为人大须学问文言文翻译
王安石《上人书》原文及翻译译文
王安石《上人书》原文及翻译译文《王安石《上人书》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、王安石《上人书》原文及翻译译文王安石《上人书》原文及翻译王安石原文:尝谓文者,礼教治政云尔。
其书诸策而传之人,大体归然而已。
而曰“言之不文,行之不远”云者,徒谓辞之不可以已也,非圣人作文之本意也。
自孔子之死久,韩子作,望圣人于千百年中,卓然也。
独子厚名与韩并。
子厚非韩比也。
然其文卒配韩以传,亦豪杰可畏者也。
韩子尝语人以文矣,日云云,子厚亦日云云。
疑二子者,徒语人以辞耳,作文之本意,不如是其已也。
孟子曰:“君子欲其自得之也。
自得之则居之安,居之安则资之深,资之深则取之左右逢其原。
”孟子之云尔,非直施于文而已,然则可托以为作文之本意。
且所谓文者,务为有补于世而已矣。
所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。
诚使巧且华,不必适用;诚使适用,亦不必巧且华。
要之以适用为本,以刻镂绘画为之容而已。
不适用,非所以为器也27;不为之容,其亦若是乎?否也。
然容亦未可已也,勿先之,其可也。
某学文久,数挟此说以自治。
始欲书之策而传之人,其试于事者,则有待矣。
其为是非邪,未能自定也。
执事正人也,不阿其所好。
书杂文十篇献左右,愿赐之教,使之是非有定焉。
译文:我一直认为,文章不过是反映礼制、教育和政治罢了。
那些写在书本上而传授给人的,大体都归结为这样罢。
至于“文章若没有辞藻彩饰,流传也不会久远”的说法,只是说文辞不可废止而已,并不是圣人写文章的本意。
自从孔子死了很久以后,韩愈出来,他在千百年后仰望圣人,是个十分突出的人物。
只有柳宗元同韩愈齐名。
柳宗元虽比不上韩愈,但是他的文章终于和韩愈的文章一同流传后世,也是值得敬畏的豪杰。
韩愈曾经告诉人们作文的方法,说该这样这样,柳宗元也说当如此如此。
我怀疑他们二人,只是告诉人们怎样在文辞上用功夫而已。
其实写文章的本意,不仅如此就完了。
孟子说:君子探求学问,目的在于要有自己的心得。
张咏劝学文言文翻译及注释
张咏劝学文言文翻译及注释张咏劝学文言文翻译及注释在我们平凡无奇的学生时代,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的'文章。
要一起来学习文言文吗?下面是小编整理的张咏劝学文言文翻译及注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
劝学原文张咏大化不自言,委之在英才。
玄门非有闭,苦学当自开。
世上百代名,莫遣寒如灰。
晨鸡固自勉,男子胡为哉。
胸中一片地,无使容纤埃。
海鸥尚可狎,人世何嫌猜。
勤慎君子职,颜闵如琼瑰。
克薄小人事,斯辈真可哀。
放荡功不遂,满盈身亦灾。
将心须内疚,祸福本无媒。
1、文言文初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。
”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。
咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也。
”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”——《宋史·寇准传》2、翻译张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。
”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待。
当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。
”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”3、注释①张咏:宋朝初年名臣。
②准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
③谓:对……说。
④学术:学问。
⑤及:等到。
⑥出陕:出任陕州知州。
⑦严:敬重。
⑧大为具待:盛情地款待。
具,备办。
待,接待。
⑨徐:慢慢地。
⑩《霍光传》:载《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
八年级走进文言文第23单元译文
【第二三单元】不学则墙面【原文】唐太宗谓房玄龄①曰:“为人大须学问②。
朕③往为群凶未定,东征西讨,不暇读书。
,比(近)来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。
君臣父子④,政教之道,共在书内。
古人云:‘不学,墙面⑤,莅事⑥唯烦。
’不徒言⑦也。
却(回头)思少小时行事,大觉非也。
”(节选自《贞观政要》)【注释】①房玄龄:时任宰相。
②学问:好学多问。
③朕(zhèn):皇帝的自称,相当于“我”。
④君臣父子:指君与臣、父与子的相处原则。
⑤墙面:面对墙;形容一无所知。
⑥莅事:面对事情。
⑦不徒言:不是空话。
【译文】唐太宗对房玄龄说:“做人极该好学多问。
我从前因为各地豪强尚未平定,东征西讨,没空闲时间读书。
近来全国安定,身在宫殿朝堂,(虽然)不能自己拿着书本(阅读),(但)让人朗读而听其中内容。
君与臣、父与子的相处原则,以及政治教化的(治国之道),都在书中。
古人说:‘不学习,(好像)面对墙壁(一无所知),处理事情只会麻烦。
’这话不是虚空的。
回想(我)年少时做的事,觉得很多是不对的。
”1.颜回好学【原文】颜回年二十九,发尽白,蚤(同“早”)死。
孔子哭之恸(tònɡ,极悲伤),曰:“自吾有回,门人益亲。
”鲁哀公①问:“弟子孰(谁、哪个)为好学?”孔子对(回答)曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。
不幸短命死矣,今也则亡(同“无”)。
”【注释】①鲁哀公:鲁国国君。
【译文】颜回年纪二十九岁,头发全白(了),过早地死去。
孔子哭得很悲伤,说:“自从我有了颜回,学生(以颜回为榜样)更加亲近我。
