航海专业术语缩写
航运术语缩写大全
EQ EQUAL 等于
E.R. EN ROUTE (船舶)在途中
EST ESTIMATED 估计的,预计的
ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间
B/L BILL OF LADING 提单
BL BLADING BILL OF LADING 提单
关键词:大全 术语 缩写 收藏帖子:
cbjcn19852008-7-27 17:07:08
DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水
F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用
FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水
F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费
FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会
SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME
SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
ASST ASSISTANT 助理,援助
ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损
ATTN ATTENTION 由··收阅
AUTO AUTOMATIC 自动的
A.V AD VALOREM 从价费率
AVG AVERAGE 平均,海损
ADFT AFT DRAFT 艉吃水
常用航海英语缩写
ABTabout大约ABVabove以上ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知ADDaddress地址AFMT after fix main terms主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration仲裁BBB before breaking bulk开舱卸货前B.DAYS banking days银行工作日BENDS.BE both ends指装卸两头(港)BGD bagged袋装的BLK bulk散装(货)BS/L bills of lading提单BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER还盘CP charter party租约C.Q.D customary quick dispatch按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/ dispatch 滞期/速遣DHD demurrage free despatchDOP dropping outward pilotDRRK derrick吊杆Dw AT deadweight all toldDw CC deadweight cargo capacityEIU even if used即使使用ETA expected time of arrival预抵时间ETD expected time of departure预离时间FHINC Friday sand holidays includedFIO free in & free out船东不负责装/卸费FIOST free in, out,stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in, liner out船东不负责装,但负责卸FLT full liner term全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwS follows下列FRT freight运费FWAD freshwater arrival draftGENCON,GCN金康合同GROSSTERMS liner terms Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies国际船级社协会LIFO liner in ,free out船东负责装,但不负责卸LYCN laycan lay time and cancel timeL/D loading/discharging装/卸MIN至少FLUSITTWINMOLOO more or less at owners option增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated指定的OAP over age premium船的超龄保险OFFER报盘OO owners option船东选择OPIN option选择OWRS owners船东PART CGO part cargo拼装P&I CLUB protection and indemnity associations船东互保协会PPT prompt即装,马上要装PMT per Metric Ton每公吨PwWD per weather working day每晴天工作日RCVRS receivers收货人SBA safe berth anchor安全锚地区性泊位SBP safe berth port安全泊位安全港SDBC,SD single deck层舱统舱(船)S/F stowage Factor积载因素SHEX Sunday holiday Except星期天,节日不包括在内SHIPPER发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available.STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel,eg.Subject stem subject to the cargo availability the required dates of shipment being confirmed.SURVEYORS验船师SWL safe working load.SwAD salt water arrival draftSUB subject以…为条件TD.TWN tween deck二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage指船TTL totalUU unless used除非使用Wibon whether in berth or not不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not不管船舶检验与否WUION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3 级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3 级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速—————————————以下可能有重复—————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Averageadjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Age premium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期)AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT American terms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card 兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation charge海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill fee FSC(燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage)疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。
航海英语常用缩略语
A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container Y ardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid T oCOMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid T oCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder V essel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling Charge售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement T onMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non V essel OperatingCommon CarrierO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of Destination季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费T erminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费T erminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) T erminal Handling Charges TTL 总共T otalTVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ RateVOCC 船公司V essel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight T onY AS 码头附加费Y ard Surcharges。
航海缩略语和术语
航海缩略语和术语一、航海缩略语:SOLAS INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA/国际海上人命安全公约MARPOL 73/78 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocol of 1978经1978年协议修订的1973年国际防止船舶造成污染公约STCW International Convention on Standards of Training; Certification and Watchkeeping for Seafarers/海员培训发证和值班规则MLC Maritime Labour Convention,2006/2006年海事劳工公约IMO International Maritime Organization/国际海事组织IHO International Hydrographic Organization/国际水道测量组织MSC Maritime Safety Committee/海上安全委员会BIMCO The Baltic and International Maritime Council/波罗的海国际航运理事会MSA China Maritime Safety Administration/中国海事局NGCN The Navigation Guarantee Center of EAST China Sea/交通部东海航海保障中心GPS GLOBAL POSITION SYSTEM/全球定位系统CGCS China Geodetic Coordinate System 2000/北京坐标系CGCS2000坐标系E East/东W West/西N North/北S South/南VTS Vessel Traffic System/船舶交通管理系统DGPS Differential Global Positioning System/差分全球定位系统NAVAREA Navigation Area 无线电航行警告区域WWNWS World-Wide Navigational Warning Service/世界航行警告业务NAVTEX Navigation Telex/沿海航行警告[电传]系统VTIS Vessel Trafic Information System 船舶交通信息系统(新加坡)AIS Automatic Indentification System 船舶识别系统V-AIS Virtual-Automatic Indentification System 虚拟船舶识别系统(虚拟航标)VHF Very High Frequency 甚高频VTMS Vessel Traffic Management System 船舶交通管理系统RBN Radio beacon/Differential Global Positioning System 无线电指向标COMPASS BeiDou(COMPASS)Navigation Satellite System 北斗卫星导航系统FPSO Floating Production Storage and Offloading浮式生产储油卸油装置SBM single buoy moor(ing) 单点系泊WMO World Meteorological Organization/.世界气象组织INMASAT International Maritime Satellite /国际海事通信卫星LRIT Long Range Identification and Tracking of ships /即为船舶远程识别与跟踪系统MRCC Maritime Search and Rescue Centre/海上搜救中心JCOMM The Joint WMO/IOC Technicaal Commission for Oceanography and Marine Meteorology/海洋学和海洋气象学联合技术委员会ISPS International Ship and Port Facility Security Code/国际船舶和港口设施保安规则GMDSS global maritime distress and safety system/全球海上遇险与安全系统COMSAR Radio communication search and rescue sub Commission/无线电通信搜救分委会EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacon/应急无线电示位标CCS China Classification Society/中国船级社ABS American Classification Society/美国船级社DNV Norway Classification Society/挪威船级社二、航海术语1.分潮:将复杂的海水面潮汐变化分解为许多简单的、规则的分振动,每个分振动称一个分潮。
海员专业术语缩写举例
海员专业术语缩写举例AAAlwaysafloat经常漂浮AAAlwaysaccessible经常进入AAAverageadjusters海损理算师AARAgainstallrisks承保一切险ABAblebodiedseamen一级水手ABAveragebond海损分担证书A/BAKtiebolaget(瑞典)股份公司A/BAbean正横ABSAmericanBureauofShipping美国船级协会ABTAbout大约ABBAbbreviation缩略语A/C,ACCTAccount帐目ACAltercouse改变航向ACAccountcurrent活期存款,来往帐户ACAlernatingcurrent交流电ACCAccepted;acceptance接受,同意ccommodationladder舷梯A.&C.P.Anchor&chainsproved锚及锚链试验合格ACVAircushionvehicle气垫船ACDGLYAccordingly遵照ADAnnoDomini公元后ADAfterdraft后吃水ADDAddress地址ADDCOMAddresscommission租船佣金ADFAutomaticdirectionfinder自动测向仪ADVALAdvalorm从价(运费)ADVAdvise;advice;advance告知;忠告;预支A/EAuxiliaryengine辅机AFAdvancedfreight预付运费AFACAsfastascan尽可能快地AFAgencyfee代理费AFPAgenceFrancepress法新社AFSAsfollows如下AFTAfter在。
