英国签证申请材料之居民户口簿翻译件模板

合集下载

英国签证户口本翻译模板--Household

英国签证户口本翻译模板--Household

H o u s e h o l d R e g i s t e rUnder Supervision of the Ministry of Public Security of for AttentionI. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations amongfamily members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this householdshall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any otherorganization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.Basic Information of HouseholdRegister of Residence ChangeInformation of MemberUpdates of Member's InformationInformation of MemberUpdates of Member's InformationInformation of MemberUpdates of Member's InformationDeclarationI hereby confirm this translation of ‘Household Register’ is t rue and reliable. It is suitable for the application of visa.Translator:Date:E-mail:。

签证准备材料英文翻译模板及翻译要求

签证准备材料英文翻译模板及翻译要求

百度首签证准备材料英文翻译样本及翻译要求页|1签证准备材料英文翻译样本及翻译要求根据英国使馆签证处关于签证材料需要翻译的最新政策,现提供以下的文件的翻译:股权证,企业法人营业执照,企业法人营业执照(副本),暂住证,房产证,股票交割单(对账单),户口簿,常住人口登记卡,缴税单(企业完税单),大家可以针对自己的材料,参考学院提供的翻译样本进行翻译。

翻译需要注意的问题如下:1)所有的翻译须由A4纸单面打印,不可手写。

2)样本中红色字体部分的内容,是需要对照你自己的材料内容如实进行翻译并替换的。

3)每份中文材料必须要对照一份英文翻译件。

递交材料时须一份中文复印件对应一份英文翻译件,按顺序排好上交。

4)针对一些同学的材料的特殊情况,如单位出具的结算单、借款协议等材料,请大家自行翻译。

5)不需要翻译的材料有:护照、签证申请表、雅思成绩单、银行存折。

其他材料均需要翻译件。

股权证(开户确认)Confirmation on Opening of Account of Share BAccount No. of shares:C000000000Date of open: April 4, 2001Name of the account owner: **ID card No.: 000000000000000Communication address: 17 Zhichun Road, BeijingName of the member opening account: Guotai Junan Securities Co., LtdCode of the member opening account: ***Seal of the member opening account:Extra explanation:1.This confirmation is a share account card that should be showed by the members who has opened account to the inves tor and shall be used in the transaction of share B in Shanghai.2.This confirmation showed by members who has opened account must be affixed with seal.3.The name of members who opens account must be in full na me.4.Code of member who has opened account is its account sett lement code.5.The investor shall contact with his designated member promp tly if loses of this confirmation.6.Contact with its designated member promptly if the name, I D cards and communications of investor changes.企业法人营业执照Business LicenseFor Enterprise’s Legal PersonRegistration No.: 000000000000Date of Establishment: June 26, 1996Registration Office: TIANJIN ADMINISTRATION FOR INDUSTRY AND COMMERCE (SEAL)December 4, 2003Indication for yearly check: Take yearly check between Janu ary 1 and April 30 every year. The operation qualification shall be lost if not check on time. Report the yearly check materials before March 15. Otherwise the enterprise s hall undertake delay penalty.Jinqi, No. 0000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan , No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Tho usand yuanType of Enterprise: Company of limited liabilityScope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoratio n materials, articles of artistic industry, general merchand ise, hardware, electrical articles, chemical engineering goodother dangerous goods), electrical appliances installation. I f there is special rules for special items, execute in ac cordance with the rules; for those involve the above-said approval, it shall follow the valid period of the approval .作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言2 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005企业法人营业执照(副本)Business LicenseFor Enterprise’s Legal Person(Duplicate copy)Registration No.: 00000000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan, No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Thou sand yuanType of Enterprise: Company of limited liability Scope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoration materials, articles of artistic industry, general merchandis e, hardware, electrical articles, chemical engineering goodsr dangerous goods), electrical appliances installation. If th ere is special rules for special items, execute in accordan ce with the rules; for those involve the above-said approva l, it shall follow the valid period of the approval.Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005 Date of Establishment: June 26, 1996Jinqi, No. 0000000Explanation1.Business License for Enterprise’s Legal Person is the certi ficate for enterprise to obtain legal person qualification a nd legal operation.2.Business License for Enterprise’s Legal Person has an origi nal copy and a duplicate copy. Both of the two copies hav e the same legal forces. The original copy of business lic ense shall place in an eye-catching position in the address of enterprise’s legal person. The enterprise’s legal pers on could apply many duplicate copies to the registration of fice according to need.3.The business license shall not be fabricated, altered, lease d, lent or transferred. Any bodies other than the registrat ion office shall not detain, take over or cancel the licen se.4.The enterprise’s legal person shall conduct its business op eration within the approved business scope.5.The enterprise’s legal person shall apply an alternation re gistration to the original registration office for a change of the registered items.6.The registration office shall conduct yearly check on the e nterprise’s legal person between January 1 and April 30 ev ery year.7.Return the original and duplicate copies of business license when canceling the registration. The business license shall become invalid automatically if withdrew by the registratio n office.Yearly check conditions of the enterprise’s legal person Yearly check for enterprise in 2003, grade 4, Special seal for yearly check of Tianjin Administration for Industry an d Commerce (seal)February 5, 2004Registration office: Tianjin Administration for Industry and Commerce (Seal)December 4, 2003暂住证Certificate for Temporary Resident of BeijingPrinted by Beijing Public Security BureauPoints of Attention1.This certificate is a legal document to certify the tempora ry residence of personals in Beijing from other places.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言3 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求2.This certificate shall be under proper keep, took with the person for the sake of check. It shall not be fabricated , alternated or lent to others. Loss of the certificate sh all be reported to public security bodies promptly and appl y to re-issue in accordance with relevant regulations.3.Come to police station to transact alternation procedures in case of change of temporary residence address.4.The longest valid period of this certificate is one year. It shall become invalid when the period expires.CIssued by:Name ***Sex Male Date of Birth August 12, 1982Date of arriving this city March 3, 2003Permanent residence addressNo. 