2021年奥巴马精彩演讲(精华)x

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国总统奥巴演讲

Thank you! Hello! (Applause.) Thank you. Thank you. Well, hello, Philadelphia! (Applause.) And hello, Masterman. It is wonderful to see all of you. What a terrific introduction by Kelly. Give Kelly a big round of applause. (Applause.) I was saying backstage that when I was in high school, I could not have done that. (Laughter.) I would have muffed it up somehow. So we are so proud of you and everything that you've done. And to all the students here, 'I m thrilled to be here.

谢谢!你们好!(掌声。)谢谢。谢谢。你好,费城!(掌声。)你好,马斯特曼。见到你们真是太好了。

Kelly 的介绍真是太棒了。

让我们对Kelly 报以热烈的掌声。

在后台的时候我说,我上高中的时候我就做不这么好,我可能会弄的一团糟。所以让我们为你和你做的一切自豪吧。站在这里我很激动。

kelly 在奥巴马总统演讲前,一名叫Kelly 的学生做了演讲。

backstage n.后台

muff v.笨拙地处理,将事情弄糟

thrilled a. 激动的

We' ve got a couple introductions I want to make. First of all, you ' ve got the

outstanding governor of Pennsylvania, Ed Rendell, in the house. (Applause.) The mayor of Philadelphia, Michael Nutter, is here. (Applause.) Congressman Chaka Fattah is here. (Applause.) Congresswoman Allyson Schwartz is here. (Applause.) Your own principal, Marge Neff, is here. (Applause.) The school superintendent, Arlene Ackerman, is here and doing a great job. (Applause.) And the Secretary of Education, Arne Duncan, is here. (Applause.) 我想介绍几个人。首先,来到这儿的有,杰出的宾夕法尼亚州州长,Ed Rendell。

(掌声。)费城市长,Michael Nutter。国会议员Fattah和Allyson Schwartz (掌声)。

你们的校长Marge Neff (掌声)。学校管理人Arlene Ackerman 是这个学校的,并且为学校做了很大的贡献。(掌声)。还有教育部秘书长Arne Duncan。(掌声)

outsta nding a.杰出的Con gressma n n.国会议员principal n. 校长superintendent n.院长

And I am here. (Applause.) And I am thrilled to be here. I am just so excited. I' ve heard such great things about what all of you are doing, both the students and the teachers and the staff here. 还有我。(掌声),我感到非常的激动。我耳闻了你们做的那些伟大的事,这里面有在校的学生,老师和工作人员。

Today is about welcoming all of you, and all of America

'students, back to school, even though I know you 've been in school for a little bit nAonwd. I can 't think of a better place to do it than at Masterman. (Applause.) Because you are one of the best schools in Philadelphia. You are a leader in helping students succeed in the classroom. Just last week, you were recognized by a National Blue Ribbon -as a National Blue Ribbon School because of your record of achievement. And that is a testament to everybody here - - to the students, to the parents, to the teachers, to the school leaders. It's an example of excellence that I hope communities across America can embrace.

今天欢迎你们,欢迎每一个美国学生回校上课,当然你们在学校已经呆了一段时间了。我想不出除了在Masterman外,还有哪个地方更适合做这件事。(掌声) 因为你们是费城最好的学校之一。

你们在教育方面是领头军。

就在上周,由于你们的卓越贡献,被授为国家蓝丝带勋章。这是对每个人的见证,对学生,家长,老师还有学校领导人。

我希望全美的社会团体都能欣然接受这个杰出代表的例子。

embrace vt.拥抱;接受

Over the past few weeks, Michelle and I have been getting Sasha and Malia ready for school. And they 're excited about it.I 'll bet they had the same feelings that you do -- you'rea little sad to see the summer go, but you'realso excited about the

相关文档
最新文档