之后A/GAktiengeselskabet(德)股份公司AGActofgod天灾AGRIPRODAgriculturalproducts农产品AGNAgain再AGTAgent代理AGWAllgoingwell一切顺利AHAfterhatch后舱AHLAustralianholdladder澳洲舱梯AL1stclassshipatLloyd's劳氏一级船AMAntemeridiem上午A/MAbovementioned上面提及的AMAmplitudemodulation调幅AMCArmedmerchantcruiser武装商船队AMTAmount金额AMVERAutomatedMutualVesselRescuesystem商船自动保管系统AOBAsonboard如在船上A/Oand/or和/或AODAsondelivery如同交船AORAsonredelivery如同还船APAssociatedpress美联社APAllpurpose通用APAdditionalperils附加风险APAgepremium船龄保险费APAddtionalpremium附加保险费APPROXApproximate;approximately大概,大概地APSArrivepilotstation抵达引水站ARAllrisks;againstallrisks一切奉贤;承保一切险ARRArrive;Arrival抵达ARRGArrange(for)安排ARTArticle物品,条目ASArrivedship抵达船舶ASAftersight见票后(远期) ASAveragestatement海损理算书ASAlongside船边ASAnnualsurvey年检ASAAlwayssafelyafloat经常安全漂浮ASAPAssoonaspossible尽快ATAmericanterms(grain)美国(谷物)条款ATCAlltimetocount计入全部时间ATLActualtotalloss实际全损ATSAlltimesaved节省全部时间ATTNAttention(to)注意AUTCPAmericanUnionTransportationCharterParty美国工会运输租约AUGAugust八月AUXAuxiliary辅助的AVAvenue街道AVAverage平均的;海损AVRAutomaticvoltageregulator自动电压调节器AVAveragespeed平均航速AWBAirwaybills航空提单ABS.STAAbstractstatement摘要ADDEE,ADD'SEEAddressee收信人,收报人A/NAbovenamed上述的APPAppendix附录APVApprove;Approval批准,核准A/SAsstated如上述BECBecause因为B.D.I.Bothdatesinclusive包括首尾两日BE(NDS)Bothends双边(装卸两港)BHPBrakehorsepower制动马力BEBillofexchange汇票BDSBoard(timber)木板BIZBusiness业务、商务B'DLEBundle捆BHBillofhealth健康证书BDBardraught过滩吃水BGNBegin开始B4,BFBefore在。
航海英语常见缩写
AIS(Automatic Identification System)自动识别系统COW(Crude Oil Washing)原油洗舱CSO (Company Security Officer)公司保安员CSR (Continuous Synopsis Record)连续概要记录DOC (Document Of Compliance)符合证明DPA (Designated Person Ashore) 岸上指定人员DOS (Declaration Of Security) 保安声明EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) 应急无线电示位标ETA (Estimated Time Of Arrival)预计到港时间ETD (Estimated Time Of Departure)预计离港时间ISPS (International Ship And Port Facility Security Code) 国际船舶保安和港口设备保安规则 ISSC (International Ship Security Certificate)国际船舶保安证书INMARSAT (International Maritime Satellite Organization) 国际海事卫星组织LOA (Length Overall)总长MMSI (Maritime Mobile Service Identity)海上移动通信识别MRCC (Maritime Rescue Co-ordination Center) 海上救助协调中心OOW (Officer On Watch) 值班驾驶员OSC (On-scene Co-ordinator) 现场协调员PSC (Port State Control)港口国监督PSCO (Port State Control Officer)港口国监督员RCC (Rescue Coordinated Center)搜索救助协调中心SAR (Search And Rescue) 搜索和救助SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器SWL (Safe Working Lload) 安全工作荷载SMC (Ship Management Certificate)船舶管理证书SSP (Ship Security Plan)船舶保安计划SSA (Ship Security Alert)船舶保安报警SSAS (Ship Security Alert System)船舶保安报警系统SSA (Ship Security Assessment)船舶保安评估SOPEP (Shipboard Oil Pollution Emergency Plan) 船舶油污染应急计划SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器TEUS (Twentyfoot Equivalent Unit) 20英尺标准集装箱UTC (Universal Time Coordinated)协调世界时间VHF (Very High Frequency)甚高频VTS (Vessel Traffic Service)船舶交通系统CCS (China Classification Society)中国船级社Lloyd’s (Lloyd’s register of shipping)英国船级社NKK (Nippon Kaizi Kyokai )日本船级社B.V. (Bureau Veritas)法国船级社。
航海英语缩略词
评估需掌握的缩略词1.AB == Able-bodied 一水2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社3.AIS= automatic identification system 自动识别系统S == Chinese Class Society 中国船级社5.CH = CHANNEL 频道6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远7.COW= CRUDE OIL WASHING 原油洗舱8.C/P= the charter party租船合同9.CSO=company security officer公司安全官员10.CSR= continuous synopsis record连续概要记录11.DOC == Document of Compliance. 符合证明12.DOS= declaration of security 安全申明13.DPA == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统16.EM S=Emergency procedures for ships carrying dangerous cargoes船舶载运危险货物应急反应措施17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标18.ETA ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间20.FM=FREQUENCY频率21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统22.GMT=Greenwich mean time 格林平时23.GPS=global positioning system 全球定位系统24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则32.KW=Kilowatt 千瓦33.L.N.G. == Liquefied Natural Gas 液化天然气34.L.P. G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气35.Lloyd’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING英国劳埃德船级社36.LOA==Length Overall 总长37.MARPOL ==the International Convention for the Prevention of Pollution from Ship 国际防止船舶造成污染公约38.MFAG =medical first aid guide 危险货物事故医疗急救指南39.MMSI=maritime mobile services information 海事移动服务信息40.MOU =Memorandum of Understanding (Port State Control) 协定备忘录41.MSA= the Maritime Safety Administration 海事安全管理42.MSI= maritime security information海事安全信息43.mv= motor vessel 机动船44.OOW= OFFICER ON W A TCH 值班驾驶员45.OS == ordinary seaman 二水46.OSC=on-scene coordinator现场协调员47.PFSO=port facility security officer 国际港口设备安全官员48.PSC == Port State Control. 港口国检查49.PSCO == Port State Control Officer 港口国检查官员50.RCC==Rescue Coordinating Centre 救助协调中心51.SAR==Search and Rescue 搜救52.SART== a Radar T ransponder used for Search and Rescue operation.搜救雷达应答器53.SMC ==Safety Management Certificate. 安全管理证书54.SMCP= standard of marine communication phrases 标准海事通讯用语55.SMS== Safety Management System. 安全管理系统56.SOLAS ==the International Convention for Safety of Life at Sea. 国际海上人命安全公约57.SOPEP==the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan. 船上防油污染应急方案58.SSO ==ship security officer. 船舶安全官员59.SSA= ship security assessment 船舶安全评估60.SSP=ship security plan 船舶安全计划61.SSAS= ship security alert system 船舶安全警报系统62.STCW==the International Convention on S tandards of Training, Certification andWatch-keeping T asks for Seafarers. 国际船员培训、发证与值班标准公约63.SWL=safe working load 安全工作负荷64.UN= THE UNITED NA TIONS 联合国CG= the United States Coast Guard 美国海岸警备队66.UTC= Universal time coordinated 世界协调时67.VDR= voyage data recorder 航行数据记录仪68.VHF= very high frequency 甚高频69.VTS= VESSEL TRAFFIC CENTER 船舶交通中心。
航海专业术语缩写
航海专业术语缩写【篇一:航海专业术语缩写】胡大副给的有关缩写ehq emergency hatch quarter dbt double bottom tank tst top side tank sopep shipboard oil pollution emergency plan epirb emergency position indicator radio beacon sart search rescuetransponder ism international safety management sms safety management system dos declaration security保安声明 doc document compliance符合证明 issued shipoperator under ismcode smc safety management certificate marpol international convention pollutionfrom ships sms security management system 安全管理体系 isps international ship portfacility security code 国际船舶和港口设施保安规则 dpa designated person ashore sso ship security officer cso company security officer gmdss globe maritime distress safetysystem hf/mf high frequency middlefrequency dsc digital selective calling eebd emergency escape breathing devide/device ffa fire fighting appliance/appratus lsa life saving appliance scba self-contained breathing apparatus ukc under keel clearance mbl molded base line ssas ship security alert system bl 提单bill ladingsos save our soul sof stcw standards trainingcertificate seafarerssolas safety seapor pacific ocean region xte crosss track error 偏航报警 iopp international oil pollution prevention 国际防油污公约 prd period 周期 brob bunkering remaining board船上剩余的油 lrit long range identification track(gmdss) 远距离识别跟踪 ecdis electric chart display information system message(meg) messager leading line passage,corridor 通道,走廊passenger 乘客 massage 按摩 chill 寒冷 smother 窒息 compliance不适合项 ob observe 观察项responsiblegossip 流言蜚语 theory 理论,原理 conscious 恢复意识的 awareness 意识 berthing instruction 靠泊指令 my position 152 degrees from dolphin bank light vessel,distance 3.6 nautical miles. traffic lane 通航分道 mist 薄雾 inshore traffic zone 沿岸通航带 backing(of wind):when windblows round anticlockwise. 风向逆时针方向改变,在南半球相反 veering(of wind):when windblows round clockwise. 风向顺时针方向改变,在南半球相 doyou read me?询问对方是否听到how do you read me?询问对方收听信号质量 make boldalternation amabeam rocklighthouse. locateyou myais. adjacent 陷入you dangervessel triton seahawk following you,i overtakeyou from your portside dredge anchor 拖锚 dradge anchor 号码头drilling rig 钻井平台 crossyou. tide against you.你船逆流 routeing trafficseparation scheme(tss)分道通航制 traffic lane 通航分道 crossing traffic 横渡船,穿越船 separation zone 分隔带 roundabout 环形航道 track 推荐航道 what yourdistance from pilot station. port beam 左舷正横 take pilot 接引水员 port bow 左舷船头 keep pilot boat mystarboard side. pilot transfer 换引水员 rig pilot ladder starboardside metersabove water. move pilot ladder 1.5 meters forward. man rope 扶手绳 loaded draft 满载吃水 buoy系浮筒 against current逆流current顺流 heavy weather 恶劣天气 sufficientdepth berth.cable leading ahead. stand makingfast tugs.slack away towinglines. send towinglines tugs.course 090.we overtakeher from her portside .give her two long blasts oneshort blast. anchor clear bottom.锚离底anchor aweigh anchorclear water.锚已出水wide berth 宽让 meet end 迎面对遇conical buoy 锥形浮标 avast heaving gyrocompass error degreesplus. we need giveway.我船没有必要让路 because overtakingvessel veryclose me,wouldyou please alter course keepclear mewhen we passing.tide current setting 200 degrees。
