重阳节翻译

合集下载

2017考研英语翻译每日一句:重阳节_毙考题

2017考研英语翻译每日一句:重阳节_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2017考研英语翻译每日一句:重阳节考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。

小编考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。

一起来学习吧!本期主题【重阳节】The Double Ninth Festival, a traditional Chinese festival, falls on theninth day of the ninth lunar month. The festival began to be celebrated as earlyas in the Warring States Period and became a national folk festival during theTang Dynasty. It is customary to climb a high mountain, which is said to wardoff disasters and bring good luck. Because double ninth is identical in soundto forever in Chinese, people relate the Double Ninth Festival to the goodwish of longevity to the old. In 1989, the Double Ninth Festival was officiallydecided as the Senior s Day, a day of loving, respecting and helping the agednationwide. On that day, varieties of activities will be organized so as to helpold people exchange feelings with each other and improve their physicalhealth.参考翻译:重阳节(the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译The Double Ninth Festival, also known as the Chongyang Festival, falls on the ninth day of the ninth lunar month. It is a traditional Chinese festival that has been celebrated for over 2,000 years. The festival is a time for people to pay respect to their elders and to enjoy the beauty of autumn.重阳节,又称重阳节,是农历九月初九。

这是一个传统的中国节日,已经有2000多年的历史。

这个节日是人们向长辈致敬,欣赏秋天美景的时候。

The Double Ninth Festival has a long history, and it has been celebrated in various ways throughout the years. One of the most popular activities during the festival is climbing mountains. This tradition is said to have originated from the belief that climbing to a high place can help people avoid misfortune and bring them good luck. As a result, many people take the opportunity to climb mountains during the festival, enjoying the crisp autumnair and the stunning views.重阳节有着悠久的历史,多年来一直以各种方式庆祝。

2019重阳节用英语怎么说_重阳节英语翻译习俗

2019重阳节用英语怎么说_重阳节英语翻译习俗

2019重阳节用英语怎么说_重阳节英语翻译习俗重阳节在历史发展演变中杂糅多种民俗为一体,承载了丰富的文化。

在民俗观念中“九”在数字中是最大数,有长久长寿的含意,寄托着人们对老人健康长寿的祝福。

下面是小编为大家收集的关于2019重阳节用英语怎么说_重阳节英语翻译习俗。

希望可以帮助大家。

重阳节用英语怎么说:Double Ninth FestivalThe lunar calendar on September 9, is the traditional double ninth festival, also calls “The Old Person Festival”. The double ninth Festival as early as already formed in the Warring States time, to the Tang dynasty, The double ninth Festival has been decided as officially folk the holiday, hereafter the double ninth festival follows until now.农历九月初九,是传统的重阳节,又称为“老人节”。

重阳节早在战国时期就已经形成,到了唐代,重阳节已经被证实定为民间的节日,此后重阳节一直沿袭至今。

重阳节习俗Climbing Mountains登高People like to climb mountains on this festival, so Double Ninth Festival is also called “Mountain-climbing Festival “.The 9th lunar month, with clear autumn sky and bracing air, is a good time for sightseeing. So people, both ancient and present, love to go sightseeing this month.阴历9月这天,正值秋高气爽,适合旅行观光。

重阳诗歌翻译5篇注释

重阳诗歌翻译5篇注释

重阳诗歌翻译5篇注释重阳节,又称“踏秋”,汉族传统节日。

庆祝重阳节一般会包括出游赏景、登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕、饮菊花酒等活动。

下面就是本店铺给大家带来的重阳诗歌翻译,希望能帮助到大家!九月九日忆山东兄弟朝代:唐朝|作者:王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