904 of Saige Apartment, Huaqiang South Road, Municipal District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceTemporary residence addressStudent’s dormitory within the courtyard of Agricultural Uni versity, Family Members Committee of Agricultural University Present service unitInternational College of the Agricultural UniversityID Card No. 00000000000000Valid period From December 19, 2003 to December 18, 2004 No. C000000000000000Registration for change of temporary residence addressMove-out date Move to (address) Move-in datePostpone registrationCheck recordDate Check condition Check unitCheck recordDate Check condition Check unit房产证Housing Ownership Certificate of the P. R. C.Printed by the Ministry of Construction of the P. R. C. Sale residence house by cost priceBeijing Real Estate Certificate Chaosi zi No.: 000000In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to pr otect the legal rights and interests of the house-owners, t he Real Estate listed on this Certificate, which was applie d by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau (Seal)House owner ***House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Land No. 0-0-0-00 (0) Real estate category PrivateHouse status Building No. Room No. StructureTotal story numbers of the buildingStory number the house in Building area Design purpose5 Room 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 ResidenceTotal 63.77Person number of co- ownership Co-ownership certificate No.from toSummary of land use conditionsLand certificate No. Usable floor areaOwnership quality Use period From toSummary of the right of other designed itemsObligee Right category Right scope Right value (yuan)Designed date Agreed period Cancellation dateFootnote如实填写Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau of Chaoyang District作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言4 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureauof Chaoyang District (seal)Date of Issue: May 10, 2001Beijing Real Estate Registration FormPage 1 of 1Area unit: m2House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Drawing No. 0-0-0- (00)House owner *** Land No.Real estate category Private House usage Residential houseLand area Total area of building and single-story house Shared area of apportionment 1290.21Building area of single-story house Building area of building 63.77 Total building area of building and single-story house 63.77Building No. Site and Room No. Structure Total story number Story number the house locate Year of constructionBuilding area Floor area of the building Usable areaTotal In whichSet No. Building area within the set (include balcony) Building area of the balcony Building area of sharing Building area of part ownership5 No. 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 1 7.72Shared area of apportionment 1290.21 42.05Summary of this pageTotal 63.77 1 7.72 42.05Footnote: there is with a building area of m2, which is not included in t he total building area.Note The coefficient is 1.333Date of mapping: March 31, 2000 Fill-in person: Check person: Date of filling in the form: March 31, 2000Printed by Beijing Real Estate Surveying and Drawing Office. It shall not be copied.Ground plan of the real estateDrawing No.:Points of Attention1.This certificate is a legal document to certify the real e state ownership. The real estate ownership is under the pro tection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regu lations and rules related to real estate of the country.3.The obligee shall apply a registration to the property righ t registration office of local people’s government where th e real estate locates by holding relevant certificate in th e specified period of time for the following conditions: th e transfer of the real estate (result from buying or selli ng, exchange, conferment, succession, property division, assig nment, transfer, court decision etc.); alternation conditions (the change of the legal name of real estate’s obligee or the change of the street where the house locate and th e house number, the change of present conditions due to pa rtial construction, remove, collapse, burn down of the house ); establishment of other rights (right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.); rights for the real e state terminate owning to loss of house or land, the expir ation of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-is suing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration department o f real estate needs to check the property right due to th e need of work.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言0000.00030715 HKD Jiangling B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 030724 AMD Dongdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030728 AMD Longdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030730 AMD Youyi share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030929 HKD Jiangling B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Jiangling B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Hangqilun B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031103 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Hangqilun B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Zhaoshangju B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031104 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031105 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Youyi share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031121 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Kaima share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Dongdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031222 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031225 HKD Zhaoshangju B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031225 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Erong share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.000000.00作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言6 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求040109 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040216 HKD Shalongda B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040305 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Baoxin share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040310 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040311 AMD Longdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040401 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash deposit 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00Check list for balance of shareExpiration date: April 5, 2004Shareholder’s account Share code Share name Present balance Usable balance Cost price Recent quotation Share’s market value 0000000000 900937 Longdian share B 0000 0000 0.00 0.00 000.00AMDPresent total capital: 000.00 capital balance: 0.00share’s market value: 000.00HKD Present total capital: 0.00 capital balance : 0.00 share’s market value: 0.00居民户口簿Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R .CPoints for Attention1.The Household Register has a legal force to identify the s tatus of a citizen and the relationship of family members. It’s a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the househol d registration office makes residence investigation and check , the householder or anyone of the family members shall br ing forth on his/her own initiative the Household Register.2.The Household Register shall be under proper keep of the h ouseholder. No alter, transfer and lease is allowed. The lo ss of the Household Register must be reported to the house hold registration office promptly.3.Only the household registration office has the power to mak e registration on the Household Register. No any other unit s and individuals are allowed to make any records on it.4.Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be regi stered on the Household Register by reporting to the household registration office.5.If the whole family has moved out of the jurisdictional ar ea of the residence, the Household Register shall be submit ted to the household registration office for cancellation.Household No. 00000000Classification of household Non-agricultural HouseholdName of Householder ***Household number ResidenceNo. 761 of Unit 7, Building 5, Nongfengli, Chaoyang Distric t作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言7 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Special Seal for provincial-level organ of public security:Special Seal for Household Registration, Beijing Public Securit y BureauSpecial seal for the household registration office:Sp ecial Seal for Household Registration, Hujialou Police Statio n, Beijing Public Security BureauSeal of undertaker:Date of issu e: January 19, 1999Registration of changed items and record of changeAddress after change Date of change Seal of the undertakerRegistration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder HouseholderUsed Name Sex MalePlace of birth Laishui County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth May 15, 1955Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 172cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital status Married Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)August 11, 1986When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerUnit of Service:Beijing Kangmu Veterinarian Instruments Center August 2, 2002ID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder Householder's wifeUsed Name Sex FemalePlace of birth Qingyuan County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Qingyuan County, Hebei Province Date of birth June 21, 1956Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type O Educational background Undergraduate Marital statusMarried Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)Moved from Qingyuan County, Hebei Province on August 1, 198 6When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998 Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName ** Householder or Relation with the householder Householder's daughterUsed Name Sex FemalePlace of birth Beijing city Nationality HanPlace of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth December 24, 1982Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type A作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言8 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Educational background Junior Middle School Marital statusMilitary service statusUnit of Service Beijing No. 27 Middle School Profession Student When and from where moved to this City (County)When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998常住人口登记卡Registration Card for Resident PopulationNo.: 00000000Name *** Householder or Relation with the householder: Collectivity registrationUsed Name Sex FemalePlace of birth Ningxia Hui Autonomous Region Nationality Han Place of origin Shaanxi Province Date of birth March 24, 1984 Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000000 Height 166cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital statusMilitary service status OthersUnit of ServiceClass 3 of International Trade Major, Grade 2002 of China Agricultural University Profession StudentWhen and from where moved to this City (County)Moved from 44-6-1-302 Jinning North Street, Jiefang West Str eet Police Station, Yinchuan City, Ningxia Hui Autonomous Re gion on January 2, 2003When and from where moved to this addressSeal of undertaker:Date of registration: January 7, 2003缴税单(企业完税单)Pay-in Warrant in Common Use in Taxation of the P. R. C.Subordinate relationship:(2002) Jindijiaodian No. 0777049Type of registration: Private company of limited liabilityFill-in and issue date: August 5, 2003 Collecting body: Local Taxation Bureau of the Development AreaState Administration of Taxation Print Supervision Seal for Taxation (seal)Pay-in unit (individual) Code 00000000 Budget account No.AW 000000Full nameGuangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, Tianjin Name Sales taxDeposit bank Tianma Branch Savings Counter LevelDistrict and county levelAccount No. 000000000000000000 Which treasury the tax pays in Tanggu Central Sub-treasuryWhich period of time the tax belongs to: From July 1, 200 3 to July 31, 2003 Specified paying date: August 5, 2003 Tax categories/tax items Amou nt charging tax Tax rateTax amountConstruction and installation200000.00 0.030006000.00Urban construction maintenance tax6000.00 0.07000420.00Additional education tax6000.000.03000 180.00Avoid flood tax6000.00 0.0100060.00Total amount(Capital form): RMB Six thousand six hundred and sixty yuan Pay-in unit (individual)(Seal)Undertaker (Seal)Taxation authorities Tax Report Center of Local Taxation Bur eau of Tianjin (seal)Fill-in person (seal)Amount listed above has been received and transferred to th e receiver’s accountantBusiness Process Seal (3) of Tianjin City Commercial Bank Tianma Branch, August 5, 2003 (Seal)T reasury (bank)’s seal month day year NoteRMB 6660.00 yuan作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言9 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求It is invalid without the seal for payment received of the bank. Charge overdue fine for not paying when time exceed s according to the regulations of taxation law.The first copy (invoice) shall be returned to the pay-in u nit (individual) as tax payment receipt after the treasury (bank) has received the payment and fixed seal on it.毕业证翻译General Higher Institute of LearningGRADUATION CERTIFICATE(Translation)(Photo of Holder)This is to certify that TC ,born on August x,xxxx,was admi tted to the International Economy and Trade Specialty of De partment of Economics of xxxxxxx in September xxxx and ha d successfully accomplished all the courses required by thefour-year undergraduate program with satisfactory results by June xxxx.Thus,she is allowed to graduate.President:Chen Hong (Seal)Xxxxxxxxxx university ( Seal)Date:July 1,200xSchool Number:100371200xxxxxxxx父母经济担保说明书父母经济担保声明书XX (名字)我们,XXX(名字)和XXX(名字)是上述学生(XX 名字)的父母。