航海业务常用缩略语
ASSOCIATION
①ASSISTANCE②ASSISTANT
尽快,尽早
等等
转让,委托书,指定
公会,协会
①帮助,援助②助手,副的
ASSY
A. T.
ATA
ATC
ATCH
ATD
ATDNSHINC
A-TEL
ASSEMBLY
AMERICAN TERMS(GRAIN TRADE)
ACTUAL TIME OF ARRIVAL
包(装的)
开始
健康证书
在后面,迟于
B. H. P.
BIBI
BIZ
BK
BKD
①BRAKE HORSE POWER②BOILER HORSE POWER
BYE-BYE
BUSINESS
①BANK②BOOK③BACK
BOOKED
①制动功率②锅炉马力
再见
业务,买卖
①银行②订(舱、书、日志)③背
面,后部的
已订(舱)
述的④空邮,航空邮件
适当的,可用的
改正,更正
金额,数量
A/N
ANN
ANNLY
ANS
ANXLY
ARRIVAL NOTICE
①ANNUM②ZANNUAL
ANNUALLY
ANSWER
ANXIOUSLY
抵港通知
①年②每年的,年度的
每年
答复
焦急地
A. P
APLCN
APPREC
APPROB
APPX
ADDITIONAL PREMIUM
认可,批准,同意
综合险,一切险
①仲裁②仲裁人
ARND
ARNG
航海专业术语缩写
在学校学的英语都很严谨,很少有什么缩略语,要是你从事航运的话就不得不用到缩略语了,而且这些缩略语随意性很大,下面把一些比较正规常用的缩略语写下来,供大家参考。
不全的地方请补充。
A1: FIRST CLASSAAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYSACCESSIBLEAB: ABLE-BODIEDABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGABT: ABOUTABV: ABOVEACCT: ACCOUNTA/C: ACCOUNTACOL: AFTER COMPLETION OF LOADINGALL DESCRIPTION ABOVEDADD: ADDRESSADDN: ADDITIONADJ: ADJUST(ADJUSTMENT)ADNL: ADDITIONALADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE)AF: AS FOLLOWSAFT: AFTERAFTN: AFTERNOONAGW: ALL GOING WELLAHL: AUSTRILIAN HOLD LADDERA/M: ABOVE MENTIONEDA/M: ABOVE MENTIONEDAOH: AFTER OFFICE HOURA/O: AND/OR.: ALL PURPOSES.: ADDITIONAL PREMIUMAP: AGE PREMIUMAPL: AMERICAN PRESIDENT LINESAPLCTN: APPLICATIONAPR: APRILAPS: ARRIVAL PILOT STATIONAPT: AFTER PEAK TANKARB: ARBITRATIONARR: ARRIVE (ARRIVAL)ARRD: ARRIVEDARRV: ARRIVALARRVL: ARRIVAL.: ALONGSIDEASAP: AS SOON AS POSSIBLEASF: AS FOLLOWSATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDEDATS: ALL TIME SAVEDATTN: ATTENTIONAWB: AIRWAY BILLAWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY LIMITSAWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS B: BEB: BREADTHB4: BEFOREBA: BRITISH ADMIRALTYBAL: BALANCEBB: BALLAST BONUSBBB: BEFORE BREAK BULKBC: BULK CARRIERBC: BULK CARGOBDL: BUNDLEB/DOWN: BREAKDOWNBENDS: BOTH ENDSBGD: BAGGEDBIMCO: BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE ORGANISATION BKG: BANKING (BOOKING)BL: BALEB/L: BILL OF LADINGBLK: BULKBLT: BUILTBM: BEAMB/N: BOOKING NOTEBOB: BUNKER ON BOARDBOD: BUNKER ON DELIVERYB/S (BS): BALESBTWN: BETWEENBV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH = SHIP CLASSIFICATION SOCIETY)BWT: BALLAST WATER TANKC: CALMCBL: CABLECBM: CUBIC METERCC: CARBON COPY (TO)CERT: CERTIFICATECF: CUBIC FEETCFM: CONFIRMCGO: CARGOCHOPT: IN CHARTERERS’ OPTION CHTRS: CHARTERERSCIF: COST, INSURANCE AND FREIGHTCLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION 1969 CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATECLDY: CLOUDYC/N: CIRCULAR NOTEC/N: CONTRACT NUMBERCN: CHINESE NATIONALITYCN: CERTIFICATE OF NATIONALITYC/O: CARE OFC/O: CERTIFACATE OF ORIGINCOA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL RESPONSIBILITYCO-OP: CO-OPERATIVECOP: CUSTOM OF THE PORTCOW: CRUDE OIL WASHINGC/P: CHARTER PARTYCPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPT: CAPTAINCPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMME CQD: CUSTOMARY QUICK DESPATCHCRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM SUPPLEMENT TO TANKER LIABILITYFOR OILCS: CASE(S)C/S: CASE GOODSC/V/E: CABLE/VICTUALS/ENTERTAINMENTCY: CONTAINER YARDD/A: DISBURSEMENT ACCOUNTDD: DATED/DATE OF DELIVERY/DEADLINE DATE/DESPATCH/DEMMURRAGEDRYDOCK)DELY: DELIVERYDER.: DRRRICKDFT: DRAFT (DRAUGHT)DHD: DESPATCH HALF DEMURRAGEDIOT: DAY INCLUDING OVERTIMEDISCH: DISCHARGEDISPORT: DISCHARGE PORTDLOSP: DROP LAST OUTWARD SEA PILOT DLR: DOLLARDLY.: DELIVERYDNV: DET NORSKE VERITASDO: DIESEL OILDOC: DOCUMENT OF COMPLIANCE / DOCUMENT DOP: DROPPING OUTWARD PILOTDOSP: DROP OUTWARD SEA PILOT: DEEP TANKDWCC: DEAD WEIGHT CARGO CAPACITY DWCC: DEADWEIGHT CARRYING CAPACITYDW(T): DEAD WEIGHTEIU: EVEN IF USEDENCL: ENCLOSEENT: ENTERTAINMENTERR: ERRORETA: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF ARRIVALETB: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF BERTHINGETC: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETION)ETCD: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETED) DISCHARGEE/V/C: ENTERTAINMENT/VICTUALS/CABLE EX INS: EXTRA INSURANCEF: FRESHFAS: FREE ALONGSIDE SHIPF&CC: FULL AND COMPLETE CARGOFCL: FULL CONTAINER LOADFDD: FREIGHT, DEMURRAGE AND DEFENCE FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNIT FHEX: FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED FIGS: FIGURESFILO: FREE IN LINER OUTFIO: FREE IN AND OUTFIOST: FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMINGFIOT: FREE IN AND OUT AND TRIMMED FLT: FLIGHT / FULL LINER TERMFLWG: FOLLOWINGFM: FROMF/N: FIXTURE NOTEFO: FREE OUT / FUEL OILFOB: FREE ON BOARDFOQ: FREE ON QUAYFOR: FREE ON RAILFRATE: FREIGHT RATEFRT: FREIGHTFW: FRESH WATERFYG: FOR YOUR GUIDANCEFYI: FOR YOUR INFORMATIONG/A: GENERAL AVERAGE.: GENERAL ARRANGEMENTGENERAL AVERAGE AGREEMENTGD: GOODGEN: GENERALGL: GERMANISCHER LLOYDGM: METACENTRIC HEIGHTGMT: GREENWICH MEAN TIMEGO: GAS OILGP: GENERAL PURPOSEGR.: GRAINGRAINVOY: GRAIN VOYAGE CHARTER PARTY GRT: GROSS REGISTER TONNAGEGT: GROSS TONNAGE (GROSS TON) GTEE: GUARANTEEHA: HATCH/HATCHWAYH/C: HOLD CLEARINGH’COVER: HATCH COVERHEVER: HOWEVERHFO: HEAVY FUEL OILH/H: HOLD/HATCHHO: HOLDHP: HORSE POWERHEAVY GRAIN, SOYAS, SORGHUMHV: HAVEHWEVR: HOWEVERIAC: INCLUDING ADDRESS COMMISSION IDL: INTERNATIONAL DATE LINE.: ID EST (THAT IS)IFO: INTERMEDIATE FUEL OILIMO: INTERNATIONAL MARITIME ORGNIZATIONINF: INFORMILOHC: IN LIEU OF HATCH CLEANINGI/O: INSTEAD OFISM: INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT ITF: INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS’FEDERATIONIWL: INSTITUTE WARRANTY LIMITS JAN: JANUARYJAP: JAPAN (JAPANESE)JUL: JULYJUN: JUNEKG: KILOGRAMMEKT: KNOTLAYCAN: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LBP: LENGTH BETWEEN PERPENDICULARSL/C: LETTER OF CREDITL/C: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LCL: LESS THAN CONTAINER LOADLDD: LOADEDL/DRATE: LOADING/DISCHARGE RATE LIFO: LINER IN AND FREE OUTLOA: LENGTH OVERALLLOI: LETTER OF INDEMNITYL/S/D: LASHING/SEPERATING MATERIAL/DUNNAGEL/SUM: LUMPSUMLW: LIGHT WEIGHTLYCN: LAYCANMAX: MAXIMUMMIN: MINIMUMMOLCO: MORE OR LESS IN CHARTERERS’ OPTION MOLOO: MORE OR LESS IN OWNERS’ OPTION MSG: MESSAGEN: ANDNAABSA: NOT ALWAYS AFLOAT BUT SAFE AGROUNDNEGO: NEGOTIATIONNKK: NIPPON KAIJI KYOKAINOR: NOTICE OF READINESSNRT: NET REGISTER TONNAGENVOC: NON-VESSEL OWNING CARRIER NVOCC: NON-VESSEL OWNING COMMON CARRIERNYPE: NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A : ON ABOUTOAP: OVER AGE PREMIUMONE SAFE BERTH.