翻译/译文独自漂泊在外作异乡之客,每逢佳节到来就便加倍思亲。

遥想家乡的亲人们今天都在登高,遍插茱萸时唯独少我一个亲人。

注释九月九日:即重阳节。

古以九为阳数,故曰重阳。

忆:想念。

山东:王维迁居于蒲县(今山西永济),在函谷关与华山以东,所以称山东。

异乡:他乡、外乡。

为异客:作他乡的客人。

登高:古有重阳节登高的风俗。

茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。

古时人们以为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。

采桑子·重阳词牌名:采桑子|朝代:近现代|作者:毛泽东人生易老天难老,岁岁重阳。

今又重阳,战地黄花分外香。

一年一度秋风劲,不似春光。

胜似春光,寥廓江天万里霜。

翻译/译文人的一生容易衰老而苍天却不老,重阳节年年都会来到。

今天又逢重阳,战场上的菊花是那样的芬芳。

一年又一年秋风刚劲地吹送,这景色不如春天的光景那样明媚。

却比春天的光景更为壮美,如宇宙般广阔的江面天空泛着白霜。

注释⑴重阳:重阳节农九月九日,为传统的重阳节,又称“老人节”。

⑵岁岁:年年。

⑶今又重阳:此重阳是指诗人在战地重逢的重阳,1929年的重阳。

⑷战地:这里指闽西农村根据地,当时这里外有敌人包围,内有地主民团的扰乱。

⑸黄花:指菊花。

⑹分外:格外。

⑺劲:强劲。

⑻不似:不类似,不像。

⑼胜似春光:是说秋风比春光更美,是主观感受。

⑽寥廓:指宇宙的广阔,也指广阔高远。

⑾江天:指汀江流域的天空。

九日齐山登高朝代:唐朝|作者:杜牧江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。

尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。

但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。

古往今来只如此,牛山何必独沾衣。

中国节日的英文翻译

中国节日的英文翻译

1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",。

中国传统节日的英文翻译

中国传统节日的英文翻译

中国传统节日的英文翻译春节 theSpringFestival ( NewYear ‘DayoftheChineselunarcalendar )农历正月初一元宵节(灯节)theLa nternFestival 农历正月十五清明节 theQingMingFestival/Tomb-sweepingDay四月五日 端午节 theDragon-BoatFestiva 中秋节 theMidAutumnFestival 重阳节 theDoubleNinthFestival 其它节日的英文翻译元旦 NewYear sDayJan.1国际劳动妇女节 In ternatio nalWorki ngWomen 国际劳动节 nternatlonalLaborDay ( May.Day ) May.1国际儿童节 InternationalChildren sDay (Children sDay ) June.1中国共产党诞生纪念日(党的生日)AnniversaryoftheFoundlngoftheChineseCommunistParty ( theParty sBirthday )July.1建军节 ArmyDayAugust.1教师节 Teachers DaySept.1国庆节 NationalDeyOct.1各种传统节日的中英文介绍农历五月初五(theMoo nFestival )农历八月十五农历九月初九sDay ( Women sDay ) Mar.81•春节(农历一月一日)SpringFestival ;ChineseNewYear'sDay2.元宵节(农历一月十五日儿anternFestival3•清明节(4 月5 日)Tomb-Sweeping Day4.端午节(农历五月初五)DragonBoatFestival5.中秋节(农历八月十五)Mid-Autumn (Moon)Festival6.重阳节(农历九月九日)Double-ninth Day7..除夕(农历十二月三十日)NewYear'sEve【中国常见传统活动中英对照】过年celebratethespringfestival春联springfestivalcouplets剪纸paper-cuts年画newyearpaintings买年货doshoppingforthespringfestival ;dospringfestivalshopping敬酒proposeatoast灯笼Ian tern烟花fireworks爆竹firecrackers(peoplescareoffevilspiritsandghostswiththeloudpop.)红包redpackets(cashwrappedup in redpaper,symbolizefort unean dwealth in theco min gyear.)舞狮liondance(thelionisbelievedtobeabletodispelevilandbringgoodluck.)舞龙dragondance(toexpectgoodweatherandgoodharvests)戏曲traditionalopera杂耍varietyshow灯谜riddleswrittenonlanterns灯会exhibitoflanterns守岁staying-up拜年paynewyear'scall ;givenewyear'sgreetings ;paynewyear'svisit禁忌taboo去晦气getridoftheill-fortune祭祖宗offersacrificestoone'sancestors压岁钱giftmoney ;moneygiventochildrenasalunarnewyeargiftculturenote ;intheolddays ,newyear'smoneywasgivenintheformofonehundredcoppercoinsstrungtogetheronaredstringandsymbolizedthehopeth atonewouldlivetobeahundredyearsold.today,moneyisplacedinsideredenvelopesindenominationsconsideredauspiciousa ndgiventor epresentluckandwealth辞旧岁bidfarewelltotheoldyear扫房springcleaning;generalhouse-cleaning年糕nian-gao;risecake;newyearcake团圆饭familyreuniondinner年夜饭thedinneronnewyear'seve饺子jiao-zi/dumpling;chinesemeatravioli粽子ricedumpling。

