加勒比海盗3 剧情
《加勒比海盗3》电影解说文案
《加勒比海盗3》电影解说文案男人摸了摸冻僵的右脚大拇指居然直接掉了这是通往世界末日的唯一道路寒冷只不过是最普通的考验他们冒着生命危险穿越死亡海域只是为了救杰克队长自从杰克跳进了海怪的深渊巨口他的身体和灵魂就被大卫琼斯囚禁在魔域接受永无止境的惩罚而贝克特总督却得到大卫斯的心脏控制了荷兰人号这个致命的武器他的目的非常单纯为了确保东印度公司在海上的生意畅通无阻他决定彻底根除它七大洋的海盗势力不管是老的还是年轻的只要跟海贼沾上关系都会被处以极刑抗争的号角已经吹响要想对付大卫琼斯这个怪物就必须释放出海上女神封印他的信物在九个海贼皇帝的手中而杰克就是其中之一为了救出杰克巴博萨等人来到遥远的新加坡搬救兵巴博萨等人来到遥远的新加坡搬救兵九皇之一的邵峰拥有前往世界尽头的地图可要从他手里借走这件宝物却不是一件容易的事就在邵峰考虑该不该跟大卫琼斯作对时他却突然发现有人混进了自己的堡垒“操家伙”“操家伙”“邵峰我发誓我们的初衷是好的”“放些武器不然就杀了他”“你随便反正不是我们的人”“不是你的人也不是他的人”“那他是谁的人”话音刚落海军突然冲了进来他们训练有素配合默契几次轮番速射过后海贼便被打得溃不成军众人见情况不妙立即四散奔逃阿拉达也趁乱把地图带了出来在地图的指示下他们穿过极寒之地来到了地图上指示的世界尽头可这里什么都没有只有一条深不见底的瀑布拦在了他们面前虽然阿拉达拼命调转方向可大船还是掉了下去等众人爬上岸之后这片大海中的沙漠就是大卫斯的魔狱此时杰克正在黑珍珠号上发神经杰克拿起一块儿鹅卵石陶醉的舔了一口它虽然有咸味儿可惜并不能吃在大卫琼斯的魔狱里杰克不会因为饥饿而死但是也就意味着他必须永远忍受挨饿的滋味儿杰克已经快被逼疯了扔出去的石头落地之后却变成了一只螃蟹它看着正在拖船的杰克仿佛明白了什么于是返回巢穴唤醒了自己的亲朋好友此时众人还在苦恼怎么才能找到杰克可是下一秒杰克就乘风破沙滑到了眼前当得知巴博萨等人不是幻觉后众人乘坐黑珍珠号准备离开然而世界尽头可不是想来就来想走就走的只有看到绿灿烂时才能离开可他们行驶了一天一夜时间却依然是晚而绿灿烂只会在凌晨出现再这样下去船上的人都得饿死这时正在摆弄那张地图的杰克无意间看到了四个字上就是下他明白了其中的含义立即带着众人左右横跳将黑珍珠号沉到了海里随着天地上下煎倒太阳从下落变成了上升绿灿烂终于出现了脱离危险之后他们决定先去附近的岛上补充淡水可几人刚一登陆邵峰就把他们给一锅端了原来他已经投靠了贝克特总督而阿拉达之前跟他达成约定用杰克换取黑珍珠号然后救出被大卫斯囚禁在船上的父亲可事成之后邵峰并不打算履行约定因为他也想要黑珍珠号不过不讲信誉的人又何止是他“贝克特同意把黑珍珠号给我的”“贝克特爵士不会放弃一般‘’“能赢过荷兰人号的船”邵峰知道自己被耍了随后在巴博萨的劝说下他们达成交易用伊丽莎白换取众人的自由原来邵峰误以为伊丽莎白的体内封印着海上女神他本想借此得到女神的庇护只可惜打错了算盘荷兰人号很快就追上来干翻了全船的海贼而邵峰在临死之前把船长的位置交给了伊丽莎白此时黑珍珠号已经逃脱了追捕正准备前往沉船湾召开海贼王竞选大会但阿拉达却在沿路留记号企图把贝克特引到沉船湾赢得信任救出父亲杰克发现之后不仅没有拆穿反而把自己的罗盘交给了他这件神器可以指出心中最想得到之物的方向“替我向大卫斯问好”很快九皇齐聚沉船湾准备按照海贼法典的规定选出海贼王只是从以往的经验来看海贼王不会出现因为每个人都只会把票投给自己不过当轮到杰克船长投票时他却说出了一个令人意外的名字“伊丽莎白斯旺”虽然每个人都不服气但是在法典的约束下他们只能听从伊丽莎白的命令向海军宣战然而当两军在海上相遇时海贼们才意识到实力的差距他们只能被迫谈判最终伊丽莎白用杰克换回了阿拉达但战争却在所难免返回黑珍珠号之后巴博萨开始为海上女神解除封印集齐海贼王的九个信物再念出解除封印的咒语就可以释放出传说中的海上女神“科莉布索”“我把你从这具体里释放出来”话音刚落九个信物突然燃烧起来女巫吸入散发出来的烟尘身体开始不断变大当她长到跟船帆一样高时身体却突然崩溃变成一堆螃蟹爬进了海里“就这”最后的希望也落空了众人只能硬着头皮冲向了海军舰队此时贝克特正悠闲的喝着红茶向大卫琼斯下达全的命令大卫琼斯却察觉到了异常大海上风云突变在两军之间出现了一个巨的漩涡看来是海上女神发功了巴博萨接过船舱下令全速冲进漩涡只有借助漩涡的力量加速他们才能脱离险境很快黑珍珠号跟荷兰人号在海底相遇了就在两军战之时杰克却溜出监狱偷走了盛放琼斯心脏的箱子只要毁掉里面的东西杰克就可以替代大卫琼斯获得永生成为新的海上霸主此时琼斯正在跟伊丽莎白大战阿拉达从背后发动偷袭可对方是不死之身很快就把他逼到了角落杰克拿出心脏威胁大卫琼斯停手可对方却直接一剑扎了上去就在琼斯准备干掉阿拉达的父亲时杰克拿着阿拉达的手刺穿了琼斯的心脏荷兰人号的船员走过来把阿拉达围在了中间大卫琼斯死了他们需要一个新的船长杰克抱着伊丽莎白回到了黑珍珠号上他们虽然解决了大卫斯但海军的实力却依然强悍此时贝克特正在步步逼近杰克该跑路了但这一次,他一反常态朝着海军冲了上去在两艘船对峙的瞬间荷兰人号突然出现了阿拉达已经成了新的船长他们把贝克特的船夹在中间开始随意开火突然的变故让贝克特彻底慌了他没有给出任何指示只是一步一步的走下楼梯然后随着军舰沉入海底战争结束的第二天阿拉达穿好衣服,向伊丽莎白告别接下来他每过十年才能上岸一天而这就是永生需要付出的代价。
加勒比海盗(迪士尼出品奇幻冒险系列电影)详细资料大全
加勒比海盗(迪士尼出品奇幻冒险系列电影)详细资料大全《加勒比海盗》系列电影是由戈尔·维宾斯基、乔阿吉姆·罗恩尼以及艾斯彭·山德伯格执导,约翰尼·德普、奥兰多·布鲁姆、凯拉·奈特莉等人主演的奇幻冒险电影系列。
系列电影包括《加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒》、《加勒比海盗2:聚魂棺》、《加勒比海盗3:世界的尽头》、《加勒比海盗4:惊涛怪浪》以及《加勒比海盗5:死无对证》共5部。
系列电影主要讲述了17世纪的海盗杰克·斯帕罗的充满危险的加勒比冒险之旅。
基本介绍•编剧:泰德·艾略特,特里·鲁西奥等•主演:约翰尼·德普,奥兰多·布鲁姆,凯拉·奈特莉•制片人:杰瑞·布鲁克海默•出品公司:华特·迪士尼电影公司•发行公司:博伟国际•中文名:加勒比海盗•外文名:Pirates of the Caribbean•其它译名:神鬼奇航•出品时间:2003年、2006年、2007年、2011年、2017年•制片地区:美国•制片成本:1.4亿、2.25亿、2亿、2.5亿、2.3亿美元•拍摄地点:美国、太平洋•拍摄日期:2002、2005、2006、2010、2014•类型:动作,冒险,魔幻•片长:143min、151min、169min、136min、129min•上映时间:2003年6月、2006年6月、2007年5月、2011年5月、2017年5月26日•票房:40亿美元•分级:PG-13•对白语言:英语•色彩:彩色•imdb编码:tt0325980•主要奖项:第79届奥斯卡金像奖最佳视觉效果•第16届MTV电影奖最佳电影•配乐:汉斯·季默,克劳斯·巴代特演职员,电影视频,电影图片,电影评论,剧情简介,演职员表,演员表,职员表,角色介绍,音乐原声,幕后花絮,获奖记录,幕后制作,制作发行,基本信息,上映日期,影片评价,剧情简介•《加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒》这个关于海盗的传奇发生在17世纪,杰克·斯帕罗(约翰尼·德普饰)是个加勒比沿海小镇子上不务正业的小痞子,别看他眼下是混得这么惨,但是当初,他也曾经是一位驾着自己的爱船,率领着众多喽罗纵横海上劫富济贫的侠盗,可惜一个不小心,著了坏蛋船长巴博萨(杰弗瑞·拉什饰)的道儿,被他抢走了心爱的海盗船“黑珍珠号”不说,也让从小立志成为一名出色海盗的杰克倍受打击,心灰意冷的他干脆落拓到这个不起眼的小镇子上混起了日子。
PSP《加勒比海盗3:世界尽头》完全攻略
pilifico 关卡Pearl vs kraken通关后获得
Chinese henchman 1 在关卡singapore中完成"debt collection"的隐藏任务后获得
Tortured pirate 1 在关卡davy jones locker中完成"loot"的隐藏任务后获得
Tai huang 关卡sea battle通关后获得
Lord cutler beckett 关卡maelstrom通关后获得
Pirates(海盗喽喽)
Maccus 在关卡Pearl vs dutchman中完成"hit comb"的隐藏任务后获得
Black pearl crew 1 在关卡Pearl vs dutchman中完成"loot"的隐藏任务后获得
Singaporetownsfolk 在关卡singapore 中完成"old enemies"的隐藏任务后获得
Pirate Lords(海盗船长)
Captain chevalle 关卡port royal通关后获得
Mistress ching 在关卡tortuga的BOSS战中完成"jackanism"的隐藏任务后获得
◆可使用的隐藏人物
游戏中共为玩家提供了高达40位的可供实际使用操作的角色,从正派到反派,从海盗到海军,从人类姿态的剑客到妖魔化的邪魔,各种各样的角色是应有尽有,无论各位喜欢哪种口味的一定能在游戏中找到自己喜欢的类型.另外值得令人称赞的是游戏中的角色不仅仅是外形不同,其中有些角色的攻击方式也会随着人物的不同产生微妙的变化,比如jack和turner以及elizabeth和davy jones的攻击就会因为人物的不同产生微妙的变化。拿×□○这个初期获得的连击技巧来说,jack的最后一下是旋转3圈做周身360度旋转攻击,而turner的则是在旋转2圈后追加一个高高跃起向下猛砍的攻击动作,而davy jones则是向前双手挥舞大刀乱砍等等。下面就是游戏中40位隐藏人物的出现方法!至于其他的隐藏要素,实用意义都不大,所以不说了。
加勒比海盗3:世界的尽头观后感
加勒比海盗3:世界的尽头观后感《加勒比海盗3:世界的尽头》是一部来自美国的奇幻冒险电影,影片首播于2007年,网友们对这部电影也是给出了不错的评价,一起去看看他们是怎么说的吧!01在《加勒比海盗》的第一部里,Jack和Elizabeth被流放在荒岛上的时候,Jack这样对Elizabeth说:"But what a ship is, what the Black Pearl really is, is freedom."船意味着自由。
黑珍珠意味着自由。
说这话的时候,他的眼睛望着远方,身体邪魅地侧着,手对着大海张开,整个人若在发光。
很久没有电影和书,能让我产生一种宏伟壮阔之感——故事情节上的复杂博大、自成一个世界,空间上的广阔和时间上的伸展并具,才有可能构成了不起的故事。