&D: OUTTURN REPORT.&D: OVER,SHORT AND DAMAGE REPORTONE SAFE PORTO/T: OVERTIMEOWRS: OWNERSP/A: PARTICULAR AVERAGEPCT: PER CENTPDPR: PER DAY OR PRO RATAPIC(MIC): PERSON(MAN) IN CHARGEPICO: PORT IN CHARTERERS’ OPTIONPLT: PILOTPMPR: PER MONTH OR PRO RATAPNC: PRIVATE AND CONFIDENTIALPOLLUTIONPNMT: PER NET METRIC TONPOB: PILOT ON BOARDPPD: PREPAIDPSTN: POSITIONPWWD: PER WEATHER WORKING DAYQTTY: QUANTITYR: ARERECAP: RECAPITULATIONREDLY: REDELIVERYREP: REPRESENTATIVERGDS: REGARDSROB: RAMAINED ON BOARDRO-RO: ROLL-ON ROLL-OFF SHIPROT: REFFER TO OUR TELCONRVTG: REVERTINGRYT: REFFER TO YOUR TELEXSA: SAFE ANCHORAGESBP: SAFE BERTH SAFE PORTSDST: SINGLE DECK SELF TRIMMINGSF: STOWAGE FACTORSHEX: SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SHINC: SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED.: SPECIFIC GRAVITYSMC: SAFE MANAGEMENT CERTIFICATESOF: STATEMENT OF FACT 装卸时间事实记录S/R B/L: SIGNING/RELEASING BILL OF LADING SSHEX: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSSHINC: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDSSW: SUMMER SALT WATERSAID TO CONTAINSTEM: SUBJECT TO AVAILABILITY OF CARGO SW: SALT WATER (SEA WATER)SWAD: SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL: SAFE WORKING LOADT4(THERE4, TFORE): THEREFORETBA: TO BE ADVISEDTBF: TO BE FORTBN: TO BE NAMED(NOMINATED)TCT: TIME CHATER ON TRIP BASISTDW: TOTAL DEADWEIGHTTDY: TODAYTELCON: TELEPHONE CONVERSATION TEMP: TEMPERATURETEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS TFORE: THEREFORETOTAL OSS ONLYTPC: TONS PER CENTI METRETONNES PER DAYTPI: TONS PER INCH (TONS PER INCH IMMERSION)T/T: TELEGRAPHIC TRANFERTTL: TOTALWTS: WORKING TIME SAVEDU: YOUURGT: URGRNTUSD: UNITED STATES DOLLARSUU: UNLESS USEDV: WEVAT: VALUE ADDED TAXV/C: VOYAGE CHATERVIC: VICTUALSVLCC: VERY LARGE CRUDE CARRIERVLOOC: VERY LARGE OIL/ORE CARRIERVOY: VOYAGEVSL: VESSELVSL’S: VESSEL’SW/I: WITHINW/I: WITHINW/O: WITHOUTW/T: WITH TRANSHIPMENTWD: WORKING DAYWFPON: WHETHER FREE PRATIQUE OR NOTWHD: PER WORING HATCH PER DAYWIBON: WHETHER IN BERTH OR NOTWCCON: WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOTWIFPON: WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT WIPON: WHETHER IN PORT OR NOTWL: WILLWOG: WITHOUT GUARRANTEEWP: WEATHER PERMITTINGWTS: WORKING TIME SAVEDWUD: WOULDWWD: WEATHER WORKING DAYWWDSHEXUU:WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED WWDSHINC: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDWWR: WHEN WHERE READYWWRCD: WHEN WHERE READY ON COMPLETION OFDISCHARGEWWWW: WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER FREEPTATIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOTYDAY(YDY):YESTERDAYYF: YELLOW FEVERYR: YOURZ: ZERO ZONE TIME (GREENWICH MEAN TIME)。
海运术语及缩略语
海运术语及缩略语海运术语及缩略语是在国际海运业中常用的一种语言,是海运货物业务中不可或缺的一部分。
这些术语和缩略语涉及到海运货物业务的各个方面,包括运输、装卸、保险、法律等。
下面详细介绍一些常见的海运术语及缩略语。
1. B/L —— Bill of Lading(提单)B/L是海运货物运输的重要文件,是发运人和收货人之间的合同。
在提单上,会列明货物的品种、数量、收货人、发货人、起点、终点、船名、航次及托运条件等重要信息。
提单是提取货物的重要凭证之一。
2. C/F —— Carried Forward(续载)当货物装船运往目的港时,如果已经签订了提单,但是其他费用还没有被结算,就可以在提单上标注“C/F ”,表示其他费用会在之后的时间内结算。
3. D/A —— Documents against Acceptance(承兑交单)D/A是一种支付方式,是在收到提单后由银行承兑,并在出口收货人付款后支付供货人的货款。
这种支付方式比较安全,可减少买方不履行付款义务的风险。
4. ETD/ETA —— Estimated Time of Departure/Estimated Time of Arrival(预计出发时间/预计到达时间)ETD和ETA是指货船离港和到达港的时间。
这些时间是运营商提前计划的,但由于天气、海况和其他因素的影响,时间可能有所变化。
5. FCL/LCL —— Full Container Load/Less than Container Load (整箱/拼箱)FCL和LCL都是指海运中运输货物的方式。
FCL代表整箱运输,包括一个或多个货柜;而LCL表示拼箱运输,也就是多个发货人之间共同使用同一货柜。
6. GRI —— General Rate Increase(一般费率涨价)GRI是指船运公司为其服务调价的做法,因为运规和服务条件的变化而需调整价格。
这是个行业惯例,但如果涨价太高,就可能使一些舱位空置。
航海专用名词英语缩写
FFI=fixed and flashing 定闪光 Q=quick flashing 急闪光 VQ=very quick flashing 甚急闪 IntQ=interrupted quick flashing 断急闪 Oc=occulting 明暗光 Iso=isophase 等明暗光 Mo=Morse 摩斯码语 AL=alternating 互光 ec(1)=eclipse 灭,暗 TD=temporarily discontinued 暂时停止 TE=temporarily extinguished 暂时熄灭 3.Lt.=light 灯标,灯 Dir.Lt.=directional light 定向灯 Ldg Lts=leading lights 迭标导灯 Lt Ho=light house 灯塔 Lt F.=light float 船形灯浮 Lt V.=light vessel 灯船 Ra=coefl.=radar reflector 雷达反射器 Racon=radar responder beacon 雷达应答标 RC=circuler radiobeacon 环射无线电指向标 R.D.=directional radiobeacon 定向性无线电指向标
3/6
TF Terrestrial fix(GB) 陆测船位 Var variation 磁差 Var. variable 不定的,易变的 Vents Ventilators 通风筒 W/T water tight 水密 C compass error(GB) 罗经差 G gyro-compass error(GB) 陀罗差 L% log error(GB) 计程仪改正率
2/6
Long Longitude(GB) 经度 Lt Light 灯光 L/T Long ton 长吨 L.V. light vessel 灯船 Mt. Mountain 山头 Mfh Mouth 河口 Obs\’d Observed 观测的 Pcs. Pieces 件、个、块 P\’d Passed 通过 posn. Position 船位 Pt. Point 岬,海角 Q\’tine quarantine 检疫 RF Radar fix(GB) 雷达船位 RuF Running fix(GB) 移线船位 S/B eng. Stood by engine 备车 S/c Set course 定向 SF Satellite fix(GB) 卫导船位 SP Sounding position(GB) 测深船位 t Ton(GB) 吨 TB True bearing(GB) 真方位 TC True course(GB) 真航向 T.D Tween deck 二层甲板
航海英语缩写
