日语谚语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语谚语大全
1.会うは別れの始まり: 见面是分别的开始
2.青は藍より出でて藍よりあおし: 青出于蓝而胜于蓝
3.浅瀬に仇波: 瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢
4.足が出る(を出す): 拉了亏空,赔钱,露了马脚
5.足が速い: (食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销
6.足に任せる: 信步而行
7.足を洗う: 洗手不干,改邪归正
8.足を付ける: 搭上关系,挂上钩
9.足を引っ張る: 拖后退
10.頭かくして尻隠さず: 藏头漏尾,捉襟见肘
11.後の祭り: 马后炮
12.痘痕も笑窪: 情人眼里出西施
13.雨降って地固まる: 不打不相识
14.案ずるより生むが易い: 车到山前必有路
15.生き馬の目を抜く: 雁过拔毛,敏捷狡猾的行为
16.石が流れて木の葉が沈む: 太阳从西边出,不可能有的事
17.石の上にも三年: 有志者事竟成
18.石の叩いて橋を渡る: 非常谨慎
19.急がば回れ: 欲速则不达
20.一事が万事: 触类旁通
21.一も取らず二も取らず元も子もない: 鸡飞蛋打,本利全无
22.一を聞いて十を知る: 闻一知十
23.井の中の蛙、大海を知らず: 井底之蛙
24.芋の煮えたもご存じない: 一窍不通,什么都不懂
25.言わぬが花: 少说为妙
26.言わぬが金: 少说为妙
27.浮き腰になる: 定不下心,动摇不定
28.内弁慶: 窝里横
29.うなぎ昇り: 直线上升
30.馬には乗ってみよ、人には添うてみよ: 路遥知马力,日久见人心31.馬の耳に念仏: 对牛弹琴
32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん: 天壤之别,天地之差
33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る: 反被比自己年轻的人教
34.大見得を切る: 炫耀,夸耀自己
35.押しが強い: 一意孤行
36.押しの人手で行く: 硬干到底
37.落とし穴に落とし石を下す: 落井下石
38.同じ穴の狢: 一丘之貉
39.鬼に金棒: 如虎添翼
40.鬼のいぬ間に洗濯: 厉害的人不在,轻松地喘口气
41.鬼の首を取ったよう: 如获珍宝
42.鬼の空念仏: 猫哭老鼠假慈悲
43.鬼の目にも涙: 铁石心肠的人也会流泪
44.鬼の目にも見残し: 老虎也有打盹的时候
45.鬼も十八、番茶も出花: 女人十八一朵花
46.己の欲せざる所は人に施すなかれ: 己所不欲,勿施于人
47.帯に短し、たすきに長し: 高不成低不就
48.溺れる物は藁を掴む: 在绝望的时候,对任何人都求救
49.恩を仇で返す: 恩将仇报
50.飼い犬に手を噛まれる: 好心不得好报,落得恩将仇报
51.蛙の子は蛙: 有其父必有其子
52.顔が売れる: 出名
53.顔がつぶれる顔が立たない顔に泥を塗る: 丢脸
54.影の形に添うが如く: 如影随形
55.影踏むばかり: 近在咫尺
56.河童に水泳を教える: 班门弄斧
57.壁に耳あり、障子に目あり: 隔墙有耳
58.亀の甲より年の功: 姜是老的辣
59.借りてきた猫: 对周围环境不熟悉前显得很老实
60.かわいい子には旅をさせよ: 疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼61.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥: 求救一时耻,不问终身耻62.雉も鳴かずば打たれまい: 枪打出头鸟
63.肝をつぶす: 吓破胆
64.肝を冷やす: 胆战心惊
65.木を見て森を見ず: 只见树木不见森林
66.臭い物に蝿が集る: 物以类聚
67.臭い物に蓋をする: 掩盖丑恶
68.臭い物見知らず: 不知道自己的缺点
69.腐っても鯛: 瘦死的骆驼比马大
70.苦しい時の神頼み: 临时抱佛脚
71.権力を笠に着て人を苛める: 仗势欺人
72.弘法にも筆の誤り; 猿も木から落ちる: 智者千虑必有一失
73.虎穴に入らずんば虎子を得ず: 不入虎穴焉得虎子
74.青柿が熟柿を弔う: 五十步笑百步
75.転ばぬ先の杖: 未雨绸缪
76.転んでもただは起きぬ: 雁过拔毛
77.触らぬ神に祟り無し: 没做亏心事,不怕鬼敲门做贼心虚
78.三人寄れば文殊の知恵: 三个臭皮匠顶一个诸葛亮
79.思案投げ首: 一筹莫展
80.敷居が高くなる: 由于欠对方情而不好意思再登门
81.地獄の沙汰も金次第: 有钱能使鬼拖磨
82.舌が長い: 话多
83.舌が回る: 能说会道,口若悬河
84.舌足らず: 大舌头,不善言辞,词不达意
85.舌を出す: 对自己的过失感到难为情时吐舌头
86.舌を二枚に使う: 心口不一
87.舌を振る振振有词
88.しゃれを飛ばす: 说俏皮话
89.十人十色: 萝卜青菜各有所爱
90.春秋に富む: 年轻有为,前途无量
91.知らぬが仏: 眼不见为静
92.知らぬ仏より馴染みの鬼: 远亲不如近邻
93.神経が鋭い: 神经敏锐
94.神経が太い: 感觉迟钝
95.人生万事塞翁の馬: 塞翁失马,焉知非福
96.空き腹にまずい物なし: 饥不择食
97.雀の涙: 一点点,很少
98.住めば都: 随遇而安
99.是非に及ばない: 不得已,无可奈何
100.千丈の堤も蟻の穴から: 千里之堤毁于蚁穴
101.船頭多くして、船山に登る: 领导太多导致混乱
102.善は急げ: 好事要快
103.千里の行も足元から: 千里之行始于足下
104.袖振り合うのも他生の縁: 世上一切事都有前世之缘
105.備えがあれば憂いなし: 有备无患
106.高みの見物: 坐山观虎斗
107.立て板に水: 口若悬河
108.棚から牡丹餅: 天上掉馅饼
109.魂の座った人: 沉着冷静的人,胆大的人
110.男家を出ずれば七人の敵あり: 在家千日好,出门万事难
111.長者の万灯より貧者の一灯: 千里送鹅毛,礼轻情谊重
112.一寸の虫にも五分の魂: 人小志大
113.塵も積もれば山となる: 积少成多
114.爪で拾って箕で零す: 挥霍浪费
115.爪の垢を煎じて飲む: 学人之长补己之短,仿效优秀人物
116.爪の垢ほど: 一点点
117.釣鐘に提灯: 相差悬殊
118.敵は本能寺: 醉翁之意不在酒
119.灯台下暗し: 照远不照近,对于自己周围的事物不熟悉
120.十日の菊六日の菖蒲: 明日黄花,时过境迁
121.毒を以って毒を制す: 以毒攻毒
122.鳶が鷹を生む: 鸡窝里飞出金凤凰,子女胜过父母
123.友ありて遠方より来るまた楽しからずや: 有朋至远方来,不亦乐乎124.とらぬ狸の皮算用: 打如意算盘
125.どんぐりの背比べ: 半斤八两
126.飛んで火に入る夏の虫: 飞蛾扑火
127.無い袖は振られぬ: 巧妇难为无米之炊
128.流れに竿を差す: 顺水推舟
129.泣きっ面に蜂: 雪上加霜
130.鳴く猫は鼠を取らぬ: 会捉老鼠的猫不叫