那很久以前的电影和书,大约是《三体》和《指环王》系列三部,刘慈欣把宇宙当剧场的气派,和托尔金创造中土大地的别具一格,都颇能震撼人心;从书中影中走出来,你会有亲身游历万乡、见证风云变幻的错觉。
隔了两年,重新细看加勒比海盗,心底也油然生出这感慨。
加勒比海盗,和Jack,都是自由的象征。
维宾斯基把海盗这存在,减轻了烧杀抢掠的暴力意味,给我们展现出来的,是他们对大海的热爱和尊敬,是他们对宝藏的好奇和渴求,而最重要的,是他们对自由的坚持。
第二三部加起来五个小时还多的故事,贯穿的就是追求自由:东印度公司努力把整个海洋变小、变得可知可控,而整个海盗群体要奋起为他们的自由、为他们能在无边的大海上任意漂泊而战。
对,漂泊。
漂泊在常规语境下算不上好词,但当它和自由被连接起来,漂泊的含义会变得更丰富。
那海上横扫无敌的Flying Dutchman,该当译作“漂泊的荷兰人”——是漂泊。
所谓漂泊,意味着不确定、不可知的未来,和充满风险的生活。
而自由意味着丰富的选择,丰富的选择意味着多变的、难以预测的环境,而环境难以预测,人的未来就不可知。
加勒比海盗3剧情[整理版]
加勒比海盗3 剧情世界九大海盗王齐聚“沉船之岛”,他们是:加勒比海海盗王(杰克·斯派罗)、南中国海海盗王(伊丽莎白(啸风把位子让给她了))、里海海盗王(巴伯萨)、印度洋海盗王(萨巴吉)、黑海海盗王(安曼)、地中海海盗王(歇瓦勒)、太平洋海盗王(清夫人)、大西洋海盗王(乔卡德)、亚得里亚海海盗王(威兰纽)电影剧情在上集的结尾,杰克·斯派罗(约翰尼·德普饰)与他的鬼盗船“黑珍珠号”一同遇了难,被八《加勒比海盗3》剧照(20张)爪海怪生吞活咽,从而生死未卜。
伊丽莎白·斯旺(凯拉·奈特丽饰)对杰克的遇难怀有很深的愧疚感,因此为了救回杰克,她即便赴汤蹈火也在所不惜;小铁匠威尔·特纳(奥兰多·布鲁姆饰)为了救出受困于幽冥飞船——“飞行的荷兰人号(鬼船)”上的老爸也心急如焚,再加上他不知道伊丽莎白对于杰克的愧疚,以为爱人已经变心,双重打击令他不惜铤而走险,三番两次脱队行动。
不久,二人在土著女祭司蒂娅·达尔玛处得知原来遭逢大难的杰克已被深海阎王——戴维·琼斯(比尔·奈伊饰)囚禁在奇幻秘境——死亡之渊,即“世界的尽头”。
在刚在鬼门关走了一圈的不死海盗船长巴伯萨(杰弗里·拉什饰)的领航下,伊丽莎白等人决定一同扬帆驶向遥远陌生的南中国海,出航寻找“世界的尽头”。
在世界另一端的南中国海和新加坡海域,当地恶名昭彰的华人海盗船长啸风(周润发饰)盘踞在此,控制着前往东方的海上要道,他手中握有前往“世界的尽头”的神秘海图,不过啸风过去跟杰克有着很深的过节,根本不太可能会答应帮助杰克。
不打不相识,经过了一番智勇相斗的混战后,貌似凶恶的啸风把海图交给了比尔等人。
巴伯萨、伊丽莎白、比尔等人乘着“海鹏号”中式帆船,出海驶往“世界的尽头”。
“世界的尽头”位于连海盗也凯拉·奈特利闻风丧胆的危险海域,它不是海上的小岛,而是一个巨大的海中深渊。
尽头的自由——看《加勒比海盗3》
世界的尽头,是谁的自由-----观《海盗3》第三部的剧情,很梦幻,很童话,与前两部不同的是,看完以后心中会升起一股莫名的温暖。
关于海盗的背叛友情和隽永爱情,还有不朽的神话。
这一部的剧情紧接上一部,众人齐心协力在世界的尽头对jack的救赎,海盗王的集会,科里普索与琼斯的感情纠葛,伊丽莎白与特纳十年一日的结局。
有众多揪心的打斗场面,也有不少令人感动的温情细节。
如果你是一个古典音乐迷,那怎么都应该听说过“漂泊的荷兰人”这个名词,因为瓦格纳写过一部乐剧,讲的就是这个名叫“大卫.琼斯”的水手/海盗的爱情故事。
如果你看过博尔赫斯的短篇小说《金寡妇》,就可以很快辨认出Brethen Court里面唯一的女性Mistress Chim就是中国南海海域叱诧风云、在清朝嘉庆年间逍遥到博尔赫斯都为她写作品的金寡妇。
如果你听懂了Hoist the Colors这首歌,那对于Calypso的身世就能有所了解。
并且注意那些螃蟹,Calypso的化身就是螃蟹,想起来那个大卫.琼斯的八音盒了么,心型的螃蟹,还有他那个箱子的锁的样子,也是螃蟹,章鱼和螃蟹的爱情,你读懂了么?黑珍珠号从小孩的童言无忌,驶进大人编造的胡言乱语,终于也走到童年的尽头,变成神鬼传奇一样的东西,一部比一部长,一部比一部惊险。
到了这里,它已经背上了关于“承诺”的主题。
在海盗的世界里,貌似诚信已经不算什么,一切都是利益至上,欺骗与阴谋存在在所有你看得见的角落。
但是事实上,这并不是真实的他们。
想想结尾,jack船长驾着一艘破旧的小船离去的身影,伊丽莎白站在岸边翘首的姿态,也许我们才能真正的明白,海盗们看似残忍无情,内心却渴望自由,渴望最纯真的情感。
而这部影片最深入人心的,大概就是jack船长了:生活不安定、性格狂野、想做就做、矛盾而混乱。
德普为我们塑造的是一个表面不羁而骨子里却对生活充满自由追求的形象。
现代人对于生活枯燥的压力、对于家庭和社会等等原因造成的束缚,使我们观看这部电影时有一种无法言说的解脱感,jack sparrow离经叛道,不拘于传统世俗,放荡不羁,却对生命有着执著的追求。
PSP PSP《加勒比海盗3世界尽头》完全图文攻略 - 电玩巴士
PSP《加勒比海盗3:世界尽头》完全图文攻略[下载此攻略到PSP上观看][使用说明]作者:巴士速攻-巴风特排版:巴士速攻—poppyoyo来源:欢迎转载,转载请写明以上信息名称:加勒比海盗3:世界尽头游戏原名:Pirates of the Caribbean: At World's End对应平台:PSP 游戏类型:ACT 游戏版本:欧版发售日期:07-05-22 游戏容量: 1.7G 是否引导:引导发行厂商:Disney Interactive Studios 官方网站:点击进入巴士速攻原创◆游戏操作空格使用道具WASD 切换道具Z 轻攻击(可连击,最大可以4hits)X 重攻击(可练击,最大可以4hits)C 擒拿技回车打开关卡设施,利用关卡内特殊道具攻击等Shift 防御◆主要连续技介绍ZZX 连击1,在2下轻攻击后追加一个向前跨越着做组合攻击的动作ZXC 连击2,360度旋转攻击,基本适用于任何情况。
XXC 连击3,蹲下蓄力攻击.不适用于三人以上、四面被围的情况,由于受到背部攻击,连击经常发不出去。
◆画面介绍1.左上角红心数字表示当前我方控制角色HP2.下面的黑色圆圈表示防御槽,所谓的防御槽,就是还能防御多少次敌人攻击的一种数字表示,每成功防御敌人一次攻击当前的防御槽就会减少1/4个圆圈3.旁边火鸡则是道具,下面的数字表示道具数量,用十字键还能在不同的道具之间进行切换4.而画面右上角的红心则表示当前敌人的HP5.此外当获得新的评价后则会在画面左下角出现,下面的数字则表示目前的声望值◆道具介绍游戏中一共有4种道具可以供玩家在闯关过程中使用,其中3种为攻击型道具,一种为回复型道具。
每种道具随着游戏的不段深入还能升级,道具升级后其效果也会相应的提高。
比如烤鸡LV1的时候只能回复30点HP,而到了LV2的时候就会增加到能回复40点HP左右,而到了LV3后则能直接回复极限体力的一半的50点HP哦。
《加勒比海盗》3·人间与魔狱的过渡
《加勒比海盗》3·人间与魔狱的过渡1.下午忽然打雷,大风,下了点雨;傍晚时分,乌云四散,天气凉爽。
一到傍晚,看着落日西沉,天空的光芒渐渐黯淡,总有种时间流逝的沮丧之感。
因此就想写点什么。
2.前两天一口气把《加勒比海盗》重新看了一遍。
这回总体的感觉是:前三部比后两部好看,第3部最好看,其次是第2部和第1部。
第3部中的精彩片段太多了。
第一个片段就是巴博萨带着船员去魔狱,在解救杰克的路上经过的那片海域。
这片海域干净优美,起初海水呈青绿色,海面上冰山凸起,周围自由自在地漂浮着一些碎冰块。
这样的美景只有油画才能表达出其颜色层次的丰富和色彩的艳丽,用国画的水墨是表达不出来的。
当然这并非画种孰优孰劣的问题,而是海洋国家的地域特征与我们完全不同,所以就此产生的画种也完全不同。
船安安静静地航行在水面上,画面仿佛一个孤独、忧伤又令人不忍打扰的梦。
远处的天空还是一片晴朗,而这片海域的上空却飘着雪花,证明两处虽属同一个天地,却属于不同的世界。
这种氛围提高了人间世界与魔狱之间的界限感,侧面修饰了魔狱给人的绝望和杰克在其中遭受的煎熬。
船渐渐进入极寒地带,这里仿佛终年飘着雪,一行人并无防备,穿着夏装,冻得瑟瑟发抖,浑身落满雪花;坐着不动的人脚趾都冻僵了,一掰就断。
有人抱怨提亚·朵玛(科莉布索)为何没有把杰克像复活巴博萨那样解救出来,提亚·朵玛告诉他们:因为巴博萨只是死了,处在死亡地带,而杰克的躯体和灵魂所在的区域属于惩罚地带,一个人最悲惨的命运莫过如此,在这里他只能孤独又无奈地面对永久,没有任何办法解脱自己。
在故事中,海上女神科莉布索被第一届海盗公会的九个海盗王合力封印在提亚·朵玛这位女巫的身体之中。
女巫由娜奥米·哈里斯(Naomi Melanie Harris)扮演,出场不太多,但由于身上兼具预言家和女神的气质,在一众海盗之中属于一个特殊的存在,无论身处何种险境之中,她的身上总是流动着一种逍遥自在、睥睨天下的风度。
加勒比海盗3世界的尽头观后感
加勒比海盗3世界的尽头观后感《加勒比海盗3:世界的尽头》是一部由高斯林·维德彻、罗布·马歇尔执导的好莱坞电影,于2007年上映。
作为“加勒比海盗”系列的第三部作品,这部电影继续延续了前两部的冒险风格和幽默元素。
通过精彩的视觉效果和扣人心弦的剧情,影片为观众们呈现出了一个华丽而真实的加勒比海世界。
从电影的开篇,观众们就被投入到了一个充满海盗、冒险和神秘的世界之中。
故事的主线围绕着杰克船长和伊丽莎白与威尔的三角恋、海上战斗、鬼魅船队以及寻找命运之锚这一宝物展开。
影片中的每一个角色都有其独特的性格和特点,从而为故事的发展增添了诗意和趣味。
尤其是杰克船长这个角色,由乔尼·德普扮演的他风趣幽默、机智聪明,总能给观众带来意想不到的惊喜。
除了精彩的剧情和角色表演,这部电影还以其出色的视觉效果和独特的海盗文化吸引了观众的注意。
从壮丽的海上战斗场面到神秘的海底世界,每一个场景都充满着浓厚的冒险氛围和充满悬念的气息。
影片还通过船上的细节和服装设计,展现出了加勒比海盗文化的丰富多样性。
观众似乎置身于一个真实而迷人的海盗世界中,不仅可以感受到刺激的冒险,还能够体验到其中的情感冲突和人性的复杂性。
与前两部相比,《加勒比海盗3:世界的尽头》在剧情上更加复杂和扣人心弦。
影片通过杰克船长和伊丽莎白的纠葛,揭示了权力和诅咒、欲望和背叛之间的微妙关系。
在寻找命运之锚的过程中,人性的贪婪和欲望被不断放大,使得观众深入思考着人性的复杂性和欲望的无限性。
这种冲突和对抗的氛围成为了影片的核心,也为故事增添了更多的戏剧性和深度。
此外,《加勒比海盗3:世界的尽头》的音乐也成为了这部电影的一大亮点。
与前两部的音乐一样,这部电影延续了加勒比海盗系列一贯的配乐风格,结合了传统的加勒比海盗曲调和现代的音乐元素。
音乐的魔力使得每一场战斗和追逐都更加紧张刺激,也增添了观影的乐趣和情感共鸣。