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译
重阳节英语作文带翻译
The Double Ninth Festival, also known as Chongyang Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. This festival has been celebrated for over 2,000 years and holds a special place in Chinese culture. It is a time for people to pay respect to their ancestors, enjoy the autumn scenery, and participate in various cultural activities. In this essay, we will explore the significance of the Double Ninth Festival and how it is celebrated in modern times.
重阳节,又称为重阳节,是中国传统节日,庆祝农历九月初九。这个节日已经有2000多年的历史,在中国文化中占有特殊的地位。这是一个人们向祖先致敬、欣赏秋天景色,并参与各种文化活动的时间。在这篇文章中,我们将探讨重阳节的意义以及现代人如何庆祝这个节日。
The Double Ninth Festival holds great cultural significance in China. The number nine is considered very auspicious in Chinese culture as it sounds similar to the word "久" (jiu), which means long-lasting. As a result, the ninth day of the ninth month isbelieved to bring good luck and warቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ off evil spirits. Additionally, the Double Ninth Festival is a time for people to honor their elders and ancestors. In ancient China, it was believed that the ninth day of the ninth month was a day of danger, and people would climb high mountains, wear dogwood, and drink chrysanthemum wine to protect themselves from evil. These customs have been passed down through the generations and are still practiced today.

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译The Double Ninth Festival, also known as the Chongyang Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. It is a day to pay respect to the elderly and enjoy the beauty of autumn. The festival has a history of over 2,000 years and is also known as the Senior Citizens' Festival.重阳节,又称为重阳节,是中国传统节日,庆祝时间为农历九月初九。

这是一个向老年人致敬并享受秋天美景的日子。

这个节日已有2000多年的历史,也被称为老年人节。

On this day, people often go hiking, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat Double Ninth cakes. It is also a time for families to get together and spend quality time with their elders.在这一天,人们经常去爬山,欣赏菊花,喝菊花酒,吃重阳糕。

这也是家人团聚,与长辈共度美好时光的时刻。

The tradition of climbing mountains on the Double Ninth Festival has a long history. In ancient times, people believed that climbing to a high place could help ward off evil spirits and bring good luck. It is also a way to promote good health and longevity. Nowadays, many people still follow this tradition and organize hiking trips with their friends and family.重阳节登高的传统历史悠久。

double ninth festival翻译

double ninth festival翻译

double ninth festival翻译Double Ninth Festival翻译:重阳节农历九月九日,为传统的重阳节,又称“老人节”。

因为《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。

重阳节早在战国时期就已经形成,到了唐代,重阳被正式定为民间的节日,此后历朝历代沿袭至今。

重阳又称“踏秋”与三月三日“踏春”皆是家族倾室而出,重阳这天所有亲人都要一起登高“避灾”,插茱萸、赏菊花。

相似短语double ninth festival n. 重阳节农历九月九日,为传统的重阳节,又称“老人节”。

因为《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。

重阳节早在战国时期就已经形成,Double Ninth Day 重阳节Double Seventh Festival 七夕ninth of av phr. 圣殿节ninth of ab phr. 圣历九日ninth nerve 【医】第九脑神经, 舌咽神经the ninth part of a man 裁缝religious festival phr. 宗教节日The Spring Festival 春节Corban Festival n. 宰牲节,古尔邦节古尔邦节是我国回、维吾尔、哈萨克、乌孜别克、塔吉克、塔塔尔、柯尔克孜、撒拉、东乡、保安等少数民族共同的盛大节日。

