon=put放置86.popul=people人民87.port=carry 拿,带,运88,pos=put放置t89.preci=price价值90.punct=point.prick点,刺91.pur=pure清,纯,净92.rect=right , straight正,直93.rupt=break破94.sal=salt盐95.scend, scens=clinb爬,攀96.sci=know知97. sec, sequ= follov跟随98.sect=cut切割99.sent.sens=feel感觉100.sid= sit坐101.sist=stand站立102.son=sound声音103.spect=look看104.spir=breathe呼吸105.tail=cut切割106.tain, ten, tin=hold握,持,守107.tect=cover掩盖108。
tele=far远109.tempor=tine时110, tend(tens, tent)=stretch伸111.terr=land, earth土地,陆地112.text=weave纺织113.tract=draw拉,抽,引114.un=one 一115.urb=city城市116, vac, vacu=empty空117.vad, vas=walk, go行走118, vari=change变化119.ven=come来120.vert, vers=turn转121.vi, via=way道路122.vis.vid=see看123.vit=life生命124, viv=live活【第二部分,多认词根,多识单词】125.aer (o)空气,空中,航空126.alt高127.am爱128.anbul行走129.anim生命,活,心神,意见130.anthrop (o)人,人类131.aqu水132.arch统治者,首脑archy统治133.avi鸟134, bat打135, biblio书136, birg战斗,打137.cad, cas降落,降临138.cert确定,确信139.chron时140.cid阵落,降临141.clin倾142.cosm (o)世界,宇宙143.cracy统治crat支持144.cub躺,卧145.cult耕,培养146.cycl(o)圈,环,轮147.dem (o)人民148.dexter右149.doc教150.dom屋,家151.dorm睡眠152.drom跑153.ego我154.err漫游,走,行155.fabl, fabul言156.feder联盟157.ferv, 沸,热158.fict.fig塑造,虚构159.fid信任160.fil线161.flat吹162.flect.flex弯曲163.flict打击164,frag.fract破,折165,frig冷166.fug逃,散167.fund.found底,基础168.gam婚姻169.gram谷物,谷粒170,grav重171,greg群,集合172.gyn.gynce (o)妇女173.hal吸174.helic(o)螺旋175, hes.her粘着176.ign火177,integr整,全178.junct连接,连结179,later边180.leg读181, leg,legis法182, 1uc光183, lumin光184.magn(i大185.matr(i),metro母186.mega大:187.mens测量188.ment心,神,智,思,意189.min伸出,突出190.misc混合,混杂191.mis(o)恨,厌恶192.mon告诫,提醒193.mon单独,一个194.mur墙195.mut变换196.nat诞生197.nav船198.nect.nex结,系199.negr.nigr黑200.nihil无201.noc.nox伤害202.noct (i)夜203.norm览范,正规,正常204.nutri营养205.orn装饰206.par生,产207.parl说,谈208,past喂,食209,path (o).pathy疾病,疗法210.patr(i)父,祖211.ped脚,足212.ped儿童,小孩213.petr(o)石214,phag吃215.phil(o)爱216.phob (ia)怕217,plex重叠,重218.polis城市219,prim第一,最初220.radic根221.ras.rad擦,刮222.rid.ris笑223。