英国签证户口本翻译模板_合同协议_表格模板_实用文档

英国签证户口本翻译模板_合同协议_表格模板_实用文档
何时由何地迁来本址
Registrar: (sealed)Date of register:XXXX
Updates of Member’s Information
Updated item
Updated content
Date of Update
Registrar
HOUSEHOLD REGISTER
Basic Information of Household
NO.XXXXX
TYPE OF HOUSEHOLD
户别
NAME OF HOUSEHOLDER
户主姓名
HOUSEHOLD
NUMBER:
户号
CURRENT RESIDENTIAL ADRESS:
住址
AUTHORIZED
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
CITIZEN ID CARD NO.
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATIONAL DEGREE
文化程度
MARITAL STATUS
婚姻状况
MILITARY SERVICE STATUS
兵役状况
EMPLOYER
服务处所
OCCUPATION
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
Ethnicity
民族
NATIVE PLACE OF ORIGIN
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER RESIDENTIAL ADDRESS IN THIS CITY

英国签证申请户口翻译模版

英国签证申请户口翻译模版

英国签证申请户⼝翻译模版Important Notice:1.The inhabitant registration book is a legal document to prove thecitizen’s status and relationship with the family members. It is also a main proof for inhabitant registration authority to inquire and check. Householder and family members should submit the book at any time required by a registrar for checking.2.Householder should keep safe the book. It is an offense for altering,transferring or lending this book to others.3.Except the inhabitant registration office, neither anyone nor anyinstitution can endorse on the book.4.Any changes on number of the family and item should be reported tothe registration office.5.The inhabitant registration book should be surrendered to theregistration office if the whole family moves into other jurisdiction area.No. 06938479Stamp of the officer in charge: Wang NinghuaDate of Issue: 9 Jun. 2004INHABITANT REGISTRATION CARDStamp of the officer in charge: Wang NinghuaDate registered: 9 Jun. 2004Seal: Special Stamp for Inhabitant RegistrationZhongguancun Police StationBeijing Municipal Public Security BureauMODIFICATIONS IN REGISTRATION ITEMS AND RECORDSHousing Ownership CertificateDFQZSZZD No.2002509494According to “Constitution of P. R. China” and “Urban Real Estate Administrat ion Law of P. R. China” and in order to protect the house owner’s lawful rights and privileges, this certificate is hereby issued upon the review of the house property registered on the Certificate.Seal of the issuing authority: Dalian Real Estate AdministrationSupervised and printed by Ministry of Construction of P. R. ChinaJF Registration No. 11001Completed by: Dalian Real Estate Registration and Certificate Issuing Center (Seal) Completing date:26 Jul. 2002Business License of Enterprise CorporationRegistration No. 3707832800364 Enterprise's Name: Shouguang Kangyue Pressurizer Co., Ltd.Address: Shouguang Development Region (Location of the Government of Beiluo Town)Legal Representative: Guo XiluCapital: RMB 3,600,000 yuanBusiness Form: Liability Co., Ltd.Business Scope: To produce and market turbine pressurizer and parts of internal combustion engine and motor vehicles; to research, develop, import and export the new products, new technology related to turbine pressurizer. (As for those concerns with a license or qualification, it is to develop the business according to the business scope approved in the qualification certificate.)Business Period: from 24 Dec. 2001 to 23 Dec. 2011Date of Establishment: 24 Dec. 2001Explanation1. "Corporate Business License " entitled an enterprise to operate a business with astatus as legal entity.2. "Corporate Business License" is made in an original and a duplicate. The originaland the duplicate have the same lawful effect. The original should be put at the eye-catching place in the address of the business entity. If necessary, a business entity may apply to the registry for several duplicates.3. The business license may not be fabricated, altered, rented, leased or transferred.Except the said registry, no other organization or individual may detain, take over or withdraw the license.4. The business entity should be engaged in business activities within the scope ofbusiness checked and approved.5. If any change in the license has taken place, the business entity should report thechange to the original registry that issued the license.6. Every year from 1st January to 30th April, the registry will give an annual check tothe business.7. The original and the duplicate should be submitted to the registry when theenterprise cancels the registration. The license will be ineffective automatically after being written off by the registry.Results of annual checking to the business entity:Having passed the annual check of 2003 Year with A grade.Seal: Special Seal for Annual CheckBeijing Industrial and Commercial AdministrationDate: 7 Apr. 2004Results of annual checking to the business entity: Having passed the annual check of 2003 Year with A grade. Seal: Special Seal for Annual CheckBeijing Industrial and Commercial Administration Date: 11 Apr. 2005Registry: Beijing Industrial and Commercial Administration (stamp) Date: 26 Mar. 2004China Construction Bank Deposit Receipt130003775072 Account No. 0142230151104025823 Name of account: Kang BaoxiaCurrent type: RMBAmount (in word): EIGHTY THOUSAND RMB RMB80,000Special stamp for business of Guomao Saving Bank of Zhuozhou Sub-branch, Hebei Province, China Construction Bank 2005.07.04Supervision afterwards Checked by Charge account Deposited recheck Account keeper: 130666253DDD。