”鲁哀公问:“(你的)学生中哪个是最爱好学习的?”孔子回答说:“有个颜回最好学,(他)不把怒气发泄在别人身上,不重复犯错误。
不幸运短命死了!现在就没有(这样的学生)了。
”2.大才非学不成【原文】胆欲大,心欲小;智欲圆,行欲方。
大志非才不就(成),大才非学不成。
学非记诵云尔①,当究事所以然,融于心目,如身亲履(实践)之。
《宋史·刘正夫传》原文及翻译译文
《宋史·刘正夫传》原文及翻译译文《《宋史·刘正夫传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《宋史·刘正夫传》原文及翻译译文《宋史·刘正夫传》原文及翻译宋史原文:刘正夫,字德初,衢州西安人。
未冠入太学,有声,与范致虚、吴材、江屿号“四俊”。
元丰八年南省奏名在优选而犯高鲁王讳凡五人皆当黜宣仁后曰外家私讳颁未久不可以妨寒士命置末级久之为太学录太常博士母服阕,御史中丞石豫荐之,召赴阙,道除左司谏。
时方究蔡邸狱,正夫入对,徽宗语及之,徐引淮南“尺布、斗粟”之谣[注]以对。
帝感动,解散其狱,待蔡王如初。
他日,谓正夫曰:“兄弟之间,人所难言,卿独能及此,后必为公辅。
”又言:“元祐、绍圣所修《神宗史》,互有得失,当折中其说,传信万世。
”遂诏刊定,而以起居舍人为编修官。
不阅月,迁中书舍人,进给事中、礼部侍郎。
蔡京据相位,召为工部尚书,拜右丞,进中书侍郎。
太学诸生习乐成,京欲官之。
正夫曰:“朝廷长育人材,规为时用,而使与伶官齿,策名以是,得无为士子羞乎?”东封仪物已具,正夫请问,力陈不可,帝皆为之止,益喜其不与京同。
政和六年,擢拜特进、少宰。
才半岁,属疾,三上章告老,除安化军节度使、开府仪同三司致仕。
病小愈,丐东归,诏肩舆至内殿,长子皂民掖入坐。
从容及燕云事,曰:“臣起书生,军旅之事未之学,然两朝信誓之久,四海生灵之众,愿深留圣思。
”明日,徙节安静军,起充中太一宫使,封康国公。
将行,赐之诗及砚笔、图画、药饵、香茶之属甚厚。
正夫献诗谢,帝又属和以荣其归。
至盱眙,病亟,命子弟作遗牍,自书“留神根本,深戒持盈”八字,遂卒,年五十六。
赠太保,谥文宪,再赠太傅。
(节选自《宋史·刘正夫传》)[注] 汉文帝刘恒弟淮南厉王刘长谋反事败,被徙蜀郡,途中绝食而死。
孝文十二年,民有作歌歌淮南厉王曰:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂;兄弟二人不相容。
为人大须学问文言文翻译
世之君子,若欲立功名于天下,必先求学问。
学问者,立身之本,成事之基也。
夫学问之道,深不可测,广不可量,故君子宜虚心以求之。
夫学问之道,有三要:一则博学,二则审问,三则慎思。
博学,谓广博地学习,无所不通;审问,谓详审地询问,无所不明;慎思,谓周密地思考,无所不精。
三者兼备,然后可以言学问矣。
博学者,必能广纳众长,融会贯通。
如孔子,学无常师,不耻下问,故能集古圣先贤之大成。
审问者,必能洞察秋毫,明辨是非。
如孟子,问惠施、公孙丑,辨杨墨、墨翟,故能阐明仁义之真谛。
慎思者,必能深思熟虑,不轻信流言。
如荀子,问苍蝇之飞,答以“有风”,问蜈蚣之步,答以“无足”,故能独抒己见,不为时人所惑。
学问非一日之功,须臾不离,终身不懈。
孔子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”此乃学问之极致,亦为人生之至境。
然学问非为学问而学问,乃为立身处世,治国平天下。
孔子曰:“学而优则仕。
”此言学问之用,在于治国安邦。
孟子曰:“得天下英才而教育之,三乐也。
”此言学问之用,在于育才兴邦。
夫学问之道,虽广博而难,然君子不畏难,勇往直前。
故曰:“非学无以广才,非志无以成学。
”夫学,非独读书而已,亦须躬行实践。
孔子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”此言学问之要,在于学思结合。
夫为人大须学问,学问非独有益于己,更有益于家国。
学问使人明智,明智则能识大体;学问使人宽容,宽容则能容天下;学问使人坚强,坚强则能任天下之重。
故学问者,君子之器,治国之资。
今夫学者,当以孔子、孟子为师,以博学、审问、慎思为法,以立身处世、治国平天下为己任。
如此,则学问之道,可得其真;立身之道,可得其大;治国之道,可得其平。
夫如是,乃为真学问,真君子也。
【译文】世上的君子,如果想要在天下立功成名,必须先追求学问。
学问,是立身的基础,成事的根本。
学问之道,深不可测,广不可量,所以君子应该虚心去追求它。
学问之道,有三个要点:一是博学,二是审问,三是慎思。
犹须勤学文言文翻译
犹须勤学文言文翻译犹须勤学文言文翻译犹须勤学一文是为了劝解他人勤奋学习。
下面是小编想跟大家分享的犹须勤学文言文翻译,欢迎大家浏览。
犹须勤学文言文自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。
士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至、,少者不失、。
及至冠婚,体性稍定;因此天机,倍须训诱。
有志尚者,遂能磨砺,以就素业;无履立者,自兹堕慢,便为凡人。
人生在世,会当有业:农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则法术,武夫则惯习弓马,文士则讲义经书。
多见士大夫耻涉农商,差务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年。
或因家世余绪,得一阶半级,便自以为足,全忘修学;及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾;公私宴集,谈古赋诗,塞默低头,欠伸而已。
有识旁观,代其入地。
何惜数年勤学,长受一生愧辱哉!夫明之指,涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺得以自资。
父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当自求诸身耳。
谚曰:“积财千万,不如薄伎在身。
”伎之易习而可贵者,无过读书也。
世人不问愚智,皆欲识人之多,见事之广,而不肯读书,是犹求饱而懒营馔,欲暖而惰裁衣也。
夫读书之人,自羲、农已来,宇宙之下,凡识几人,凡见几事,生民之成败好恶,固不足论,天地所不能藏,鬼神所不能隐也。