总的来说,观看《加勒比海盗3:世界的尽头》是一次非常惊险刺激的冒险之旅。
加勒比海盗Ⅲ-世界尽头
三、加勒比海盗Ⅲ-世界尽头话说notington将军找到了贝克特勋爵,交出了赦免令和Dave的心,终于官复原职了。
而Becket则用Dave的心要挟他杀死了自己的宠物 Crakon并为他效力(不杀死Cracon,万一两头顾不上被Dave耍花招咋整,反正派副手带着匣子住在Dave的船上,要玩花招就用炮轰Dave的心,盯住他一个人他就没法玩花招了)。
靠着驱使Dave效力,一时间世界海盗纷纷被捕,东印度公司横行海上,大量海盗被绞死。
终于,海盗们想起了古老的传说,唱起了升起我们的旗帜的歌,原来这就是要求海盗王们开大会讨论对策了,而贝克特则想不知道这后面有什么故事,反正他一定要摧毁全部海盗。
而巴罗萨带着一帮要救Jack的人(其实Will是要救他老爹,Liz是因为内疚,巴罗萨是因为能复活,提雅则因为Jack是她儿子……),先要潜入新加坡从东南亚海盗王萧峰手里得到通往世界尽头的地图;先派Will去偷,结果被陷;于是老巴和liz再去谈判,并想借一艘船。
没想到后脚贝克特的人也来端萧峰的老窝了,混战中萧峰还能顾天下海盗是一家的大局,给了他们图和船以及水手。
众人穿越冰海(白令海峡?看来Dave的locker在北冰洋),大家还问提雅既然巴罗萨都被她救活了怎么不想个简单的法子救Jack呢?提雅说Jack不是死了,只是被关在一个玄机里,因此她的起死回生术也不好使,必须破解这个玄机。
老巴带大家走啊走,干脆发疯搞起了要找到、就得先迷路的招数,于是大家掉落一个大瀑布,终于到了世界尽头,可船也没了,怎么找Jack和回去呢?Jack和黑珍珠号被锁在一个白色、无风的世界里,动弹不得,于是Jack同学从此有多了个精神分裂的毛病,时不时就有不知多少个我出来说话,搞得他不知是真实还是幻觉。
突然,白色世界里的白石头都变成了螃蟹,螃蟹们推着黑珍珠号在地上航行起来,Jack不明所以,跟船一起走吧!于是到了众人所在的海边。
Jack很奇怪,一帮要杀我的人怎么全来了?还以为是幻觉呢。
加勒比海盗3:世界尽头
加勒比海盗3:世界尽头为阻止动荡局势进一步恶化"In order to affect a timely halt to deteriorating conditions为了百姓大众的利益and to ensure the common good,该地处于警戒状态a state of emergency is declared for these territories贝克特勋爵by decree of Lord Cutler Beckett,被皇帝陛下委派至此duly appointed representative of His Majesty,the king.根据宵禁法By decree,according to martial law,对以下法规做出暂时修订the following statutes are temporarily amended:公共聚众权被剥夺Right to assembly,suspended.人身保护权被剥夺Right to habeas corpus,suspended.法律咨询权被剥夺Right to legal counsel,suspended.陪审团议罪权被剥夺Right to verdict by a jury of peers, suspended.法令规定凡定罪为海盗者By decree,all persons found guilty of piracy,协助海盗者or aiding a person convicted of piracy,与海盗有瓜葛者or associating with a person convicted of piracy...将处以绞刑...shall be sentenced to hang by the neck until dead."∮皇帝和他的仆人∮∮The king and his men∮∮掳走皇后∮∮Stole the queen from her bed∮∮将她封印在肉体中∮∮And bound her in her bones∮∮大海为我们所拥有∮∮The seas be ours∮∮拥有无限力量∮∮And by the powers∮∮随心所欲四处漂流∮∮Where we will,we'll roam∮∮唷吼∮∮Yo ho∮∮千万双手∮∮All hands haul together∮∮把帆高挂∮∮Hoist the colors high∮∮拒绝∮∮Heave-ho∮∮小偷乞丐∮∮Thieves and beggars∮∮我们永垂不朽∮∮Never shall we die∮∮唷吼∮∮Yo ho∮∮齐心协力∮∮Haul together haul together∮∮把帆高挂∮∮Hoist the colors high∮贝克特勋爵Lord Beckett!他们开唱了长官They've started to sing,sir.- 很好 - ∮小偷乞丐∮ Finally. ∮Thieves and beggars∮∮我们永垂不朽∮∮Never shall we die∮【加勒比海盗 3 】『世界的尽头』∮有人死去有人活着∮∮Some have died and some are alive∮∮有人在海上航行∮∮Others sail on the sea and others sail on the sea ∮∮带上牢笼的钥匙∮∮With the keys to the cage∮∮以及严重的后果∮∮and the Devil to pay ∮∮我们努力前往费德勒绿地∮ (水手们想象中的天堂) ∮We lay to Fiddler's Green ∮∮水之坟墓中升起一口钟∮∮The bell has been raised from its watery grave ∮∮发出阴沉的声音∮∮Hear its sepulchral tone ∮∮警告所有人注意暴风雪∮∮A call to all Pay heed the squall We are a call to all, pay head the squall ∮∮转动船帆回家∮∮Turn your sails to home and turn your sail toward home! ∮∮唷吼∮∮Yo,ho∮∮齐心协力∮∮haul together∮∮把帆高挂∮∮Hoist the colors high∮∮拒绝∮∮Heave-ho∮∮小偷乞丐∮∮Thieve... Thief and beggar∮∮我们永垂不朽∮∮Never shall we die∮唱这歌可是要杀头的A dangerous song to be singing...即使不懂背后的含义...for any who are ignorant of its meaning.尤其是个女孩子家Particularly a woman.尤其是孤身一人的女孩子家Particularly a woman alone.你凭什么认为她孤身一人? What makes you think she's alone?你罩着她? You protect her?你凭什么认为我需要别人罩着? And what makes you think I need protecting?你家老大正等着我们Your master's expecting us.死人会耽误时间And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting.步伐整齐Pick those feet up!跑步前进On the double!朝前看Eyes front!不不不没有No,no,no. None.要花上一个星期后我才不会晕船It always takes me about a week to get my sea legs. 上一次我呕吐得很厉害I was throwing up horribly the last time.像她那样稳着些Steady as she goes.好的All right.有威尔的消息吗? Have you heard anything from Will?特纳一定会取得航海图的I trust young Turner to acquire the charts在邵峰船长面前不要没大没小and you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng.他真有那么可怕吗? Is he that terrifying?他性情很像我但心狠手辣且唯利是图He's much like myself,but absent my merciful nature and sense of fair play.准备通过准备好- We're through. Make ready.快点Hurry now.你是不是认为她是个女人就不会怀疑到她了? Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery?既然你这么说…Well,when you put it that way...脱下来Remove. Please.脱Remove. Please.巴博萨船长欢迎来到新加坡Captain Barbossa, welcome to Singapore.加蒸汽More steam.没门儿None of that.如果他们不成功那我们就是唯一的希望了If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got.我听说你有事相求I understand that you have a request to make of me.应该说是项提议More of a proposal to put to ye.我有趟探险需要一条船一队人I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew.真是巧…Hmm. It's an odd coincidence.你是不是有一条闲船一队闲人? Because you happen to have a ship and a crew you don't need?不是说这个No.因为今天早前附近不远Because earlier this day, not far from here,一个毛贼潜入我叔叔的庙里a thief broke into my most revered uncle's temple企图偷走and tried to make off with these.航海图The navigational charts.上面有去世界尽头的路线The route to the Farthest Gate.