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板一、翻译件格式要求。

1. 翻译件应为A4纸张,使用标准的宋体或仿宋字体,字号为小四。

2. 翻译件顶部应注明“户口本翻译件”字样,居中排列,字号适中。

3. 翻译件中英文对照,中文内容在上方,英文内容在下方,两者之间用横线隔开。

4. 翻译件应包括翻译日期、翻译人员签名和盖章。

二、翻译内容要求。

1. 户口本翻译件应准确无误地翻译户口本上的内容,包括户主姓名、性别、出生日期、户口所在地、身份证号码等信息。

2. 翻译应保持原件的排版格式,包括表格、分栏等,确保翻译件与原件一致。

3. 翻译应遵循准确、规范、简洁的原则,不得添加任何个人或机构的评语、说明或解释。

三、翻译注意事项。

1. 翻译人员应对翻译内容进行严格审核,确保翻译准确无误。

2. 翻译人员应严格遵守保密协议,确保翻译内容不外泄。

3. 翻译人员应尽量避免使用生僻词或方言词,保证翻译内容易于理解。

四、翻译件盖章。

1. 翻译件应由翻译人员盖章,并在盖章处签名确认翻译的准确性。

2. 盖章应清晰可见,不得有模糊或缺损情况。

五、翻译文件保存。

1. 翻译人员应妥善保管翻译文件,不得外传或私自留存复印件。

2. 翻译文件应在规定的时间内提交给相关部门,不得拖延或擅自处理。

六、翻译文件复印。

1. 翻译文件复印件应与原件一致,不得有删改或遗漏情况。

2. 翻译文件复印件应在每页右下角注明“复印件有效”字样,并加盖翻译人员的印章。

七、翻译文件使用范围。

1. 翻译文件仅限于办理相关手续或申请相关证件使用,不得用于其他任何用途。

2. 翻译文件不得被他人冒用或篡改,如有发现应及时向相关部门报告。

八、翻译文件有效期限。

1. 翻译文件的有效期限为一年,逾期需重新翻译并重新盖章确认。

2. 翻译文件在有效期限内应及时使用,逾期不得继续使用。

以上即是户口本翻译件的标准模板,希望翻译人员能严格按照要求进行翻译,确保翻译文件的准确性和规范性。

英国签证申请单的翻译--完整版

英国签证申请单的翻译--完整版

英国签证申请单的翻译--完整版第一篇:英国签证申请单的翻译--完整版英国签证申请表的翻译注意事项(略)您希望您的签证有效期多久?您去英国的主要目的是什么?您在英国呆多久?您到达英国的日期年月日您离开英国的日期年月日1.1名1.2姓1.3其他名字(包括您用过的其他任何名字)1.4性别1.5婚姻状况(单身、离异、已婚、分居、离异、丧偶、其它)1.6出生日期年月日1.7出生地1.8出生国家1.9民族1.102.1 现在的护照号或旅行证件号2.2 签发地2.3 签发机构2.4 签发日期2.5 失效日期2.6 这是您第一本护照吗如果是填写第三部分(part 3)您的具体联系方式您的具体家庭住址及邮编您在该地址居住了多久了家庭电话(固定电话)您的手机号码邮箱地址如果有与3.1所述不一致的地方,请在此填写具体联系方式4 关于您的家庭父亲的名字父亲的姓氏父亲出生日期(日月年)父亲的出生国家及地方父亲的国籍母亲的名字母亲的姓氏母亲的出生日期母亲的国籍母亲的出生国家及地方配偶的全名(如果单身,直接跳至4.16)配偶的国籍配偶的出生日期现在您的配偶与您一起居住在您在3.1中给出的地址吗(如果是,请填写您配偶体的居住地址)您的配偶将和您一起出国吗您有孩子吗(如果没有,直接跳至4.20)请提供您现在处于受您抚养阶段的子女的具体信息(名字,出生日期)现在您所有的孩子都和您一同居住在您在3.1所提供的地址吗(如果不是,请提供您的子女的具体居如果您的孩子随您一起去英国,请列出他们的名字还有其他孩子同您一起出国吗(如果是,请跳至4.21;如果不是,请跳至第五部分part 5)如果是,请提供此养子/女的具体信息(全名,出生日期,护照号,地址,出生地,国籍,你与此人住地址)的关系,你与此人家长的关系)(注意:如果儿童不与其父母同行,须出具该儿童父母书面通知书或法定监护书,表明他们同意此儿童出国。