人见邻里亲戚有佳快者,使子弟慕而学之,不知使学古人,何其蔽也哉?世人但知跨马被甲,长槊强弓,便云我能为将;不知明乎天道,辨乎地利,比量逆顺,鉴达兴亡之妙也。
但知承上接下,积财聚谷,便云我能为相;不知敬鬼事神,移风易俗,调节阴阳,荐举贤圣之至也。
但知私财不入,公事夙办,便云我能治民;不知诚己刑物,执辔如组,反风灭火,化鸱为凤之术也。
但知抱令守律,早刑晚舍,便云我能平狱;不知同辕观罪,分剑追财,假言而奸露,不问而情得之察也。
爰及农商工贾,厮役奴隶,钓鱼屠肉,饭牛牧羊,皆有先达,可为师表,博学求之,无不利于事也。
《为人大须学问》 文言文翻译 练习题 含答案
为人大须学问(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问①。
朕②往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事③,不暇读书。
比来④四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。
君臣父子⑤,政教之道,共在书内。
古人云:‘不学,墙面⑥,莅事⑦惟烦。
’不徒言也。
却思少小时行事,大觉非也。
”选自《贞观政要》【注释】①学问:学问与求问。
②朕:我。
古代皇帝自称。
③躬亲戎事:亲自参与军事。
④比来:近来。
⑤君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
⑥墙面:面对墙壁。
⑦莅事:处事。
1. 解释下列加点的词语。
(1)太宗谓.房玄龄曰谓:(2)不暇.读书暇:(3)不徒.言也徒:2.参照示例,标出下列句子的阅读节奏。
示例:吏二/缚一人/诣王(1)为人大须学问(2)朕往为群凶未定3.翻译下列句子(1)朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。
(2)君臣父子,政教之道,共在书内。
4.请你谈谈对“不学,墙面,莅事惟烦。
”的理解。
答案:1.(1)对(2)闲暇(3)只是2.(1)为人/大须/学问(2)朕/往为/群凶未定3.(1)我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。
(2)做国君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在书里。
4.读书学习可以开启人的智慧,不读书就会变得郁闷,处理问题也不会得心应手。
参考译文:唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。
我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。
近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。
做国君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在书里。
古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。
’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。
”。
最新《为人大须学问》原文 注释 翻译 文化常识 练习及答案
《为人大须学问》原文注释翻译文化常识练习及答案【原文】为人大须学问唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。
朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。
比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。
君臣父子,政教之道,共在书内。
古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。
’不徒言也。
却思少小时行事,大觉非也。
”【注释】①大须学问:很应该学习与求问。
②君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
③墙面:面对墙壁(一无所知)。
④莅事惟烦:处理事情只会麻烦。
【翻译】唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。
我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。
近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。
做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。
古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。
’这不只是说说。
回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。
”【文化常识】“朕”及其他。
皇帝自称,除了用“予”、“吾”等外,也有专用代词——“朕”。
上文的“朕”,是唐太宗自称。
诸侯王自称,除了“予”、“吾”等外,也有专用代词——“孤”、“寡人”。
皇帝对臣子称“卿”。
臣子称皇帝为“上”、“皇上”、“皇帝”、“陛下”、“天子”等。
封建社会是等级森严的社会,在称谓上有明确的规定。
【练习】1、解释:①向②暇③比④四海2、翻译:①躬亲戎事②不徒言也③却思少小时行事,大觉非也3、唐太宗认为不读书的后果是什么?请用原文回答。
【答案】1.①早先②空闲③近④全国2.①亲自参加战争②不是空话③回想年轻时做的事,感到很多做错了。
3.莅事惟烦。
1205221211812015年儿科院感管理工作总结本年度,在医院领导的正确领导和大力支持下,认真贯彻落实卫生部颁布的《医院感染管理办法》、《消毒技术规范》、《医疗卫生机构医疗废物管理办法》等有关医院管理的法律法规,强化环节质量管理及全院医院感染知识培训,严格质量监测及考核,降低了医院感染发病率,保证了医疗安全,全年医院感染率为0%。
为人大须学问文言文翻译及注释
为人大须学问文言文翻译及注释