“古尔邦”在阿拉伯语中称作尔德·古尔邦,或称为尔德·阿相似单词ninth num. 第九n. 九分之一festival adj. 1.节日的2.喜庆的3.快乐的n.[C] 1.节日2.庆祝3.祭祀4.欢宴Festival n. 1.节日,节期,喜庆日2.(音乐、戏剧、电影等的)会演,节one ninth phr. 九分之一twenty ninth n. 第二十九forty ninth n. 第四十九thirty ninth adj. 第三十九double a. 1.加倍的;两倍的2.特大的;特强的3.双人的4.成双的;重复的5.俯身的;弯腰的6.模棱两可的7.两面派的;欺诈的8.(花)重瓣的9.【音】低八度的;双拍子double click 按两下,双击键double deck a. 双层结构的拓展资料:主要节日的英文翻译:New Year's Day 元旦Spring Festival (Chinese New Year) 春节Labor Day 劳动节Dragon Boat Festival 端午节National Day 国庆节International Women's Day 国际妇女节Youth Day 青年节Children's Day 六一儿童节Army Day 建军节Arbor Day 植树节Labor Day 劳动节Youth Day 青年节Children's Day 六一儿童节CPC Founding Day 建党节Maritime Day 中国航海日Army Day 建军节Zhonghe Festival (Dragon Raising its Head) 中和节Lantern Festival 元宵节Qing Ming Festival(Chinese Memorial Day) 清明节Double Seven Festival 七夕Spirit Festival (Ghost Festival) 中元节Mid-Autumn Festival (Moon Festival) 中秋节Double Ninth Festival 重阳节。

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译

重阳节英语作文带翻译Double Ninth Festival。

Double Ninth Festival, also known as Chongyang Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. It is a day to pay respectsto the elderly and enjoy the autumn scenery.On this day, people usually climb mountains, drink chrysanthemum wine, and eat Double Ninth Cake. Climbing mountains symbolizes the pursuit of high goals and good health, while chrysanthemum wine and Double Ninth Cake represent longevity and good fortune.In addition, it is also a time for family reunions. Children and grandchildren visit their elderly relatives to show their filial piety and express their gratitude fortheir love and care.However, due to the COVID-19 pandemic, many people areunable to travel and celebrate the festival with their families. Instead, they can send greetings and gifts totheir loved ones and participate in online activities, such as virtual mountain climbing and chrysanthemum wine tasting.In conclusion, the Double Ninth Festival is not only a time to celebrate the autumn season and enjoy the beauty of nature, but also a time to show respect for the elderly and cherish family ties. Let us cherish this traditional Chinese festival and pass on its spirit and values tofuture generations.重阳节。

重阳节英语作文带翻译精选5篇

重阳节英语作文带翻译精选5篇

重阳节英语作文带翻译精选5篇今日是农历九月初九,也是一年一度的九九重阳节,那么对于宠爱中华文化的外国小伙伴,我们要怎么用英语向他们介绍这个节日呢?下面是我整理的重阳节英语作文带翻译精选5篇,欢送大家阅读共享借鉴。

更多重阳节相关内容引荐↓↓↓重阳节为什么敬老重阳节的节日小学问重阳节日的主要习俗重阳节的寓意是什么重阳节英语作文1Nine nine Chongyang, as with the long is a homonym, in the nine figures is the largest number, the meaning of life for a long time. In 11019, our country the annual September 9 set as a festival for the elderly, cleverly combining traditional and modern, become respect for the elderly, and love for the elderly, help the elderly Festival.This year the festival is coming. For you, Chung Yeung Festival plan how had it? If you are a young person and Chung Yeung Festival this day you may gave the mom and dad a gift, or to travel, relax mood; or make a phone call to the home, let the warm greetings, a heart warming gift. If you are an old man, you may have been a group of sympathy, or beinvited to participate in activities. Then Festival ended, but we do not like meishiren as the how how lead, must continue to show respect for the elderly, care for the elderly, care for the elderly.Countries of the provisions of the Chung Yeung Festival this day is a festival for the elderly, the purpose of which is to use this to carry out activities to allow people to set up the consciousness of respecting. The country has established a general acceptance of the festival, the important purpose is to remind the whole society for a certain thing, and not the only thing to do is to do.Any activity that wants to be able to get the effect to be able to maintain a long enough time to show its significance.In fact, the elderly are very simple, the park for a walk with the company, the weekend to go home for dinner, the phone call, can make them feel very satisfied and happy.Parents should not only on this day, but also to remind himself, usually elderly care enough. It is a year the Double Ninth Festival, from now let us more to care for the elderly, it is meaningful to the festival.九九重阳,因为与“久久”同音,九在数字中又是数,有漫长长寿的含意。