进入另一个世界探险Wouldn't it be amazing if this venture of yours会不会很精彩呢? took you to the world beyond this one?这纯属巧合不要胡乱猜测It would strain credulity at that.就是这个毛贼面熟吗? This is the thief. Is his face familiar to you?留他还有何用? Then I guess he has no further need for it.不不No,no!你到了我的地盘却辜负了我的盛情You come into my city and you betray my hospitality. - 我向你保证我不知情 - 你是不知道他会失手吧- I assure you I had no idea... - That he would get caught!你们企图前往戴维·琼斯的魔狱You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker. 我实在想不通But I cannot help but wonder...为什么? Why?起义歌已经被传唱刻不容缓啊The song has been sung. The time is upon us.我们必须召开天下海盗王大会We must convene the Brethren Court.做为九大海盗王之一的你有责任遵守誓约出席大会As one of the nine pirate lords, you must honor the call.加蒸汽More steam.加蒸汽More steam!- 我们人人头上都有悬赏 - 嗯- There is a price on all our heads. - Aye.是的It is true.这年头海盗也只能靠出卖其他海盗牟利It seems the only way a pirate can turn a profit anymore...is by betraying other pirates.我们现在应该求同存异We must put our differences aside.等信号Wait for the signal.海盗王大会制定了海洋公约The First Brethren Court gave us rule of the seas.贝克特勋爵却让这公约失去了效用But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.面对东印度公司Against East India Trading Company,海盗公会哪有招架之力? what value is the Brethren Court?你我又能做些什么? What can any of us do?你可以打仗放开我You can fight! Get off me!你是邵峰啊新加坡大名鼎鼎的海盗王You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore. 你领导了一个时代勇敢的船长可以自由遨游You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.见过的大浪非尺能量Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear, 经过考验的人都成了传奇and those who pass the test become legend.你能眼睁睁地看着这一切都毁在你的手中么? Would you have that era come to an end on your watch?遍天下的海盗王The most notorious pirates from around the world都在团结备战are uniting against our enemy,你竟然还躲在洗澡水里and yet you sit here cowering in your bathwater!伊丽莎白·斯旺Elizabeth Swann. Elizabeth Swann不要妄下评论There is more to you than meets the eye,isn't there?你不够格And the eye does not go wanting.不过我注意到你们还没回答我的问题But I cannot help but notice you have failed to answer my question.找戴维·琼斯的魔狱目的何在? What is it you seek in Davy Jones' Locker?为了杰克·斯帕洛Jack Sparrow.他是海盗王之一He's one of the pirate lords.我会让斯帕洛重返人世的唯一理由…I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead...The only reason就是好亲手把他再送回魔狱...is so I can send him back myself!九枚西班牙古银币杰克·斯帕洛手上有一枚Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight.死前没来得及传给继承人He failed to pass it along to a successor before he died. 我们必须把他救回来So we must go and get him back.这也就是说So you admit...你现在承认欺骗了我...you have deceived me.操家伙Weapons!操家伙Weapons.邵峰我发誓我们的初衷是好的Sao Feng,I assure you, our intentions are strictly honorable.放下武器不然就杀了他Drop your weapons or I kill the man!杀吧反正不是我们的人Kill him. He's not our man.如果不是你的人那就不是我们的人If he's not with you, and he's not with us...他是谁的人呢? ...who's he with?装弹药- Charge!威尔!Will! Will!注意你的后面Look out! Look behind you!预备Ready!开火Fire.航海图Chart!不Boo!整队准备开火Company! Make ready. Set. Fire!整队Company!准备开火Make ready. Set.开火- Fire!真是巧不是吗? It's an odd coincidence,isn't it?你刚到新加坡东印度公司就找到我的头上The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore.纯属巧合It is coincidence only.如果你想和贝克特交易就需要我帮你If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer.你已经背叛了巴博萨现在还要背叛斯帕洛You cross Barbossa. You are willing to cross Jack Sparrow.我凭什么信任你? Why should I expect any better?我需要黑珍珠号救回我父亲I need the Black Pearl to free my father.你可以帮我夺得黑珍珠号You're helping me to get it.趴下Fire in the hole.多谢杰克Thank you,Jack.多谢杰克Thank you,Jack.- 得到航海图了吗? - 不仅如此- You have the charts? - And better yet.- 一条船一队人 - 邵峰哪去了? - A ship and a crew. - Where's Sao Feng?他会保护我们脱身然后在沉船湾和我们会面He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove.这边快This way. Be quick.尽力绑紧Haul the snotters with a will!绑紧了Keep it taut.注意安全装载货物Secure provisions and stow the cargo.邵峰现已无藏身之处There's no place left for Sao Feng to cower.他会遵守誓约吗? Do you think he will honor the call?很难说I cannot say.海上的凶神恶煞There's an evil on these seas就算嗜血海盗也会畏惧三分that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear.西班牙古银币A piece of eight.你说有9件的Nine of them,you say.我们新加坡的新朋友很特别先生Our new friend in Singapore was very specific,sir. 九枚西班牙古银币Nine pieces of eight.背后有什么含义呢? What's the significance of that, I wonder.我们的舰队所向披靡Nothing can hold against the armada.就算是"飞翔的荷兰人号"也不是对手Not with the Flying Dutchman at the lead.我们一无所知Nothing we know of.你那个朋友提到海盗公会将在哪里开会吗? Did your friend mention where the Brethren Court are meeting?他支支吾吾的He was mum on that,sir.嗯Hmm.他懂得消息的价值Then he knows the value of information.这些话不要对外人透漏Better keep this between ourselves.免得某些人趁机逃到新加坡去We don't want anyone running off to Singapore,do we? - 嗯司令官 - 您找我贝克特勋爵? - Ah,admiral. - You summoned me,Lord Beckett. 没错有件东西给你Yes. Something for you there.新官上任找位老战友协助你Your new station deserves an old friend.