为人大须学问文言文原文:太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。
朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。
比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。
君臣父子,政教之道,共在书内。
古人云:不学,墙面,莅事惟烦。
不徒言也。
却思少小时行事,大觉非也”。
翻译:唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。
我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。
近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。
做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。
古人说:不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。
不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对”。
大须学问注释:很应该学习与求问。
大:非常。
为人须学问文言文翻译
学问之道,深远而广博,非一日之功,亦非一人之力。
盖学问之途,如登山涉水,需积跬步以至千里,聚沙成塔,积少成多。
是以,为人者,必先立志,然后勤学不辍,以求博学而多能。
夫学问之所以为重,一则可以修身。
修身者,修己之德也。
人无德,则无以立身于世。
学问之修,可以明理、正心、养性、增智。
是以,君子必求学问,以养其德,使身心俱善,然后可以为人。
二则可以齐家。
齐家者,治家也。
家者,国之缩影,家不和则国不宁。
学问之齐,可以教子以孝、悌、忠、信,使之成为国家之栋梁。
是以,为人之父兄,必求学问,以教诲子孙,使之成为贤良之家。
三则可以治国。
治国者,理政也。
国家之兴衰,系于政治之得失。
学问之治国,可以通晓政治之理,知人善任,赏罚分明,使国家长治久安。
是以,为政者,必求学问,以明政治之道,使国家繁荣昌盛。
四则可以平天下。
平天下者,天下大同也。
天下之平,非一日之功,亦非一人之力。
学问之平,可以通晓万物之理,明辨是非,调和纷争,使天下归于和谐。
是以,君子必求学问,以平天下之乱,使百姓安居乐业。
学问之道,虽广博而难,然非不可为。
盖学问之道,在于勤学不辍,精进不已。
孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”此言学问之道,在于持之以恒,乐在其中。
然学问之道,亦非孤立无援。
须师友相助,同行共进。
古人云:“三人行,必有我师。
”此言学问之道,在于虚心求教,不耻下问。
是以,为人者,必求良师益友,共修学问,共进德业。
学问之益,不仅在于个人之修养,更在于国家之繁荣,民族之复兴。
是以,吾辈当以学问为重,勤学不辍,以期成就一番事业,不负先贤之教诲,不负国家之期望。
总之,为人须学问,非虚言也。
学问者,修身齐家治国平天下之基也。
吾辈当以此为志,砥砺前行,以学问之光照亮人生之路,以学问之力量推动国家之进步。
如此,方不负所学,不负时代,不负国家,不负民族。
苏轼《答毕仲举书》原文及翻译译文
苏轼《答毕仲举书》原文及翻译译文《苏轼《答毕仲举书》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、苏轼《答毕仲举书》原文及翻译译文苏轼《答毕仲举书》原文及翻译苏轼原文:奉别忽十余年,愚瞽顿仆,不复自比于朋友,不谓故人尚尔记录,远枉手教,存问甚厚,且审比来起居佳胜,感慰不可言。
罗山素号善地,不应有瘴疠,岂岁时适尔。
既无所失亡,而有得于齐宠辱、忘得丧者,是天相子也。
仆以任意直前,不用长者所教以触罪罟。
然祸福要不可推避,初不论巧拙也。
黄州滨江带山,既适耳目之好,而生事百须,亦不难致,早寝晚起,又不知所谓祸福果安在哉?偶读《战国策》,见处士颜蠋之语“晚食以当肉”,欣然而笑。
若蠋者,可谓巧于居贫者也。
菜羹菽黍,差饥而食,其味与八珍等;而既饱之余,刍豢满前,惟恐其不持去也。
美恶在我,何与于物。
所云读佛书及合药救人二事,以为闲居之赐甚厚。
佛书旧亦尝看,但暗塞不能通其妙,独时取其粗浅假说以自洗濯,若农夫之去草,旋去旋生,虽若无益,然终愈于不去也。
若世之君子,所谓超然玄悟者,仆不识也。
往时陈述古好论禅,自以为至矣,而鄙仆所言。
仆尝语述古,公之所谈,譬之饮食龙肉也,而仆之所学,猪肉也,猪之与龙,则有间矣,然公终日说龙肉,不如仆之食猪肉实美而真饱也。
不知君所得于佛书者果何耶?为出生死、超三乘,遂作佛乎?抑尚与仆辈俯仰也?学佛老者,本期于静而达。
静似懒,达似放。
学者或未至所期,而先得所似,不为无害。
仆常以此自疑,故亦以为献。
来书云处世得安稳无病,粗衣饱饭,不造冤业,乃为至足。
三复斯言,感叹无穷。
无缘面论,以当一笑而已。
(选自《苏轼文集》,有删改)译文:转眼间分别已十多年了,我愚钝缺乏识别能力而遭遇坎坷,因而不再能够自列为朋友,没想到老朋友尚能如此记怀,录我在朋友之列。
委屈你从远方亲手写信教导我,问候得很殷切,并且让我详知你近来日常起居生活安好,感激欣慰得说不出话。
罗山向来被称为好地方,不会有瘴疠之毒气,也许是四季舒适吧。
四年级部编版语文上学期期末文言文专项-含答案
四年级部编版语文上学期期末文言文专项
(一)为人大须学问
唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读
书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在
书内。古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于④无鸡乎?无鸡者,
弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
①盍:何不。②若:你。③垣墉:泛称墙。④病于:病,有害。于,比。
1.解释文中加点的词语
(1)猫善.捕鼠及鸡(
)
(2)弗食.鸡则已耳(
)
2.用现代汉语解释文中的画线句。
其子患之,告其父曰:“盍去诸?”