)5经济状况及职业受抚养阶段的儿童应归入其父名明细下5.1 目前你个人的情况是(在相应的框内画×)先下后右全职,请跳至5.2兼职,请跳至5.2自主创业,请跳至5.2无业,请跳至5.9学生,请在框中提供你所学课程及你所在学校的具体信息,然后跳至5.2退休,请跳至5.9由配偶或其他家庭成员支付养护,请在框中提供具体信息,包括你与他们的关系,然后跳至5.9 其他,请跳至5.2职业状况5.2 你现在的职业(如果你是学生但也参加工作,请提供你工作的具体信息。

英国签证用户口本英文翻译

英国签证用户口本英文翻译

英国签证用户口本英文翻译集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C. Points?for?Attention:?I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.?II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.?III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization orindividual shall not make any record on it.?IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.?V. When the whole household moves out of residencejurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellationBasic Information of HouseholdNo.Register of Residence ChangeRegistration card for permanent residence(常住人口登记卡1)Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3)。

户口本翻译件模板

户口本翻译件模板

户口本翻译件模板一、户口本翻译件模板。

姓名,(中文名)。

性别,(性别)。

出生日期,(出生日期)。

户口所在地,(户口所在地)。

户口编号,(户口编号)。

1. 个人信息。

姓名,(中文名)。

性别,(性别)。

出生日期,(出生日期)。

户口所在地,(户口所在地)。

户口编号,(户口编号)。

2. 家庭成员。

父亲姓名,(父亲姓名)。

母亲姓名,(母亲姓名)。

配偶姓名,(配偶姓名)。

子女姓名,(子女姓名)。

3. 户口迁移记录。

迁入地,(迁入地)。

迁入日期,(迁入日期)。

迁出地,(迁出地)。

迁出日期,(迁出日期)。

4. 户口本翻译件样本。

姓名,(中文名)。

性别,(性别)。

出生日期,(出生日期)。

户口所在地,(户口所在地)。

户口编号,(户口编号)。

5. 其他信息。

其他需要翻译的内容,(其他需要翻译的内容)。

6. 翻译声明。

本人郑重声明,以上翻译内容真实有效,如有虚假,愿承担法律责任。

7. 翻译人员签名,(翻译人员签名)。

日期,(日期)。

以上为户口本翻译件模板,翻译完成后请核对无误后签字确认。

签证用完整户口本英文翻译模板

签证用完整户口本英文翻译模板

Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.4. Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.Basic Information of HouseholdChange Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Change of Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Updates of Member's InformationRecord of movement of household, population。