- 没有征用令了吧? - 没了长官- Not more requisition orders. - No,sir.只剩下死刑令Execution.海盗公会知道他们面临灭顶之灾The Brethren know they face extinction.他们唯一可选的是去那里做殊死一搏All that remains is for them to decide where they make their final stand.没人说过会这么冷啊No one said anything about cold.苦尽则甘来I'm sure there must be a good reason for our suffering.那个臭女人怎么不把杰克Why don't that obeah woman bring Jack back the same way- 像巴博萨那样也带回来? - 因为巴博萨只是死了- she brought back Barbossa? - Because Barbossa was only dead.而杰克·斯帕洛的躯体和魂魄Jack Sparrow is taken,body and soul,并非被囚禁在死亡地带而是在惩罚地带to a place not of death,but punishment.一个人最悲惨的命运莫过于此The worst fate a person can bring upon himself...只能无奈地面对永久...stretching on forever.这就是戴维·琼斯的魔狱That's what awaits at Davy Jones' Locker.是的我就知道有原因Yeah. I knew there was a good reason.没有标识吗? Nothing here is set.这可没有现代航海图精确These can't be as accurate as modern charts.是啊但它可以带我们去很多地方No. But it leads to more places."越过边缘""Over the edge."再来一次"Over again."日出时会释放"绿灿烂""Sunrise sets. Flash of green."来给大家解释一下吧巴博萨船长? Do you care to interpret, Captain Barbossa?目睹过"绿灿烂"吗? 吉布斯Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs?我有幸目睹过极为罕见I reckon I seen my fair share. Happens on rare occasion.日落前的一霎那绿灿烂直冲云霄The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky.有些人终其一生也无法看到Some go their whole lives without ever seeing it.有些人谎称见过Some claim to have seen it who ain't. And some say...这意味着一个灵魂重返人间It signals when a soul comes back to this world from the dead.- 对不起 - 相信我小特纳- Sorry. - Trust me,young Master Turner.去死亡之地并不难It's not getting to the land of the dead that's the problem.如何返回才是问题It's getting back.水手逆风扬帆Bosun!Head to wind! Lift the sail! Bosun!Head to wind! Lift the sail! 好的Aye,aye,sir!真他妈的片甲不留Bloody hell. There's nothing left.琼斯太放肆Jones is a loose cannon,sir.去取亡灵箱Fetch the chest.总督呢? And the governor?他对那颗"心"颇感兴趣He's been asking questions about the heart.他知道其中秘密吗? Does he know?那他就不再有利用价值了Then perhaps his usefulness has run its course.快点Step lively,men.快点Step lively!往前Stand fast!站稳了Steady,men.统统给我滚把这可怕的东西也给我带走Go. All of you. And take that infernal thing with you.我不允许它上我的船I will not have it on my ship!实在抱歉是我允许的Oh,I'm sorry to hear that... because I will.只有这样才能让这条船遵从东印度公司的指挥Because it seems to be the only way to ensure that this ship do as directed by the company.我们需要拷问犯人We need prisoners to interrogate,犯人活着才能拷问which tends to work best when they're alive.荷兰人只听从其船长的命令The Dutchman sails as its captain commands.其船长也必须听从命令And its captain is to sail it as commanded.当我下令让你杀了你的"宠物"时你就应该明白这个道理了I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet.这已经不是你的天下了琼斯This is no longer your world,Jones.废物The immaterial has become...终究是个废物...immaterial.准备瞄准Charge your bayonets.我们还要这样冷战多久? How long do we continue not talking?救出杰克后就没事了Once we rescue Jack, everything'll be fine.那就去救杰克Then we rescue Jack.要得到最想要的东西For what we want most...就要为此付出代价...there is a cost must be paid in the end.- 巴博萨看前方 - 没错我们迷失方向了- Barbossa,ahead! - Aye,we're good and lost now.- 迷失方向了? - 只有迷失方向- Lost? - For certain you have to be lost才能到达一个无人能找到的地方to find a place as can't be found.不然大家都知道在哪里了Elseways,everyone would know where it was.- 速度在加快 - 没错- We're gaining speed. - Aye.各就各位To stations!大家各就各位All hands to stations! - Huh?满舵左舷全速前进Rudder full. Hard aport! Gather way.不不要动让它朝前行Nay! Belay that! Let her run straight and true!啊呀Blimey.- 你把我们都害死了 - 不要说得这么难听- You've doomed us all. - Don't be so unkind. 下次再走这条路可能就过不去了You may not survive to pass this way again,这是我最后的忠告and these be the last friendly words you'll hear.把它绑牢Tie her off.左满舵Hard aport.抓稳Hold on!投降吧你们这群蠢货Strike your colors, you blooming cockroaches.死人不会告密Dead men tell no tales.我的花生My peanut.拉紧绳索松开转帆索Haul the halyard. Slacken braces.是船长松开转帆索Aye,captain. Slacken braces.快点Step lively with a will.- 是的是的 - 是的- Aye,aye. - Right away,sir.我希望下面着火了!I want a fire down below!- 救我! - 打起精神来你们这帮懒虫- Help. - Man the yards,you filthy toads.拉呀拉呀Haul! Haul!把帆准备好准备前进Haul the sheets handsomely. Scandalize the lateens.- 遵命 - 遵命- Aye,sir. - Right away,sir.- 斯帕洛先生 - 是船长- Mr. Sparrow? - Aye,cap'n.你认为你绑得怎么样? What say you about the condition of this tack line?- 绑得蛮好啊船长 - 绑好了? - It be proper to my eyes,sir. - Proper?没有绑好也不合适无法接受力度不够It is neither proper nor suitable,sir. It is not acceptable nor adequate.这么明显还敢还嘴It is,in obvious fact,an abomination.抱歉船长再给一个机会Begging your pardon,sir, but if you gave a man another chance. 我应该吗? - Shall I?就是你这种观念才让我们沦落到今天这般地步It's that sort of thinking got us into this mess.船速慢了时间浪费了We have lost speed and,therefore,time.宝贵的时间啊浪费了就追不回来了Precious time, which cannot be recovered once lost. 你们都听明白了吗? Do you understand?- 是船长 - 都明白了? - Aye,aye,captain. - Do you now?