(1)问其故(
)
(2)我以日始出时去人近(
)
(3)孔子不能决也(
)
1
且喜平常度,切忌神慌乱。畅游题海后,金榜题君名。考试在即,祝你成功
2.一词多义。 ①问其故 其: ②及其日中如探汤 其: 3.句子翻译 ①我以日始出时去人近,而日中时远也。
②日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
4
且喜平常度,切忌神慌乱。畅游题海后,金榜题君名。考试在即,祝你成功
(五)1.①附和 ②也 ③一同 ④相似 2.①老天爷对百姓有恩德啊; ②不像你所说的; ③仅仅因为力量大小有别、智慧高下不同 而互相制约。 3.责难、驳斥。
5
食者食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者也!”
【注释】①田氏:齐国姓田的(贵族)。②祖:古人出远门设宴祭路神叫“祖”。③非相为而
为人大文言文翻译
昔者孔子曰:“人者,天地之心,万物之灵。
”夫为人之道,广博而深远,非一日之功,亦非一语可尽。
今余试以文言文译之,以飨读者。
原文:人者,天地之心,万物之灵。
译文:人,乃天地之心,万物之灵。
原文:为人之道,在修身齐家治国平天下。
译文:为人之道,在于修养自身、管理家庭、治理国家、平定天下。
原文:修身之道,必先正心,正心则身正,身正则天下归心。
译文:修养自身之道,必先端正心志,心志端正则身行正,身行正则天下人心归附。
原文:齐家之道,在于和亲,和亲则家道昌盛。
译文:管理家庭之道,在于和睦亲族,和睦亲族则家庭昌盛。
原文:治国之道,在于仁政,仁政则国运昌隆。
译文:治理国家之道,在于施行仁政,仁政则国家繁荣昌盛。
原文:平天下之道,在于以德服人,以德服人则天下太平。
译文:平定天下之道,在于以德服人,以德服人则天下太平。
原文:君子之道,修身齐家治国平天下,其道一也。
译文:君子之道,在于修养自身、管理家庭、治理国家、平定天下,其道相通。
原文:君子之行,无德不立,无才不达,无志不坚,无恒不成。
译文:君子之行,无德不立身,无才不达志,无志不坚毅,无恒心则无成就。
原文:君子之交,淡如水,利如秋毫,无争无夺,无怨无悔。
译文:君子之间的交往,淡泊如水,利益如秋毫,不争不夺,无怨无悔。
原文:君子之学,博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
译文:君子之学,博学多才而坚定志向,勤于询问而近于思考,仁德便在其中。
原文:君子之才,非一日之功,必由勤学苦练而成。
译文:君子之才,非一日之功,必经过勤学苦练才能成就。
原文:君子之德,非一日之修,必由积善成德而得。
译文:君子之德,非一日之修养,必经过积累善行而成就德行。
夫为人之道,诚不易也。
然非难事,难在持之以恒,善自为之。
吾辈当效仿古圣先贤,修身齐家治国平天下,以文言文译之,愿与诸君共勉。
韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文
韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文《韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、韩愈《重答张籍书》原文及翻译译文韩愈《重答张籍书》原文及翻译韩愈原文:吾子不以愈无似。
意欲推而纳诸圣贤之域,拂其邪心,增其所未高;谓愈之质有可以至于道者,浚其源,导其所归,溉其根,将食其实:此盛德者之所辞让,况于愈者哉?抑其中有宜复者。
故不可遂已。
昔者圣人之作《春秋》也,既深其文辞矣;然犹不敢公传道之,口授弟子,至于后世,然后其书出焉,其所以虑患之道微也。
今夫二氏②之所宗而事之者,下及公卿辅相,吾岂敢昌言排之哉?择其可语者诲之,犹时与吾悖,其声哓哓③;若遂成其书,则见而怒之者必多矣,必且以我为狂为惑。
其身之不能恤,书于吾何有?夫子,圣人也,且曰:“自吾得子路,而恶声不入于耳。
”其余辅而相者周天下,犹且绝粮于陈,畏于匡,毁于叔孙,奔走于齐、鲁、宋、卫之郊。
其道虽尊,其穷也亦甚矣!赖其徒相与守之,卒有立于天下;向使独言之而独书之,其存也可冀乎?今夫二氏行乎中上也,盖六百年有馀矣。
其植根固,其流波漫,非所以朝令而夕禁也。
自文王没,武王、周公、成、康相与守之,礼乐皆在,及乎夫子,未久也;自夫子而及乎孟子,未久也;自孟子而及乎扬雄,亦未久也。
然犹其勤若此其困若此而后能有所立吾其可易而为之哉其为也易则其传也不远故余所以不敢也。
然观古人,得其时,行其道,则无所为书;书者,皆所为不行乎今而行乎后世者也。
今吾之得吾志失吾志未可知,俟五六十为之,未失也。
天不欲使兹人有知乎,则吾之命不可期;如使兹人有知乎,非我其谁哉?其行道,其为书,其化今,其传后,必有在矣。
吾子其何遽戚戚于吾所为哉!前书谓我与人商论,不能下气,若好胜者然。
虽诚有之,抑非好已胜也,好已之道胜也;非好已之道胜也,已之道乃夫子、孟轲、扬雄所传之道也。
若不胜,则无以为道。
吾岂敢避是名哉!夫子之言曰:“吾与回言终日,不违如愚。
为人求学的文言文翻译
夫学,所以求益也。
益者,所以成人也。
人之所以为人者,学也。