签证用完整户口本英文翻译模板_3

签证用完整户口本英文翻译模板_3

Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1.Th.Househol.Registe.ha..lega.forc.t.identif.th.statu.o..citize.an.th.relationshi.o.famil. members.I.i..mai.basi.fo.th.househol.registratio.offic.t.mak.residenc.investigatio.an.ch eck.Whe.th.househol.registratio.offic.make.residenc.investigatio.an.check.th.househol de.o.anyon.o.th.famil.member.shal.brin.fort.o.his/he.ow.initiativ.th.Househol.Register .2.Th.Househol.Registe.shal.b.unde.prope.kee.o.th.householder.N.alter.transfe.an.leas.i .allowed.Th.los.o.th.Househol.Registe.mus.b.reporte.t.th.househol.registratio.offic.pro mptly.3.Onl.th.househol.registratio.offic.ha.th.powe.t.mak.registratio.o.th.Househol.Register .N.an.othe.unit.an.individual.ar.allowe.t.mak.an.record.o.it.4.An.increas.o.decreas.o.famil.member.i.th.househol.o.an.alteratio.o.th.registratio.ite m.shal.b.registere.o.th.Househol.Registe.b.reportin.t.th.househol.registratio.office.5.I.th.whol.famil.ha.move.ou.o.th.jurisdictiona.are.o.th.residence.th.Househol.Registe. shal.b.submitte.t.th.househol.registratio.offic.fo.cancellation.Basic Information of HouseholdChange Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Change of Address RegistrationRegistration Records for the ResidentRegistration Officer: Issued Date:Updates of Member's InformationRecord of movement of household, population。

英国签证翻译模板

英国签证翻译模板

英国签证翻译模板
申请人信息:
姓名,(中文名)/(英文名)。

性别,男/女。

出生日期,(年-月-日)。

国籍,(国家名称)。

护照号码,(护照号码)。

申请签证类型,(例如,旅游签证、工作签证、留学签证等)。

翻译内容:
我(中文名)/(英文名)在此声明,我将对以下文件进行翻译,并保证翻译内容真实准确:
1. 个人信息页翻译。

我承诺将我的护照个人信息页进行准确翻译,包括姓名、性别、出生日期、国籍等信息。

2. 签证申请表翻译。

我将对我的签证申请表进行准确翻译,确保翻译内容与原始表
格一致。

3. 资金证明翻译。

我将对我的资金证明文件进行准确翻译,包括银行对账单、存
款证明等,确保翻译内容真实可信。

4. 行程安排翻译。

我将对我的行程安排进行准确翻译,包括机票预订信息、酒店
预订信息等,确保翻译内容清晰明了。

5. 其他相关文件翻译。

我将对其他与签证申请相关的文件进行准确翻译,包括工作合同、学校录取通知书等,确保翻译内容完整无误。

翻译声明:
我(中文名)/(英文名)郑重声明,以上翻译内容真实准确,
未经过任何篡改或伪造。

如有不实之处,愿意承担相应的法律责任。

同时,我愿意接受英国签证官员的核查,以证明翻译内容的真实性
和准确性。

签名,(中文名)/(英文名)。

日期,(年-月-日)。

以上是我对英国签证翻译模板的详细说明和承诺,希望能够帮
助您更好地准备签证申请材料。

祝您顺利通过签证申请,愉快地前
往英国旅行、工作或学习!。

英国签证 户口本 翻译模板

英国签证 户口本 翻译模板

英国签证户口本翻译模板英国签证要求户口本的翻译模板如下:[Your Name][Your Address][City, Postal Code][Country][Email Address][Phone Number][Date][The Visa Officer][Embassy/Consulate of the United Kingdom][Embassy/Consulate Address][City, Postal Code][Country]Subject: Translation of Household Register (户口本)Dear Sir/Madam,I am writing to submit a translated copy of my household register (户口本) as part of my visa application for the United Kingdom.I have enclosed the original copy of the household register and its translation, which has been completed accurately and faithfully by a professional translator. The translation contains all the necessary information from the original document, such as personal details, family relationships, and addresses. I have also provided anotarized copy of the original document for your reference.I kindly request you to consider the translated copy of my household register as a supporting document for my visa application. Please feel free to contact me if you require any additional information or if there are any further steps needed to proceed with my application.Thank you for your attention to this matter.Yours sincerely,[Your Name]。