现在都得重来It will all have to be redone. All of it.这就是散漫的下场And let this serve as a lesson to the lot of you.遵命大家都在拼命地干Doldrums,sir, has the entire crew on edge.对于你们这帮蛆虫我一点都不同情I have no sympathy for any of you feculent maggots, 也不想再容忍你们了and no more patience to pretend otherwise.船员们我不干这稀奇古怪的勾当了Gentlemen,I wash my hands of this weirdness.没风No wind.当然不应该有风Of course,there's no bloody wind.以我的灵魂发誓来一阵微风My soul I do swear for a breeze.飒飒的响轻轻的拂面而过Gust. Whisper. A tiny,miniature lick.是啊我知道但为什么啊到底为什么啊? Yes,sir,I know,but why? Why would he do that? 因为他傻呗是不是啊? Because he's a lummox,isn't he?我们要开个隆重的庭院派对就不请你We shall have a magnificent garden party and you're not invited.嘘Shoo.石头A rock.我被石头跟踪这还是头一遭Now we're being followed by rocks. Never had that before. 哦Oh.绳索A rope.真是不毛之地This truly is a godforsaken place.没看到杰克啊一个人也看不到I don't see Jack. I don't see anyone.他一定在这儿He's here.戴维·琼斯从不会让任何人从这里逃脱Davy Jones never once gave up that what he took. 现在说这个又有什么用? And does it matter?都是你害的我们被困在这里处境和杰克一样了We're trapped here by your doing. No different than Jack.杰克远在天边近在眼前Witty Jack is closer than you think.不可能Impossible.船Boat.好象做梦一样真的是杰克Slap me thrice and hand me to me mama. It's Jack.- 是船长 - 正是我们的船长- It's the captain! - A sight for sore eyes.把郎姆酒藏起来Hide the rum.- 吉布斯? - 是我船长- Mr. Gibbs. - Aye,cap'n.我看也是I thought so.你要对你的行为负责I expect you're able to account for your actions,then.什么? Sir?这么久以来为什么我船上纪律这么涣散There's been a perpetual and virulent lack of discipline upon my vessel. Why?- 为什么会这样? - 船长你…- Why is that,sir? - Sir,you're...船长你在戴维·琼斯的魔狱里You're in Davy Jones' Locker,cap'n.我当然知道我知道我身处何地I know that. I know where I am.- 不要以为我不知道 - 杰克·斯帕洛- And don't think I don't. - Jack Sparrow.嘿赫克托Oh,Hector.好久不见It's been too long. Hasn't it?还记得当初你一枪把我打死了Aye. Isla de Muerta,remember? You shot me.我才没有呢No,I didn't.提亚·朵玛出来散步吗? Tia Dalma,out and about,eh?你总是给精神病人带来点死亡的快感You add an agreeable sense of the macabre to any delirium.他以为我们是他的幻觉He thinks we're a hallucination.威尔告诉我William,tell me something:你是来求我救一位让人忧伤的少女Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel,还是一位本就忧伤的少女? or rather,damsel in distress? Either one.都不是No.那你就不会来也就不该在这里出现Well,then, you wouldn't be here,would you?你不可能来这所以你根本不在这So you can't be here. Q.E.D.,you're not really here. 杰克Jack.Jack这是真的我们真的来了This is real. We're here.- 你说这里是魔狱? - 是啊- The Locker,you say? - Aye.我们是来救你的We've come to rescue you.不可能感谢你们的好意Have you,now? That's very kind of you.不过我有船你们没有But it would seem that as I possess a ship and you don't,你们才需要被救呢我现在没心情救你们you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood.那是我的船就在那边I see my ship. Right there.看不到啊Can't spot it.一定是条小船躲在黑珍珠号后面什么地方Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl.杰克贝克特勋爵已经得到了戴维·琼斯的心Jack,Cutler Beckett has the heart of Davy Jones.- 他控制了飞翔的荷兰人号 - 统治了整个海洋- He controls the Flying Dutchman. - He's taking over the seas.起义歌已经被唱了海盗公会被召集了The song has been sung. The Brethren Court is called.我才走开几天就被你们搞得天翻地覆Leave you alone for a minute,look what happens. Everything's gone to pot.杰克大家需要你啊Aye. The world needs you back something fierce.你也需要一队船员And you need a crew.我为什么要和你们同船? Why should I sail with any of you?你们当中四个人曾想杀我其中一个得手了Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded.她没告诉你吗Oh,she's not told you.那你们就待在这里好好谈谈吧You'll have loads to talk about while you're here.至于你As for you...现在…不要跟我说你当时不爽Now... don't tell me you didn't enjoy it at the time. 说的有理女士算你一个Fair enough. All right,you're in.不要你你吓着我了Don't need you. You scare me.考顿你可以过来马蒂吗Gibbs,you can come. Marty. Mm...考顿- Cotton. Cotton鹦鹉考顿我有点犹豫不过起码能聊天解闷Cotton's parrot,I'm a little iffy,but at least I'll have someone to talk to.你是谁? Who are you?泰洪这些都是我的人Tai Huang. These are my men.- 你效忠谁? - 谁出价高就效忠谁- Where do your allegiances lie? - With the highest bidder.- 我有条船 - 它使得你出价最高- I have a ship. - That makes you the highest bidder. 好人啊提锚扬帆准备起航Good man. Weigh anchor,all hands. Prepare to make sail. 起锚Weigh anchor.杰克Jack... Jack...你往哪去啊? 杰克Which way are you going,Jack?调整船帆松开转帆索和帆脚索Trim that sail. Slack windward brace and sheet.- 拉起浮标垂索 - 拉起浮标垂索- Haul the pennant line. - Haul the pennant line.你在干嘛? What are you doing?- 你在干嘛? - 不我问你在干嘛? - What are you doing? - No,what are you doing? 你是谁? 船长在船上是下令的What are you? Captain gives orders on the ship.船长已经在下令了The captain of the ship is giving orders.- 我的船我是船长 - 可航海图是我的- My ship,makes me captain. - They be my charts. 那你也只是海图员That makes you "chartman."闭嘴!你们俩个!这是命令懂吗Stow it! The both of you! That's an order! Understand?! 对不起既然船长位子悬而未决的话Sorry. I just thought with the captain issue in doubt,不妨也考虑我一下I'd throw in my name for consideration.对不起Sorry.- 我会投你的票 - 是吗? - I'd vote for you. - Yeah?你把杰克丢给挪威海怪了You left Jack to the Kraken.