航海英语简写a liner (tramp) 班轮make fast 带牢、挽牢MOB Man Overboard 人员落水 acute appendicitis 阑尾炎freeboard 干舷OBO ship 油散矿三用船ship’s draft 吃水Dead slow astern 微速后退day room 船上娱乐室French fries 炸薯条bulk carrier 散货船hard-a-port 左满舵liferaft 救生筏do m onkey business 滑头生意infectious disease 传染病Wharf rat 码头小偷Yellow book 健康检疫证Bulk cargo 散货Post office 邮局Television advertisement Jack staff 船首旗杆Immigration officer 检疫官员Funnel 船上烟囱high summer 盛夏be under the weather不舒服Oil tanker 油轮 General cargo 杂货Anchor missing 走锚Morning rush hour 早高峰The Far East 远东Hull 船身Waterline 吃水线Freshwater 淡水Fuel oil 燃油Starboard side 右舷Ensign 船尾旗杆Engine room 机舱Diesel oil 柴油Pork chop 猪排ramps 货船draft 吃水waterline 吃水线Baking oven 烤箱messroom 船上餐厅electronic chart 电子海图stand by engine 备车OS 一水GPS 全球定位系统casino 赌场gas tanker 天然气船duty-free shop 免税店full ahead 全速前进eye rinse station 洗眼站anchor 锚explosion 爆炸chandler 供应商pork chop 猪排downtown 市中心Deck cadet 甲板实习生Dish washer 洗碗机Science fiction 科幻小说The blazing sun 大太阳Zebra crossing 人行道Assembly station 集合站Teddy Bear 泰迪小熊jay-walking 乱穿马路gale warning 大风警报beef steak 牛排Messroom 船上餐厅Under a lucky star 幸运的Full ahead 全速前进An eye for an eye 以牙还overcast 阴天Welcome on board 欢迎上船Keep watches 值班Escape route 逃生路线Supermarket 超市French fries 炸薯条in port 在港口man overboard 人员落水ice warning 病情警报zebra crossing 斑马线seafood 海鲜power-driven vessel 动力船anchor 锚standby engine 备车do grocery shopping 采购comedy 喜剧三副third officer干舷freeboard洗衣房laundry 传染病infectious disease市中心city center/downtown甲板实习生deck cadet保安员ship security officer左满舵hard-a-portside高血压hypertension试穿try it on引水员pilot水手长bosun船上医务室hospital/sick bay头疼headache盥洗室restroom下中国象棋playing Chinese chess海鲜seafood台风typhoon/hurricane海员之家seamen’s home海图室chart room/house中途停靠港port of call吃烧烤have a barbecue 活该deserve it 价目表price list戒烟quit/give up smoking玩扑克牌playing cards早高峰时段morning rush hour 天气预报weather forecast正舵midships夫妻老婆店mom-and-pop store海盗pirate 阵雨shower检疫官quarantine officer润滑油lube oil发高烧have a fever冰情警报ice warning 弃船abandon ship 厨房galley滚装船ro-ro ship。
常用航海英语缩写
ABTabout大约ABVabove以上ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知ADDaddress地址AFMT after fix main terms主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration仲裁BBB before breaking bulk开舱卸货前B.DAYS banking days银行工作日BENDS.BE both ends指装卸两头(港)BGD bagged袋装的BLK bulk散装(货)BS/L bills of lading提单BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER还盘CP charter party租约C.Q.D customary quick dispatch按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/ dispatch 滞期/速遣DHD demurrage free despatchDOP dropping outward pilotDRRK derrick吊杆Dw AT deadweight all toldDw CC deadweight cargo capacityEIU even if used即使使用ETA expected time of arrival预抵时间ETD expected time of departure预离时间FHINC Friday sand holidays includedFIO free in & free out船东不负责装/卸费FIOST free in, out,stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in, liner out船东不负责装,但负责卸FLT full liner term全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwS follows下列FRT freight运费FWAD freshwater arrival draftGENCON,GCN金康合同GROSSTERMS liner terms Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies国际船级社协会LIFO liner in ,free out船东负责装,但不负责卸LYCN laycan lay time and cancel timeL/D loading/discharging装/卸MIN至少FLUSITTWINMOLOO more or less at owners option增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated指定的OAP over age premium船的超龄保险OFFER报盘OO owners option船东选择OPIN option选择OWRS owners船东PART CGO part cargo拼装P&I CLUB protection and indemnity associations船东互保协会PPT prompt即装,马上要装PMT per Metric Ton每公吨PwWD per weather working day每晴天工作日RCVRS receivers收货人SBA safe berth anchor安全锚地区性泊位SBP safe berth port安全泊位安全港SDBC,SD single deck层舱统舱(船)S/F stowage Factor积载因素SHEX Sunday holiday Except星期天,节日不包括在内SHIPPER发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel,eg.Subject stem subject to the cargo availability the required dates of shipment being confirmed.SURVEYORS验船师SWL safe working load.SwAD salt water arrival draftSUB subject以…为条件TD.TWN tween deck二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage指船TTL totalUU unless used除非使用Wibon whether in berth or not不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not不管船舶检验与否WUION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口 hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级 3 级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪 3 级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节 Laden 载满MDO 船用柴油 marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速—————————————以下可能有重复—————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Averageadjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪 AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或 AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Age premium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期)AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT American terms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card 兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位 BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation charge海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill fee FSC(燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为 20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。
航海英语缩略词