英国出国签证办理——全家户口本英文翻译模版绝对权威官方

英国出国签证办理——全家户口本英文翻译模版绝对权威官方

Points for Attention1. Household register has legal effectiveness to certify a resident’s identity and relations between family members. It is the main basis for household registration authority to make survey and check the census register. The head of the household and the family members should hand out the household register on their own initiative when Staff members of the authority make survey and check.2. The head of the household should keep the register properly. It is forbidden to alter privately, to transfer and to borrow or lend. If the register is lost, please let household registration authority know immediately.3. The right of the household registration belongs to household registration authority. Any other unit or individual mustn’t make record on the register.4. In case of the increase or decrease of the family members, the register should be handed to household registration authority for registration.5. If the whole family moves from the jurisdictional area, the register should be handed tohousehold registration authority for cancellation.Type:Non -Agriculture familyHouseholder Name:Zhang SiNo: 004003843Address: No.46 Unit2 Building3 Beijing West Road 37# Guanshanhu DistrictGuiyang City Guizhou ProvinceIssued by: Public Security Bureau of Guizhou pro.Date of Issue: 2013.08.22Resident Register CardUndertaken by: Wang Wu Registration Date: 2013.08.22Name: Zhang si Relationship with householder: Householder Previous name:Sex:MalePlaceof birth: Guiyang City Guizhou Province Nationality: Han Native Place:Guiyang City Guizhou ProvinceDate of birth:1972.04.28Other address: Religious: NoneID Card No.:Height 175cm Blood type:OEducation Level:Senior High School Marital status: Married Military Service:NoneWork unit: XXXX CompanyProfession:When & Where moved to this city:When & Where moved to this address:Permanent ResidentResident Register CardName:Relationship withhouseholder:WifePreviousName:Sex:Place of Birth:Nationality:Native Place:Date ofbirth:OtherAddress:Religious:ID Card No.:Height BloodType:Education Level:Marital status:MilitaryService:Work Unit:Profession:When & Where moved to this city:When & Where moved to this address:2012/3/11 Removed from No.4 Unit 9 West of WaihuanchengRoad113# Yunyan District Guiyang City Guizhou Province forother reasonResident Register CardUndertaken by: Registration Date:Name:Relationship with householder:NephewPrevious Name:Sex:Place of Birth:Nationality :Native Place:Date of birth:Other Address:Religious:None ID Card No.:HeightBlood Type:OEducation Level:Marital status:MarriedMilitary Service:None Work Unit:Profession: WorkerWhen & Where moved to this city:When & Where moved to this address:Permanent ResidentResident Register CardUndertaken by: Registration Date:Marital status Altered “Unmarried” to “Married” 2015.2.2 Wang WuName:Relationship with householder:Non -relativePrevious Name:Sex:Place of Birth:Nationality :Native Place:Date of birth:Other Address:Religious:ID Card No.:HeightBlood Type:Education Level:Marital status:Military Service:Work Unit:Profession:When & Where moved to this city: When & Where moved to this address:。

签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板以下是一份签证户口本翻译模板,供参考:中华人民共和国户口簿姓名:XXX 性别:男出生日期:XXXX年XX月XX日籍贯:XXX身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX户主姓名:XXX 户口所在地:XXX省XXX市XXX区(县)XXX 街道XX号XX单元XX室联系电话:XXXXXXXXXX家庭成员及其关系姓名张三李四王五关系父亲母亲儿子出生日期XXXX年XX月XX日XXXX年XX月XX日XXXX年XX月XX日户口登记机关:XXX派出所签发日期:XXXX年XX月XX日英文翻译Household Register of the People’s Republic of ChinaName: XXX Gender: MaleDate of Birth: XX/XX/XXXX Place of Origin: XXXID number: XXXXXXXXXXXXXXXXXXHead of Household Name: XXX Household Residence: Room XX, Unit XX, XX Building, XXX Street, XXX District (County), XXX City of XXX ProvinceContact Number: XXXXXXXXXXFamily Members and Their RelationshipsName Relationship Date of BirthZhang San Father XX/XX/XXXXLi Si Mother XX/XX/XXXXWang Wu Son XX/XX/XXXXRegistration Authority: XXX Police Station Date of Issue: XX/XX/XXXX注意事项:1. 要求翻译准确无误,并且格式清晰、整齐。

2. 如果需要翻译其他类别的证件,可以按照同样的格式进行翻译。

英国签证户口本翻译模板--HouseholdRegister

英国签证户口本翻译模板--HouseholdRegister

Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C=============================================================Points for AttentionI. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.Basic Information of HouseholdRegister of Residence ChangeUpdates of Member's InformationUpdates of Member's InformationUpdates of Member's InformationDeclarationI hereby confirm this translation of ‘Household Register’ is true and reliable. It is suitable for the application of visa.Translator:Date:E-mail:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英国签证申请材料之居民户口簿翻译件模板
Points for Attention
1. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It’s a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.
2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.
3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.
4. Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.
5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.
Registration of changed items and record of change
Registration Card for Resident Population
Seal of undertaker: Date of registration: July 1, 1998 Registration of changed items and record of change
Registration Card for Resident Population
Seal of undertaker: Date of registration: July 1, 1998。

相关文档
最新文档