他已经被救了都过去了He's rescued now. It's done with.我别无选择Will,I had no choice.你选择了对我隐瞒You chose not to tell me.我没办法I couldn't.那不该由你来承担It wasn't your burden to bear.但还是我承担了不是吗? But I did bear it,didn't I?我只是不知道自己承担了什么? I just didn't know what it was.我还以为I thought...你以为我爱他? You thought I loved him.如果你凡事都独自决定叫我怎么能信任你? If you make your choices alone, how can I trust you?你不能You can't.好可怕啊Eerie.毛骨悚然That's downright macabre.要是往他们身上丢颗炮弹会怎样? I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them?太没礼貌了Be disrespectful,it would.他们本该由戴维·琼斯照顾They should be in the care of Davy Jones.那是他的责任That was the duty him was charged with...是女神科莉布索指定的...by the goddess,Calypso.将死于海中的灵魂送到彼岸去To ferry those who die at sea to the other side.每隔十年And every ten years...他可以上岸一次...him could come ashore...和真正爱他的女人欢聚...to be with she who love him... truly.但那个人已经变成了怪兽But the man has become a monster.就是说他并非一直是那章鱼怪的模样吗? So he wasn't always... tentacley?是的No.他曾经是个男人Him was a man... ...once.有船来了Now there's boats coming.他们对我们没有威胁是吧? They're not a threat to us. Am I right?我们对他们来说不过是鬼魂We are nothing but ghosts to them.让他们任意漂流吧It's best just let them be.那是我父亲我们回到阳间了It's my father. We've made it back.父亲我在这里Father! Father,here,look here!伊丽莎白Elizabeth. Elizabeth我们还没到阳间呢We're not back.父亲Father!伊丽莎白你死了吗? Elizabeth. Are you dead?没有啊No. No.我应该是死了I think I am.不你不能死No,you can't be.那就是亡灵箱There was this chest,you see.就一只当时它很重要的It's odd. At the time it seemed so important.上船来Come aboard.那颗心And a heart.如果你插死了那颗心你的心脏就得来顶替I learned that if you stab the heart, yours must take its place.你就会永远在海上航行And you will sail the seas for eternity."荷兰人"号一定要有位船长The Dutchman must have a captain.为这个死真不值得Silly thing to die for.谁扔条绳子下去快上来啊Someone,cast a line. Come back with us!过来啊Come on.命中注定A touch... of destiny.抓住绳子Take the line.我真为你自豪伊丽莎白I'm so proud of you,Elizabeth.爸爸抓住绳子Father,the line! Take the line!- 她绝不能离开这船 - 爸爸- She must not leave the ship! - Father!求你和我们走求你了我不能离开你啊Please come with us! Please! No! I won't leave you!我会给你母亲带个好I'll give your love to your mother.- 求你了我不能放手让你走 - 伊丽莎白- Please,I won't let you go!- Elizabeth.- Elizabeth伊丽莎白- Elizabeth.Elizabeth有什么办法吗? Is there a way?他心甘情愿的Him at peace.没水了No water.为什么只剩朗姆酒了? Why is all but the rum gone?朗姆酒也喝没了Rum's gone too.如果我们入夜前还逃不出去If we cannot escape these doldrums before night,恐怕我们就要被困在漫无边际的大海上I fear we will sail on trackless seas.永远在世界之间Doomed to roam the reach between worlds.永远Forever.没水喝才是燃眉之急With no water,forever looks to be arriving a mite too soon.他为什么无能为力呢? Why doesn't he do something?- 我的眼珠还给我 - 实在搞不明白Me eye. Give it back! - There's no sense to it.日落时才会有绿灿烂而不是日出时And the green flash happens at sunset,not sunrise. "超越边缘"…我真的要疯了"Over the edge." Ah,it's driving me over the blooming edge. 日出时怎么会"落"呢Sunrises don't set.上就是下"Up is down."什么狗屁Well,that's just maddeningly unhelpful.为什么总要拐弯抹角? Why are these things never clear?- 已经明说了杰克 - 什么? 嗯? - Clear as mud,Jackie. - What? Eh?- 捅那颗心 - 别捅那颗心- Stab the heart. - Don't stab the heart.- 怎么说? - "荷兰人"号一定要有船长- Come again? - The Dutchman must have a captain. 你们是在帮倒忙That's even more than less than unhelpful.永远在海上航行Sail the seas for eternity.- 我喜欢海洋 - 不能上岸怎么办? - I love the sea. - What about port?我更喜欢朗姆酒朗姆酒是好东西I prefer rum. Rum's good.上岸就有朗姆酒和女人Making port. Where we can get rum, and salty wenches...- 十年一次 - 他说什么? - Once every 10 years. - What'd he say?- 十年一次 - 十年可是很久的- Once every 10 years. - Ten years is a long time,mate. 要是没朗姆酒就会更久Even longer given the deficit of rum.但永远还是更长啊But eternity is longer still.那你打算如何消受永久呢? And how will you be spending it? Dead?死着呢? 还是活着呢? Or not?- 不死的斯帕洛船长 - 哦我喜欢这头衔- The immortal Captain Sparrow. - Oh,I like that.碰到日落时也无所谓了Come sunset,it won't matter.不是日落Not sunset.日落是下Sundown.日出就是上And rise. Up.那是什么? What's that?那是什么? 不知道你说呢? What is that? I don't know. What do you think?- 在哪里? - 在那里- Where? - There.是什么啊? What is it?他在摇晃船He's rocking the ship.我们在摇晃船We're rocking the ship.啊哈给他破解了Aye. He's onto it.他在让船摇晃He's rocking the ship.我们把自己倒着绑在主桅上We'll tie each other to the mast upside down,等船翻过来我们就朝上了so when the boat flips we'll be the right way up.加把力Time it with the swell.你们这群懒猪快把系炮绳松开Loose the cannons,you lazy bilge rats.把货物解开让它们滚起来Unstow the cargo. Let it shift.现在上就是下了Now up... ...is down.都是你的馊主意This was your idea.上帝保佑Blessed sweet westerlies!我们回来了We're back!这是日出It's the sunrise.。
没看过前四部,刷完这篇也能秒懂《加勒比海盗5》
没看过前四部,刷完这篇也能秒懂《加勒比海盗5》第一部《加勒比海盗》时,肉叔正上高中。
在某个周末,我从音像店里花两块钱租了这张碟,回家跟同桌一起看。
一转眼,这个史上最有魅力也最娘炮的海盗,居然已经陪伴我们14年了!尽管肉叔觉得,看续集时已经很难找回当年第一部,看见杰克船长扭着出场;巴博萨慢慢走进月光中,变成骷髅的震撼。
但每次看到这个浪荡又蠢萌的家伙扬起船帆,追求自由时,还是会燃起来。
仿佛已经闻到海水的咸味了好么!此处应有耳熟能详的主题曲(由“寂寞哥”汉斯·季默作曲):《加勒比海盗5:死无对证》今天上映,你们都去看了吗?作为系列电影,有一个问题总会被问到:我已经忘了以前的剧情/ 如果压根没看过前几部,还能不能愉快地食用这部?肉叔已经给你们准备好了一份攻略,接!与《加5》故事线联系最紧密的是第三部。