1 评估需掌握的缩略词1.AB == Able-bodied 一水2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社3.AIS= automatic identification system 自动识别系统自动识别系统4.CCS == Chinese Class Society 中国船级社5.CH = CHANNEL 频道6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远7.COW= CRUDE OIL W ASHING 原油洗舱8.C/P= the charter party 租船合同租船合同9.CSO=company security officer 公司安全官员10.CSR= continuous synopsis record 连续概要记录11.DOC == Document of Compliance. 符合证明12.DOS= declaration of security 安全申明13.A DP A == Designated Person Aboard == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统16.EM S =Emergency =Emergency procedures for procedures for ships ships carrying carrying carrying dangerous dangerous dangerous cargoes cargoes 船舶载运危险货物应急反应措施17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标18.ETA ETA ==Estimated Time of Arrival ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间20.FM=FREQUENCY 频率21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统22.GMT=Greenwich mean time 格林平时23.GPS=global positioning system 全球定位系统24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物国际海上危险货物27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星国际海事卫星29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则32.KW=Kilowatt 千瓦33.L.N.G . == Liquefied Natural Gas 液化天然气34.L.P L.P. G . G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气35.Lloyd Lloyd’’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING 英国劳埃德船级社36.LOA ==Length Overall 总长2 37. MARPOL MARPOL ==the ==the ==the International International International Convention Convention Convention for for for the the the Prevention Prevention Prevention of of of Pollution Pollution Pollution from Ship from Ship 国际国际防止船舶造成污染公约防止船舶造成污染公约38. MFAG =medical first aid guide 危险货物事故医疗急救指南危险货物事故医疗急救指南39. MMSI=maritime mobile services information 海事移动服务信息海事移动服务信息海事移动服务信息 40. MOU =Memorandum of Understanding (Port State Control) 协定备忘录协定备忘录41. MSA = the Maritime Safety Administration 海事安全管理海事安全管理42. MSI= maritime security information 海事安全信息海事安全信息43. mv= motor vessel 机动船机动船44. OOW= OFFICER ON W A TCH 值班驾驶员值班驾驶员45. OS == ordinary seaman 二水46. OSC=on-scene coordinator 现场协调员47. PFSO=port facility security officer 国际港口设备安全官员国际港口设备安全官员国际港口设备安全官员 48. PSC == Port State Control. 港口国检查港口国检查49. PSCO == Port State Control Officer 港口国检查官员港口国检查官员50. RCC==Rescue Coordinating Centre 救助协调中心救助协调中心51. SAR==Search and Rescue 搜救52. SART== a Radar T ransponder used for Search and Rescue operation.搜救雷达应答器 53. SMC ==Safety Management Certificate. 安全管理证书54. SMCP= standard of marine communication phrases 标准海事通讯用语55. SMS== Safety Management System. 安全管理系统56. SOLAS ==the International Convention for Safety of Life at Sea. 国际海上人命安全公约57. SOPEP==the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan. 船上防油污染应急方案船上防油污染应急方案 58. SSO ==ship security officer . 船舶安全官员59. SSA= ship security assessment 船舶安全评估60. SSP=ship security plan 船舶船舶安全计划61. SSAS= ship security alert system 船舶安全警报系统62. STCW==the International Convention on S tandards of Training, Certification andWatch-keeping T asks for Seafarers. 国际船员培训、发证与值班标准公约63. SWL=safe working load 安全工作负荷64. UN= THE UNITED NA TIONS 联合国联合国65. USCG= the United States Coast Guard 美国海岸警备队美国海岸警备队66. UTC= Universal time coordinated 世界协调时世界协调时世界协调时 67. VDR= voyage data recorder 航行数据记录仪航行数据记录仪68. VHF= very high frequency 甚高频甚高频69. VTS= VESSEL TRAFFIC CENTER 船舶交通中心船舶交通中心。
etb航海专业术语缩写
etb航海专业术语缩写ETB航海专业术语缩写ETB是航海领域中常用的缩写词,它代表了一些重要的专业术语。
本文将介绍ETB航海专业术语缩写的含义及其在航海领域中的应用。
1. ETA(Estimated Time of Arrival):预计到达时间。
在航海中,ETA是指船舶预计到达目的地的时间。
航海人员根据航行速度、航线及天气等因素来计算ETA,以便安排船舶的抵港时间。
2. ETD(Estimated Time of Departure):预计离港时间。
ETD是指船舶预计离开港口的时间。
船舶的ETD通常会受到一系列因素的影响,如装卸货物的时间、船舶维修等。
3. ECDIS(Electronic Chart Display and Information System):电子海图显示与信息系统。
ECDIS是一种使用电子海图来代替传统纸质海图的系统。
它能够提供更多的航行信息,并辅助船员进行航行决策。
4. AIS(Automatic Identification System):自动识别系统。
AIS 是一种船舶自动识别系统,通过无线电信号交换船舶的位置、速度、航向等信息。
AIS能够帮助航海人员实时监控船舶的位置及航行状态,提高航行安全性。
5. GMDSS(Global Maritime Distress and Safety System):全球海上遇险与安全系统。
GMDSS是国际海事组织制定的一套全球海上通信与遇险救助系统。
它包括了一系列的设备和服务,用于在紧急情况下的通信和救助。
6. SOLAS(Safety of Life at Sea):海上人命安全公约。
SOLAS 公约是国际海事组织制定的一项重要法规,旨在确保船舶及其船员的安全。
该公约规定了船舶的建造标准、装备要求、航行规则等。
7. VTS(Vessel Traffic Service):船舶交通服务。
VTS是一种用于监控和管理船舶交通的系统。
航海术语缩写
航海术语缩写1. ABT 关于2. A.A 永远漂流3. A/C 计算4. ACCT 账目帐户5. ACPT 接受6. ADFT 艉吃水7. ADV. 通知8. ADV 提前9. AGRT 协议10.AGW 一切顺利11.A.M. 上述12.AM 上午13.AMT 金额14.A/.N 到达通知15.APPR 大约16.ASAP 尽快尽速17.ASF 如下18.ASST 助理救援19.A TTN 有。
收阅20.AUTO 自动21.A VG 平均海损22.BABALE 包装容积23.BDL 捆装24.B/E 汇票25.B/E 进口报告26.BEAM 船宽27.BENDS 装卸港28.BFI 波罗的海运价指数29.BG 袋装30.B/H 健康证明 业务32.B/L 提货单35.BLK 散装货物36.BLKR 散货船37.BM 横梁型宽38.B.O. 买方选择39.BOC 中国银行40.B/P 应付票据41.CAPT 船长42.CANCL 解约合同 抄送44.C/E 轮机长45.CERT 证书1. C.F .立方英尺2. C&F 货价加运费3. CFM 确认证实4.CFMD 已确认5.CHGES 费用责任6.CL. 条款条文7.CO . 公司8.LTD 有限9.C/O 转交 佣金11.CONSEC 连续的12.COSCO 中国远洋公司13.CTR 合同14.CUD 立方15.D 柴油16.DD 日期17.D/D 到期后。
日18.DEL 交船期交货19.DEP 离港20.DEPT 部21. DEST 目的港22. DFL 满载吃水23. DIA 直径24.DISCH 卸货25.LOAD 装货26.DIST 距离27.DO 同上28.DOZ 打29.DP 直达港30.DTLS 详情31.D.W. 载重吨32.N.D.W. 净载重吨33. EFF 效率34.ETU 即使用也不计算35. EQ 等于36.E.R. 船舶在途中37.EST 估计预计38. ETC 等等39.EX 除外扣除40.EXP 出口41.EXPS 费用支出42.F 燃油43.FDFT 艏吃水44.FEU 40英尺标箱1 .F/C 预报2. FLWS 跟随3. FM 来自4. FO 等待指示5. FR 自从6.FRT 运费7. FW 淡水8.F FWD 前部9. FYG 供你参考10.GMT 格林纸标准时间11.GW 毛重12.HA 舱口13. HP 马力14. HRS 小时15. HW 高潮16. LW 低潮17.IMMEDLY 立即18.INC 英寸19.IMO 国际海事组织。
航海专业术语缩写
胡大副给的有关缩写EHQ emergency hatch quarterDBT double bottom tankTST top side tankSOPEP shipboard oil pollution emergency planEPIRB emergency position indicator radio beaconSART search and rescue transponderISM international safety managementSMS safety management systemDOS Declaration of security保安声明DOC document of compliance符合证明issued to the ship operator under the ISM codeSMC safety management certificateMARPOL International Convention for the prevention of pollution from shipsSMS security management system 安全管理体系ISPS international ship and port facility security code 国际船舶和港口设施保安规则DPA designated person ashoreSSO ship security officerCSO company security officerGMDSS globe maritime distress and safety systemHF/MF high frequency / middle frequencyDSC digital selective callingEEBD emergency escape breathing devide/deviceFFA fire fighting appliance/appratusLSA life saving applianceSCBA self-contained breathing apparatusUKC