重阳节英语作文带翻译70字 英语作文范文

重阳节英语作文带翻译70字 英语作文范文

重阳节英语作文带翻译70字英语作文范文重阳节,农历九月初九,二九相重,称为“重九”,下面是我整理的重阳节英语作文带翻译的相关内容,来看一下吧!关于重阳节的英语作文及翻译The ninth day of the ninth lunar month is the Chong Yang Festival, a traditional festival in China. The celebrating activities are various and romantic ,including climbing mountains , appreciating chrysanthemums , wearing dogwoods , eating the Chong Yang cake and so on . “Nine” has the same pronunciation as the Chinese character “jiu” which stands for ”a long time” , and is the biggest single figure . Therefore it indicts longevity. There have been a lot of poems and works celebrating Chong Yang Festival and praising chrysanthemums since ancient times. People also believe that climbing mountains can expel bad luck, and indicates “climbing to a higher position” and “longevity”. China designates the ninth day of the ninth month as Senior ‘s Day , which combine tradition with modern times subtly to turn it into a festival for respecting , caring about , loving , andhelping the elderly people .农历九月初九为中国传统的节日—重阳节。

关于重阳节英语作文带翻译5篇_重阳节作文_

关于重阳节英语作文带翻译5篇_重阳节作文_

关于重阳节英语作文带翻译5篇_重阳节作文_1. The Celebrations of Chongyang Festival 重阳节庆祝活动The Chongyang Festival, also known as Double Ninth Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. It is a time to pay tribute to the elderly and enjoy the autumn scenery. People celebrate this festival in various ways to show their respect and love for the older generation.重阳节,又被称为重九节,是中国传统的节日,庆祝在农历九月九日。

这是一个向老年人致敬,并享受秋天风景的时刻。

人们以各种方式庆祝这个节日,以表达对老一辈的尊敬和爱。

On this special day, it is a common tradition for people to visit their elderly relatives and friends. They bring gifts such as chrysanthemums, a symbol of longevity and good health, and express their best wishes and gratitude. The elderly are also treated to special meals and activities, making them feel valued and cherished.在这个特别的日子里,人们通常会去看望他们的老年亲戚和朋友。

向朋友介绍重阳节的英语作文及对应翻译

向朋友介绍重阳节的英语作文及对应翻译

向朋友介绍重阳节的英语作文及对应翻译重阳节(Double Ninth Festival),也被称为重九节,是中国传统节日之一。

它的时间一般在农历九月九日(阳历10月),因此得名重阳节。

重阳节在中国有着悠久的历史和丰富多彩的庆祝活动。

下面是一篇关于重阳节的英语作文及对应翻译,让我向你介绍重阳节的来历和庆祝方式。

In China, there is a traditional festival called the Double Ninth Festival, also known as the Chongyang Festival. It is celebrated on the 9th day of the 9th month in the lunar calendar, which usually falls in October in the Gregorian calendar. The Double Ninth Festival has a long history and various festive activities. Let me introduce the origin and the ways it is celebrated in this English composition.The Double Ninth Festival has its origin in ancient Chinese beliefs. It is believed that the number nine is a symbol of longevity and good fortune. Therefore, the Double Ninth Festival is considered a day to pray for blessings and ward off evil spirits. According to legends, the festival started during the Eastern Han Dynasty (25-220 AD). There was a plague in that period, and a wise man advised people to climb high mountains and drink chrysanthemum wine to avoid the disease. Since then, climbing mountains and enjoying chrysanthemum wine have become important traditions of the Double Ninth Festival.On the Double Ninth Festival, people have a variety of ways to celebrate. One of the most popular activities is climbing mountains. Many families and friends organize hiking trips to scenic spots or mountains. It is believed thatby reaching higher elevations, people can get closer to heaven and dispel bad luck. The view from the mountaintop is also breathtaking, especially in the autumn season when the leaves change color. It is a great opportunity for people to appreciate the beauty of nature.Another significant tradition of the Double Ninth Festival is the consumption of chrysanthemum wine and chongyang cake. Chrysanthemum is the flower of choice for this festival, as it's believed to have the power to repel evil spirits. People make and drink chrysanthemum wine to pray for longevity and good health. Chongyang cake, made from glutinous rice, is another treat associated with this festival. The cake is shaped like a tower to represent warding off evil spirits. Families gather together to enjoy these delicacies and exchange good wishes.In recent years, the Double Ninth Festival has also become an occasion for expressing filial piety and caring for the elderly. As the festival emphasizes the importance of family, many people, especially the younger generation, take this opportunity to visit their parents or grandparents. They bring thoughtful gifts and spend quality time with their loved ones. It is a heartwarming scene to see generations come together and show their love and respect for the elderly.In conclusion, the Double Ninth Festival is a significant traditional festival in China. It carries rich cultural meaning and provides an opportunity for people to appreciate nature, pray for blessings, and show filial piety. Whether it's climbing mountains, enjoying chrysanthemum wine, or spending time with family, the festival brings joy and warmth to people's lives.总结一下,重阳节是中国的一个重要传统节日,有着悠久的历史和多样的庆祝活动。