故《礼》曰:“学然后知不足,教然后知困。
”此言学者之益也。
然则为人求学,何其重也!古之圣贤,皆以学为重。
孔子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”又曰:“学而时习之,不亦说乎?”此言学者当虚心求益,不耻下问,勤于习业,乐在其中也。
孟子曰:“得天下英才而教育之,三乐也。
”此言学者当以教育为己任,乐于授业,益于天下。
学之道,广矣大矣!有天文、地理、人文、物理、化学、生物、政治、经济、文学、艺术等,无不包罗万象。
学者当博学而笃志,切问而近思,慎言而敏行。
是以君子不器,器者,有所专而无所通者也。
学而不思则罔,思而不学则殆。
故学者当以博学为本,以专精为末。
求学之道,有三途:一则师授,二则自修,三则群学。
师授者,得良师而教之,受益匪浅。
自修者,独立思考,博览群书,自求其道。
群学者,结交同志,切磋琢磨,共同进步。
三者相辅相成,不可偏废。
为人求学,首在立志。
志者,学之根本也。
有志者,事竟成。
志不强者,智不达。
故学者当立大志,以圣贤为楷模,以天下为己任。
立志既定,然后定其业,业定则志坚,志坚则学成。
次在勤学。
学如逆水行舟,不进则退。
学者当勤于问学,勤于练业,勤于实践。
勤学之要,在持之以恒。
孔子曰:“学而不厌,诲人不倦。
”此言学者当勤学不已,诲人不倦,以成其德。
再者,贵在深思。
学者当深思明辨,不盲目从众。
孔子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”此言学者当深思而慎取,不因循守旧,不墨守成规。
深思之要,在独立思考,不迷信权威。
为人求学,还须修身。
修身者,养性之谓也。
性者,人心之善端也。
学者当养性修身,克己复礼,以成其德。
修身之要,在克己、慎独、内省。
总之,为人求学,贵在立志、勤学、深思、修身。
学者当以天下为己任,博学笃志,切问近思,慎言敏行。
如此,方能成人,方能有益于世,方能不负所学,不负自己。
古有云:“为学日益,为道日损。
”学者当以此为座右铭,不断进取,以求达到至善至美的境界。
张咏劝学文言文翻译及注释
张咏劝学文言文翻译及注释在我们平凡无奇的学生时代,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。
要一起来学习文言文吗?下面是小编整理的张咏劝学文言文翻译及注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
劝学原文张咏大化不自言,委之在英才。
玄门非有闭,苦学当自开。
世上百代名,莫遣寒如灰。
晨鸡固自勉,男子胡为哉。
胸中一片地,无使容纤埃。
海鸥尚可狎,人世何嫌猜。
勤慎君子职,颜闵如琼瑰。
克薄小人事,斯辈真可哀。
放荡功不遂,满盈身亦灾。
将心须内疚,祸福本无媒。
1、文言文初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。
”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。
咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑨曰:“《霍光传》⑩不可不读也。
”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”——《宋史·寇准传》2、翻译张咏在成都的.时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。
”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待。
当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。
”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”3、注释①张咏:宋朝初年名臣。
②准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
③谓:对……说。
④学术:学问。
⑤及:等到。
⑥出陕:出任陕州知州。
⑦严:敬重。
⑧大为具待:盛情地款待。
具,备办。
待,接待。
⑨徐:慢慢地。
⑩《霍光传》:载《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
弟子规余力学文原文及其翻译
弟子规余力学文原文及其翻译原文,汉语词语,释义为原作品、原件。
下面是小编给大家带来的弟子规余力学文原文及其翻译,希望能帮到大家!不力行但学文长浮华成何人但力行不学文任己见昧理真读书法有三到心眼口信皆要方读此勿慕彼此未终彼勿起宽为限紧用功工夫到滞塞通心有疑随札记就人问求确义房室清墙壁净几案洁笔砚正墨磨偏心不端字不敬心先病列典籍有定处读看毕还原处虽有急卷束齐有缺坏就补之非圣书屏勿视蔽聪明坏心志勿自暴勿自弃圣与贤可驯致文言文翻译:不能身体力行孝、悌、谨、信、泛爱众、亲仁这些道德准则,一味死读书,纵然有些知识,也只是增长自己浮华不实的习气,如此读书又有何用?反之,如果只是一味去做,不肯读书学习,就容易任性而为,蒙蔽真理。