under keel clearanceMBL molded base lineSSAS ship security alert systemBL 提单bill of ladingSOS save our soulSOFSTCW Standards of T raining Certificate on and watchkeeping for seafarersSOLAS safety of life at seaPOR pacific ocean regionXTE Crosss T rack Error 偏航报警IOPP International Oil Pollution Prevention 国际防油污公约PRD period 周期BROB bunkering remaining on board 船上剩余的油LRIT long range identification track(GMDSS) 远距离识别跟踪ECDIS electric chart display information systemmessage(meg) messager leading line引缆passage, corridor通道,走廊passenger乘客massage按摩chill 寒冷smother 窒息N/C no compliance 不适合项OB observe 观察项N/R no responsiblegossip 流言蜚语theory 理论,原理conscious 恢复意识的awareness 意识Berthing instruction 靠泊指令My position 152 degrees from Dolphin Bank Light Vessel,distance 3.6 nautical miles. Traffic lane 通航分道Mist 薄雾Inshore traffic zone 沿岸通航带Backing(of wind):When a wind blows round anticlockwise. 风向逆时针方向改变,在南半球相反Veering(of wind):when a wind blows round clockwise. 风向顺时针方向改变,在南半球相反Do you read me?询问对方是否听到How do you read me?询问对方收听信号质量Make a bold alternation for identification.作大角度转向以便辨认I am abeam of Rock Lighthouse.I can not locate you on my AIS.Adjacent torun into 陷入you are running into dangerVessel triton seahawk following you,I will overtake you from your portside Dredge anchor 拖锚Dradge anchor 走锚Berth NO. 4 jetty 靠泊4号码头drilling rig 钻井平台It is likely to cross you.Tide against you.你船逆流Routeing 定线制Traffic separation scheme(TSS)分道通航制Traffic lane 通航分道Crossing traffic 横渡船,穿越船Separation zone 分隔带Roundabout 环形航道track 推荐航道what is your distance from Pilot station.Port beam 左舷正横Take pilot 接引水员Port bow 左舷船头Keep pilot boat on my starboard side.Pilot transfer 换引水员Rig pilot ladder on starboard side 2 meters above water.Move pilot ladder 1.5 meters forward.Man rope 扶手绳Loaded draft 满载吃水To secure to a buoy 系浮筒Against the current 逆流With the current 顺流Heavy weather 恶劣天气There is sufficient depth of water to proceed to the berth.Cable leading ahead.Stand by for making fast the tugs.Slack away the towing lines.Send the towing lines to the tugs.Course on 090.We will overtake her from her portside .Give her two long blasts and one short blast.Anchor clear of bottom.锚离底Anchor aweigh 锚已起Anchor clear of water.锚已出水Wide berth 宽让Meet end on 迎面对遇Conical buoy 锥形浮标Avast heaving 停绞Gyro compass error 2 degrees plus.We need not give way.我船没有必要让路Because the overtaking vessel is very close to me,would you please alter course to keep clear of me when we are passing.Tide current setting 200 degrees。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在学校学的英语都很严谨,很少有什么缩略语,要是你从事航运的话就不得不用到缩略语了,而且这些缩略语随意性很大,下面把一些比较正规常用的缩略语写下来,供大家参考。
不全的地方请补充。
A1: FIRST CLASSAAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYSACCESSIBLEAB: ABLE-BODIEDABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGABT: ABOUTABV: ABOVEACCT: ACCOUNTA/C: ACCOUNTACOL: AFTER COMPLETION OF LOADINGA.D.A ALL DESCRIPTION ABOVEDADD: ADDRESSADDN: ADDITIONADJ: ADJUST(ADJUSTMENT)ADNL: ADDITIONALADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE)AF: AS FOLLOWSAFT: AFTERAFTN: AFTERNOONAGW: ALL GOING WELLAHL: AUSTRILIAN HOLD LADDERA/M: ABOVE MENTIONEDA/M: ABOVE MENTIONEDAOH: AFTER OFFICE HOURA/O: AND/ORA.P.: ALL PURPOSESA.P.: ADDITIONAL PREMIUMAP: AGE PREMIUMAPL: AMERICAN PRESIDENT LINESAPLCTN: APPLICATIONAPR: APRILAPS: ARRIVAL PILOT STATIONAPT: AFTER PEAK TANKARB: ARBITRATIONARR: ARRIVE (ARRIVAL)ARRD: ARRIVEDARRV: ARRIVALARRVL: ARRIVALA.S.: ALONGSIDEASAP: AS SOON AS POSSIBLEASF: AS FOLLOWSATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAYHOLIDAY INCLUDEDATS: ALL TIME SAVEDATTN: ATTENTIONAWB: AIRWAY BILLAWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTYLIMITSAWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDSB: BEB: BREADTHB4: BEFOREBA: BRITISH ADMIRALTYBAL: BALANCEBB: BALLAST BONUSBBB: BEFORE BREAK BULKBC: BULK CARRIERBC: BULK CARGOBDL: BUNDLEB/DOWN: BREAKDOWNBENDS: BOTH ENDSBGD: BAGGEDBIMCO: BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE ORGANISATION BKG: BANKING (BOOKING)BL: BALEB/L: BILL OF LADINGBLK: BULKBLT: BUILTBM: BEAMB/N: BOOKING NOTEBOB: BUNKER ON BOARDBOD: BUNKER ON DELIVERYB/S (BS): BALESBTWN: BETWEENBV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH = SHIP CLASSIFICATION SOCIETY)BWT: BALLAST WATER TANKC: CALMCBL: CABLECBM: CUBIC METERCC: CARBON COPY (TO)CERT: CERTIFICATECF(C.FT): CUBIC FEETCFM: CONFIRMCGO: CARGOCHOPT: IN CHARTERERS’ OPTION CHTRS: CHARTERERSCIF: COST, INSURANCE AND FREIGHTCLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION 1969 CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATECLDY: CLOUDYC/N: CIRCULAR NOTEC/N: CONTRACT NUMBERCN: CHINESE NATIONALITYCN: CERTIFICATE OF NATIONALITYC/O: CARE OFC/O: CERTIFACATE OF ORIGINCOA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENT COFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL RESPONSIBILITYCO-OP: CO-OPERATIVECOP: CUSTOM OF THE PORTCOW: CRUDE OIL WASHINGC/P: CHARTER PARTYCPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE CPT: CAPTAINCPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMME CQD: CUSTOMARY QUICK DESPATCH CRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM SUPPLEMENT TO TANKER LIABILITYFOR OILCS: CASE(S)C/S: CASE GOODSC/V/E: CABLE/VICTUALS/ENTERTAINMENT CY: CONTAINER YARDD/A: DISBURSEMENT ACCOUNTDD: DATED/DATE OF DELIVERY/DEADLINE DATE/DESPATCH/DEMMURRAGEDRY DOCK)DELY: DELIVERYDER.: DRRRICKDFT: DRAFT (DRAUGHT)DHD: DESPATCH HALF DEMURRAGEDIOT: DAY INCLUDING OVERTIMEDISCH: DISCHARGEDISPORT: DISCHARGE PORTDLOSP: DROP LAST OUTWARD SEA PILOT DLR: DOLLARDLY.: DELIVERYDNV: DET NORSKE VERITASDO: DIESEL OILDOC: DOCUMENT OF COMPLIANCE / DOCUMENT DOP: DROPPING OUTWARD PILOTDOSP: DROP OUTWARD SEA