重阳节英语小作文五句话

重阳节英语小作文五句话

重阳节英语小作文五句话
English: The Double Ninth Festival, also known as the Chongyang Festival, falls on the ninth day of the ninth lunar month. It is a day for people to pay respect to seniors and climb mountains to pray for health and longevity. Traditional activities include admiring chrysanthemums, eating double ninth cakes, and drinking chrysanthemum wine. The festival also serves as a reminder for people to cherish their elderly family members and enjoy the beauty of nature during the autumn season.
中文翻译: 重阳节,又称重午节,是在农历九月初九这一天庆祝的节日。

这是一个人们向长辈致敬并爬山祈求健康长寿的日子。

传统活动包括赏菊花、吃重阳糕和喝菊花酒。

这个节日也提醒人们要珍惜年长的家人,并在秋天享受大自然的美丽。

重阳节的古诗赏析以及诗句

重阳节的古诗赏析以及诗句

九月九日忆山东兄弟独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

【译文】:一个人独自在他乡作客,每逢过节的时候格外思念故乡的亲人。

远方的我知道兄弟姐妹在家登高,每人身上都插着茱萸,却惟独少我一人。

【简析】:这首诗的前两句历来广为人们传诵,因为它道出了人们生活中一种普遍的情感现象。

后两句的写法也很特殊,是从对方设想,这就不仅是在写自己思乡念亲,而且写出故乡的亲人同样也在思念自己。

这种“探过一层”的写法,后世诗词中经常使用。

此诗语言朴素平易,如话家常,而情味深厚。

《王孟诗评》此明顾云:“真意所发,忠厚蔼然”。

《唐诗直解》:“诗不深苦,情自蔼然。

叙得真率,不用雕琢。

”重阳席上赋白菊满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。

还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。

【译文】:园子里全是菊花的金黄色,但在其中却有一丛颜色不同,竟是白如霜雪。

就象今天的歌舞席,一位白发苍苍的.老人与少年一起载歌载舞。

【简析】:此诗写得新颖而别致,词约而意丰。

此诗一、二两句写诗人看到满园金黄的菊花中有一朵雪白的菊花,感到无限的欣喜;三、四两句是采用比喻和拟人的手法,把那朵雪白的菊花比作是参加“歌舞席”的老人,和“少年”一起载歌载舞。