读书的方法要注重三到,眼到、口到、心到,三者缺一不可。
(研究学问,要专一,要专精才能深入。
)这本书才开始读没多久,不要欣羡、想看其他的书,这本书没读完,不要看其他的书。
在订定读书计划的时候,不妨把读书期限定得宽松一些,实际执行时,就要加紧用功,严格执行,不可以懈怠偷懒。
日积月累功夫深了,原先窒碍不通,困顿疑惑之处自然而然都迎刃而解了。
求学当中,心里有疑问,应随时笔记,一有机会,就向良师益友请教,务必确实明白它的真义。
书房要整理清洁,墙壁要保持干净,读书时,书桌上笔墨纸砚等文具要放置整齐,不得凌乱,触目所及皆是井井有条,才能静下心来读书。
古人写字使用毛笔,写字前先要磨墨,如果心不在焉,墨就会磨偏了,写出来的字如果歪歪斜斜,就表示你浮躁不安,心定不下来。
书籍课本应分类,排列整齐,放在固定的位置,读诵完毕须归还原处。
虽有急事,也要把书本收好再离开,书本有缺损就要修补,保持完整。
不是传述圣贤言行的'著作,以及有害身心健康的不良书刊,都应该摒弃不要看,以免身心受到污染,智慧遭受蒙蔽,心志变得不健康。
遇到困难或挫折的时候,不要自暴自弃,也不必愤世嫉俗,看什么都不顺眼,应该发愤向上努力学习,圣贤境界虽高,循序渐进,也是可以达到的。
弟子规余力学文言文翻译
弟子规余力学文言文翻译弟子规余力学文言文翻译引导语:相信很多人对于弟子规都不陌生,那么有关弟子规余力学的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!弟子规余力学不力行但学文长浮华成何人但力行不学文任己见昧理真读书法有三到心眼口信皆要方读此勿慕彼此未终彼勿起宽为限紧用功工夫到滞塞通心有疑随札记就人问求确义房室清墙壁净几案洁笔砚正墨磨偏心不端字不敬心先病列典籍有定处读看毕还原处虽有急卷束齐有缺坏就补之非圣书屏勿视蔽聪明坏心志勿自暴勿自弃圣与贤可驯致弟子规余力学文言文翻译:不能身体力行孝、悌、谨、信、泛爱众、亲仁这些道德准则,一味死读书,纵然有些知识,也只是增长自己浮华不实的习气,如此读书又有何用?反之,如果只是一味去做,不肯读书学习,就容易任性而为,蒙蔽真理。
读书的方法要注重三到,眼到、口到、心到,三者缺一不可。
(研究学问,要专一,要专精才能深入。
)这本书才开始读没多久,不要欣羡、想看其他的书,这本书没读完,不要看其他的书。
在订定读书计划的时候,不妨把读书期限定得宽松一些,实际执行时,就要加紧用功,严格执行,不可以懈怠偷懒。
日积月累功夫深了,原先窒碍不通,困顿疑惑之处自然而然都迎刃而解了。
求学当中,心里有疑问,应随时笔记,一有机会,就向良师益友请教,务必确实明白它的`真义。
书房要整理清洁,墙壁要保持干净,读书时,书桌上笔墨纸砚等文具要放置整齐,不得凌乱,触目所及皆是井井有条,才能静下心来读书。
古人写字使用毛笔,写字前先要磨墨,如果心不在焉,墨就会磨偏了,写出来的字如果歪歪斜斜,就表示你浮躁不安,心定不下来。
书籍课本应分类,排列整齐,放在固定的位置,读诵完毕须归还原处。
虽有急事,也要把书本收好再离开,书本有缺损就要修补,保持完整。
不是传述圣贤言行的著作,以及有害身心健康的不良书刊,都应该摒弃不要看,以免身心受到污染,智慧遭受蒙蔽,心志变得不健康。
遇到困难或挫折的时候,不要自暴自弃,也不必愤世嫉俗,看什么都不顺眼,应该发愤向上努力学习,圣贤境界虽高,循序渐进,也是可以达到的。
弟子规余力学文言文翻译
弟子规余力学文言文翻译引导语:相信很多人对于弟子规都不陌生,那么有关弟子规余力学的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!弟子规余力学不力行但学文长浮华成何人但力行不学文任己见昧理真读书法有三到心眼口信皆要方读此勿慕彼此未终彼勿起宽为限紧用功工夫到滞塞通心有疑随札记就人问求确义房室清墙壁净几案洁笔砚正墨磨偏心不端字不敬心先病列典籍有定处读看毕还原处虽有急卷束齐有缺坏就补之非圣书屏勿视蔽聪明坏心志勿自暴勿自弃圣与贤可驯致弟子规余力学文言文翻译:不能身体力行孝、悌、谨、信、泛爱众、亲仁这些道德准则,一味死读书,纵然有些知识,也只是增长自己浮华不实的习气,如此读书又有何用?反之,如果只是一味去做,不肯读书学习,就容易任性而为,蒙蔽真理。
读书的方法要注重三到,眼到、口到、心到,三者缺一不可。
(研究学问,要专一,要专精才能深入。
)这本书才开始读没多久,不要欣羡、想看其他的书,这本书没读完,不要看其他的.书。
在订定读书计划的时候,不妨把读书期限定得宽松一些,实际执行时,就要加紧用功,严格执行,不可以懈怠偷懒。
日积月累功夫深了,原先窒碍不通,困顿疑惑之处自然而然都迎刃而解了。
求学当中,心里有疑问,应随时笔记,一有机会,就向良师益友请教,务必确实明白它的真义。
书房要整理清洁,墙壁要保持干净,读书时,书桌上笔墨纸砚等文具要放置整齐,不得凌乱,触目所及皆是井井有条,才能静下心来读书。
古人写字使用毛笔,写字前先要磨墨,如果心不在焉,墨就会磨偏了,写出来的字如果歪歪斜斜,就表示你浮躁不安,心定不下来。
书籍课本应分类,排列整齐,放在固定的位置,读诵完毕须归还原处。
虽有急事,也要把书本收好再离开,书本有缺损就要修补,保持完整。