PILOTD.T: DEEP TANKDWCC: DEAD WEIGHT CARGO CAPACITY DWCC: DEADWEIGHT CARRYING CAPACITY DW(T): DEAD WEIGHTEIU: EVEN IF USEDENCL: ENCLOSEENT: ENTERTAINMENTERR: ERRORETA: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF ARRIVALETB: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF BERTHINGETC: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETION)ETCD: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETED) DISCHARGEE/V/C: ENTERTAINMENT/VICTUALS/CABLEEX INS: EXTRA INSURANCEF: FRESHFAS: FREE ALONGSIDE SHIPF&CC: FULL AND COMPLETE CARGOFCL: FULL CONTAINER LOADFDD: FREIGHT, DEMURRAGE AND DEFENCE FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNIT FHEX: FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED FIGS: FIGURESFILO: FREE IN LINER OUTFIO: FREE IN AND OUTFIOST: FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMINGFIOT: FREE IN AND OUT AND TRIMMED FLT: FLIGHT / FULL LINER TERMFLWG: FOLLOWINGFM: FROMF/N: FIXTURE NOTEFO: FREE OUT / FUEL OILFOB: FREE ON BOARDFOQ: FREE ON QUAYFOR: FREE ON RAILFRATE: FREIGHT RATEFRT: FREIGHTFW: FRESH WATERFYG: FOR YOUR GUIDANCEFYI: FOR YOUR INFORMATIONG/A: GENERAL AVERAGEG.A.: GENERAL ARRANGEMENTG.A.A.: GENERAL AVERAGE AGREEMENT GD: GOODGEN: GENERALGL: GERMANISCHER LLOYDGM: METACENTRIC HEIGHTGMT: GREENWICH MEAN TIMEGO: GAS OILGP: GENERAL PURPOSEGR.: GRAINGRAINVOY: GRAIN VOYAGE CHARTER PARTY GRT: GROSS REGISTER TONNAGEGT: GROSS TONNAGE (GROSS TON) GTEE: GUARANTEEHA: HATCH/HATCHWAYH/C: HOLD CLEARINGH’COVER: HATCH COVERHEVER: HOWEVERHFO: HEAVY FUEL OILH/H: HOLD/HATCHHO: HOLDHP: HORSE POWERH.S.S.: HEAVY GRAIN, SOYAS, SORGHUM HV: HAVEHWEVR: HOWEVERIAC: INCLUDING ADDRESS COMMISSION IDL: INTERNATIONAL DATE LINEI.E.: ID EST (THAT IS)IFO: INTERMEDIATE FUEL OILIMO: INTERNATIONAL MARITIME ORGNIZATIONINF: INFORMILOHC: IN LIEU OF HATCH CLEANINGI/O: INSTEAD OFISM: INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT ITF: INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS’FEDERATIONIWL: INSTITUTE WARRANTY LIMITSJAN: JANUARYJAP: JAPAN (JAPANESE)JUL: JULYJUN: JUNEKG: KILOGRAMMEKT: KNOTLAYCAN: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LBP: LENGTH BETWEEN PERPENDICULARSL/C: LETTER OF CREDITL/C: LAYDAYS AND CANCELLING DAYSLCL: LESS THAN CONTAINER LOADLDD: LOADEDL/DRATE: LOADING/DISCHARGE RATELIFO: LINER IN AND FREE OUTLOA: LENGTH OVERALLLOI: LETTER OF INDEMNITYL/S/D: LASHING/SEPERATINGMATERIAL/DUNNAGEL/SUM: LUMPSUMLW: LIGHT WEIGHTLYCN: LAYCANMAX: MAXIMUMMIN: MINIMUMMOLCO: MORE O R LESS IN CHARTERERS’ OPTION MOLOO: MORE OR LESS IN OWNERS’ OPTION MSG: MESSAGEN: ANDNAABSA: NOT ALWAYS AFLOAT BUT SAFE AGROUNDNEGO: NEGOTIATIONNKK: NIPPON KAIJI KYOKAINOR: NOTICE OF READINESSNRT: NET REGISTER TONNAGENVOC: NON-VESSEL OWNING CARRIER NVOCC: NON-VESSEL OWNING COMMON CARRIERNYPE: NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A : ON ABOUTOAP: OVER AGE PREMIUMO.S.B.: ONE SAFE BERTHO.S.&D: OUTTURN REPORTO.S.&D: OVER,SHORT AND DAMAGE REPORT O.S.P.: ONE SAFE PORTO/T: OVERTIMEOWRS: OWNERSP/A: PARTICULAR AVERAGEPCT: PER CENTPDPR: PER DAY OR PRO RATAPIC(MIC): PERSON(MAN) IN CHARGEPICO: PORT IN CHARTERERS’ OPTIONPLT: PILOTPMPR: PER MONTH OR PRO RATAPNC: PRIVATE AND CONFIDENTIAL POLLUTIONPNMT: PER NET METRIC TONPOB: PILOT ON BOARDPPD: PREPAIDPSTN: POSITIONPWWD: PER WEATHER WORKING DAY QTTY: QUANTITYR: ARERECAP: RECAPITULATIONREDLY: REDELIVERYREP: REPRESENTATIVERGDS: REGARDSROB: RAMAINED ON BOARDRO-RO: ROLL-ON ROLL-OFF SHIPROT: REFFER TO OUR TELCONRVTG: REVERTINGRYT: REFFER TO YOUR TELEXSA: SAFE ANCHORAGESBP: SAFE BERTH SAFE PORTSDST: SINGLE DECK SELF TRIMMINGSF: STOWAGE FACTORSHEX: SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SHINC: SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED S.G.: SPECIFIC GRAVITYSMC: SAFE MANAGEMENT CERTIFICATE SOF: STATEMENT OF FACT 装卸时间事实记录S/R B/L: SIGNING/RELEASING BILL OF LADING SSHEX: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSSHINC: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDSSW: SUMMER SALT WATERS.T.C.: SAID TO CONTAINSTEM: SUBJECT TO AVAILABILITY OF CARGO SW: SALT WATER (SEA WATER)SWAD: SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL: SAFE WORKING LOADT4(THERE4, TFORE): THEREFORETBA: TO BE ADVISEDTBF: TO BE FORTBN: TO BE NAMED(NOMINATED)TCT: TIME CHATER ON TRIP BASISTDW: TOTAL DEADWEIGHTTDY: TODAYTELCON: TELEPHONE CONVERSATION TEMP: TEMPERATURETEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS TFORE: THEREFORET.L.O.: TOTAL OSS ONLYTPC: TONS PER CENTI METRET.P.D.: TONNES PER DAYTPI: TONS PER INCH (TONS PER INCH IMMERSION)T/T: TELEGRAPHIC TRANFERTTL: TOTALWTS: WORKING TIME SAVEDU: YOUURGT: URGRNTUSD: UNITED STATES DOLLARSUU: UNLESS USEDV: WEVAT: VALUE ADDED TAXV/C: VOYAGE CHATERVIC: VICTUALSVLCC: VERY LARGE CRUDE CARRIERVLOOC: VERY LARGE OIL/ORE CARRIERVOY: VOYAGEVSL: VESSELVSL’S: VESSEL’SW/I: WITHINW/I: WITHINW/O: WITHOUTW/T: WITH TRANSHIPMENTWD: WORKING DAYWFPON: WHETHER FREE PRATIQUE OR NOTWHD: PER WORING HATCH PER DAYWIBON: WHETHER IN BERTH OR NOTWCCON: WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE ORNOTWIFPON: WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT WIPON: WHETHER IN PORT OR NOTWL: WILLWOG: WITHOUT GUARRANTEEWP: WEATHER PERMITTINGWTS: WORKING TIME SAVEDWUD: WOULDWWD: WEATHER WORKING DAYWWDSHEXUU:WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USEDWWDSHINC: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDWWR: WHEN WHERE READYWWRCD: WHEN WHERE READY ON COMPLETION OF DISCHARGEWWWW: WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER FREEPTATIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOTYDAY(YDY):YESTERDAYYF: YELLOW FEVERYR: YOURZ: ZERO ZONE TIME (GREENWICH MEANTIME)。