全诗表达了诗人虽然年老仍有少年的情趣。

以花喻人,饶有情趣。

九日齐山登高江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。

尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。

但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。

古往今来只如此,牛山何必独沾衣。

【译文】:江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。

尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。

只应纵情痛饮酬答重阳佳节,不必怀忧登临叹恨落日余晖。

人生短暂古往今来终归如此,何必像齐景公对着牛山流泪。

【简析】:这首诗是公元845年(唐武宗会昌五年)杜牧任池州刺史时的作品。

诗人的旷达,在语言情调上表现为爽利豪宕;诗人的抑郁,表现为“尘世难逢开口笑”、“不用登临恨落晖”、“牛山何必独沾衣”的凄恻低回,愁情拂去又来,愈排遣愈无能为力。

中国元素英文翻译

中国元素英文翻译

火药:gunpowder 剪纸:Paper Cutting 春卷:Spring Roll(s) 书法:Calligraphy 刺绣:embroidery 旗袍:cheongsam
莲藕:Lotus Romic Dialogue 针灸:Acupuncture
《水浒》:Water Margins/Outlaws of the Marsh 《西游记》:The Journey to the West 《三国演义》:The Romance of Three Kingdoms 《红楼梦》:The Dream of Red Mansion 四合院:Siheyuan/Quadrangle 太极拳:Tai Chi 黄土高原:Loess Plateau 京剧:Beijing Opera/Peking Opera 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
元宵节: Lantern Festival 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 中秋节:Mid-Autumn Day 重阳节:Double-Ninth Festival 清明节:Tomb sweeping day 农历:Lunar Calendar 除夕:Chinese New Year’s Eve / Eve of the Spring Festival 烟花爆竹:fireworks and firecracker 对联:(Spring Festival) Couplets
五经:The Five Classics 《诗经》:The Book of Songs 《尚书》:The Book of History 《易经》:The Book of Changes 《礼经》:The Book of Rites 《春秋》:The Spring and Autumn Annals 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 《唐诗三百首》:300 Tang Poems 《宋词三百首》:300 Song Lyrics 古装片:Costume Drama

【最新推荐】重阳节英语怎么说-推荐word版 (5页)

【最新推荐】重阳节英语怎么说-推荐word版 (5页)

【最新推荐】重阳节英语怎么说-推荐word版
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
重阳节英语怎么说
一年一度的重阳节就快到了,以下是节假日栏目小编为您整理重阳节英语怎么说,供您参考,希望对你有所帮助,更多详细内容请点击查看。

重阳节英语怎么说
重阳节用英语怎么说?重阳节的英文翻译是什么?
重阳节 Double Ninth Festival
情景对话(重阳节用英语怎么说)
Today is September ninth by lunar calendar. It's the Double Ninth Festival.
今天是农历九月初九,是重阳节。

Oh,Today is the Double Ninth Festival.I almost forgot.I promised to go to climb the Green Mountain with my parents.Will you join us?
噢,今天是重阳节。

我差点忘了,我说过要和父母一起去爬青山。

你要不要跟我们一起去?
知识拓展:
重阳节的习俗用英语怎么说
Climb up
The Double Ninth Festival the first ascent of customs, autumn in September, the fall, the season can be achieved Denggao Yuanwang feel fresh, fitness illnesses purpose.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The never-ending Yangtze river rolling on
I have come thousands of miles away, sad now with autumn And with my hundred years of woe, I climb this height alone. Ill fortune has laid a bitter frost on my temples,
Heart-ache and weariness are a thick dust in my wine.
醉花荫
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦!To the Tune of Intoxicated Under the Shadow of Flowers
darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name “Chong Yang Festival”. The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival,
Ascend
In a sharp gale from the wide sky apes are whimpering Over the clear lake and white sand birds are flying homeward
Immensity of leaves rustling fell
See the endless expanse of fຫໍສະໝຸດ osty sky and water.
篇二:重阳节的来历英文英语介绍
重阳节的来历英文英语介绍
重阳节,秋高气爽,登高远望,畅饮菊花酒,遍插茱萸头??这个古老节日的起源和传说,你还记得吗?
The Double Ninth Festival - the ninth day of the ninth lunar month The “Chong Yang Festival” is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.起源:重阳节是九月初九,略懂周易的同学肯定知道,9是阳数中最大的一个,九月初九,自然就“重阳”了么。
Origins: The festival began as early as the Warring States Period . According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of
by the fragrance of the plants.
Oh, I cannot say it is not endearing,
Only, when the west wind stir the curtain,
I see that I am more gracile
than the yellow flowers.
Knowing that my brothers have reached the peak, All but one is present at the planting of flowers
登高
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒怀。
采桑子
毛泽东
人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,廖廓江天万里霜。To the Tune of Tsai Sang Tzu
Man ages all too easily, not Nature:
Year by year the Double Ninth returns.
Light mists and heavy clouds,
melancholy the long dreary day.
In the golden censer
the burning incense is dying away.
It is again time
for the lovely Double-Ninth Festival;
On this Double Ninth,
The yellow blooms on the battlefield smell sweeter.
Each year the autumn wind blows fierce,
Unlike spring’s splendour,
Yet surpassing spring’s splendour,
The coolness of midnight
penetrates my screen of sheer silk
and chills my pillow of jade.
After drinking wine at twilight
under the chrysanthemum hedge,
My sleeves are perfumed
重阳节翻译
篇一:重阳节古典诗词中英对照翻译欣赏
Double Ninth, Missing My Shandong Brothers
Wang Wei
As a lonely stranger in the strange land,
Every holiday the homesickness amplifies.
相关文档
最新文档