不是传述圣贤言行的著作,以及有害身心健康的不良书刊,都应该摒弃不要看,以免身心受到污染,智慧遭受蒙蔽,心志变得不健康。
遇到困难或挫折的时候,不要自暴自弃,也不必愤世嫉俗,看什么都不顺眼,应该发愤向上努力学习,圣贤境界虽高,循序渐进,也是可以达到的。
张咏劝学原文和翻译
张咏劝学原文和翻译导语:《张咏劝学》选自《宋史·寇准传》,那它是怎么翻译的呢?下面是小编为你准备的张咏劝学原文和翻译,希望对你有帮助!劝学原文张咏大化不自言,委之在英才。
玄门非有闭,苦学当自开。
世上百代名,莫遣寒如灰。
晨鸡固自勉,男子胡为哉。
胸中一片地,无使容纤埃。
海鸥尚可狎,人世何嫌猜。
勤慎君子职,颜闵如琼瑰。
克薄小人事,斯辈真可哀。
放荡功不遂,满盈身亦灾。
将心须内疚,祸福本无媒。
翻译张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。
”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。
咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。
”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”——《宋史·寇准传》张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。
”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待。
当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。
”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”劝学教案 1一、说教材《劝学》是人民教育出版社出版的高中语文必修三第三单元的第二篇课文,该文集中反映了著名思想家荀子在学习问题上的观点。
(教材地位)《劝学》是一篇论述学习的重要意义,劝导人们以正确的目的、态度和方法去学习的散文,如果学生们能很好的掌握课文的深层含义,对他们树立良好的学习态度和提高学习文言文的信心有很大帮助。
二、说学情虽然学生已掌握了一定数量的文言实词、虚词,文言阅读能力有了明显提高,但仍有一些难点待突破。
如词类活用、虚词的用法等。
基于以上对教材的理解和学情的分析,根据教学大纲的要求以及学生现有的认知结构,我制定了如下的教学目标。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
为人大须学问文言文翻译
《为人大须学问》的原文、注释、翻译和相关的`文化常识已经为大家整理好了,我们看看下面吧!
为人大须学问文言文翻译【原文】
为人大须学问
唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。
朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。
比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。
君臣父子,政教之道,共在书内。
古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。
’不徒言也。
却思少小时行事,大觉非也。
”
【注释】
①大须学问:很应该学习与求问。
②君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
③墙面:面对墙壁(一无所知)。
④莅事惟烦:处理事情只会麻烦。
【翻译】
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。
我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。
近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。
做国君,做臣子及做父,做子的道理,
政令教化的道理,都在书中。
古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。
’这不只是说说。
回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。
”
【文化常识】
“朕”及其他。
皇帝自称,除了用“予”、“吾”等外,也有专用代词——“朕”。
上文的“朕”,是唐太宗自称。
诸侯王自称,除了“予”、“吾”等外,也有专用代词——“孤”、“寡人”。
皇帝对臣子称“卿”。
臣子称皇帝为“上”、“皇上”、“皇帝”、“陛下”、“天子”等。
封建社会是等级森严的社会,在称谓上有明确的规定。
【为人大须学问文言文翻译】相关文章:
1.《为人大须学问》阅读训练答案详解
2.林逋论学问文言文翻译
3.宗世林为人文言文翻译
4.范元琰为人善良的文言文翻译
5.杨万里为人文言文翻译
6.范元琰为人善良阅读答案及文言文翻译
7.《范元琰为人善良》文言文翻译
8.曹彬为人原文翻译。