了解第三部,看懂这部没问题。
《加3》主要围绕着“小铁匠”威尔·杜纳(奥兰多·布鲁姆饰)解救被诅咒的父亲,最后救了父亲,自己却被诅咒的故事展开。
威尔的父亲比尔·杜纳曾是黑珍珠号船员。
巴博萨船长叛变后,企图把比尔沉到海底淹死,他却意外被大反派“章鱼琼斯”的船,“飞翔的荷兰号”所救。
这条船的船长和船员们拥有不死之身,他们半人半鬼,长相可怕,航海十年才能上一天岸。
比尔被救后,一直受困船上。
威尔要救父亲,只有一条路:刺死“荷兰号”船长章鱼琼斯,自己变成下一任船长。
在第三部的结尾,威尔被章鱼琼斯刺中心脏,即将丧命。
我们的杰克·斯派洛(约翰尼·德普饰)本来想自己当船长,但为了救回威尔一命,在最后关头握住他的手,刺进章鱼琼斯的心脏。
威尔死后重生,当上船长,也解除了父亲的诅咒。
但他也付出了代价,被迫和伊丽莎白(凯拉·奈特莉饰)分别,要在海上航行十年才能上一次岸,与妻子相会。
第三部的彩蛋中,我们看到伊丽莎白和两人已经10岁的儿子亨利,站在岸边,等待威尔归来。
《加勒比海盗3:世界的尽头》完整中英文对照剧本
In order to affect a timely halt to deteriorating conditions 为阻止动荡局势进一步恶化"and to ensure the common good,为了百姓大众的利益a state of emergency is declared for these territories该地处于警戒状态by decree of Lord Cutler Beckett,贝克特勋爵duly appointed representative of His Majesty,the king.被皇帝陛下委派至此By decree,according to martial law,根据宵禁法the following statutes are temporarily amended:对以下法规做出暂时修订Right to assembly,suspended.公共聚众权被剥夺Right to habeas corpus,suspended.人身保护权被剥夺Right to legal counsel,suspended.法律咨♥询♥权被剥夺Right to verdict by a jury of peers, suspended.陪审团议罪权被剥夺By decree,all persons found guilty of piracy,法令规定凡定罪为海盗者or aiding a person convicted of piracy,协助海盗者or associating with a person convicted of piracy...与海盗有瓜葛者shall be sentenced to hang by the neck until dead."将处以绞刑...The king and his men皇帝和他的仆人Stole the queen from her bed掳走皇后And bound her in her bones将她封印在肉体中The seas be ours大海为我们所拥有And by the powers拥有无限力量Where we will,we'll roam随心所欲四处漂流Yo ho唷吼All hands haul together千万双手Hoist the colors high把帆高挂Heave ho拒绝Thieves and beggars小偷乞丐Never shall we die我们永垂不朽Yo ho唷吼Haul together haul together齐心协力Hoist the colors high把帆高挂Lord Beckett!贝克特勋爵They've started to sing,sir.他们开唱了长官Finally. Thieves and beggars很好小偷乞丐Never shall we die我们永垂不朽【加勒比海盗 3 】『世界的尽头』Some have died and some are alive有人死去有人活着Others sail on the sea and others sail on the sea 有人在海上航行With the keys to the cage带上牢笼的钥匙and the Devil to pay以及严重的后果We lay to Fiddler's Green我们努力前往费德勒绿地 (水手们想象中的天堂) The bell has been raised from its watery grave 水之坟墓中升起一口钟Hear its sepulchral tone发出阴沉的声音A call to all Pay heed the squall We are a call to all, pay head the squall 警告所有人注意暴风雪Turn your sails to home and turn your sail toward home!转动船帆回家Yo,ho唷吼haul together齐心协力Hoist the colors high把帆高挂Heave ho拒绝Thieve... Thief and beggar小偷乞丐Never shall we die我们永垂不朽A dangerous song to be singing...唱这歌♥可是要杀头的for any who are ignorant of its meaning.即使不懂背后的含义...Particularly a woman.尤其是个女孩子家Particularly a woman alone.尤其是孤身一人的女孩子家What makes you think she's alone?你凭什么认为她孤身一人?You protect her?你罩着她?And what makes you think I need protecting?你凭什么认为我需要别人罩着?Your master's expecting us.你家老大正等着我们And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting.死人会耽误时间Pick those feet up!步伐整齐On the double!跑步前进Eyes front!朝前看No,no,no. None.不不不没有It always takes me about a week to get my sea legs.要花上一个星期后我才不会晕船I was throwing up horribly the last time.上一次我呕吐得很厉害Steady as she goes.像她那样稳着些All right.好的Have you heard anything from Will?有威尔的消息吗?I trust young Turner to acquire the charts特纳一定会取得航海图的and you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng.在邵峰船长面前不要没大没小Is he that terrifying?他真有那么可怕吗?He's much like myself,but absent my merciful nature and sense of fair play. 他性情很像我但心狠手辣且唯利是图We're through. Make ready.准备通过准备好Hurry now.快点Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery? 你是不是认为她是个女人就不会怀疑到她了?Well,when you put it that way...既然你这么说…Remove. Please.脱下来Remove. Please.脱Captain Barbossa, welcome to Singapore.巴博萨船长欢迎来到新加坡More steam.加蒸汽None of that.没门儿If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got.如果他们不成功那我们就是唯一的希望了I understand that you have a request to make of me.我听说你有事相求More of a proposal to put to ye.应该说是项提议I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew. 我有趟探险需要一条船一队人Hmm. It's an odd coincidence.真是巧…Because you happen to have a ship and a crew you don't need?你是不是有一条闲船一队闲人?No.不是说这个Because earlier this day, not far from here,因为今天早前附近不远a thief broke into my most revered uncle's temple一个毛贼潜入我叔叔的庙里and tried to make off with these.企图偷走The navigational charts.航海图The route to the Farthest Gate.上面有去世界尽头的路线Wouldn't it be amazing if this venture of yours进入另一个世界探险took you to the world beyond this one?会不会很精彩呢?It would strain credulity at that.这纯属巧合不要胡乱猜测This is the thief. Is his face familiar to you?就是这个毛贼面熟吗?Then I guess he has no further need for it.留他还有何用?No,no!不不You come into my city and you betray my hospitality.你到了我的地盘却辜负了我的盛情I assure you I had no idea... That he would get caught!我向你保证我不知情你是不知道他会失手吧You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker.你们企图前往戴维·琼斯的魔狱But I cannot help but wonder...我实在想不通Why?为什么?The song has been sung. The time is upon us.起义歌♥已经被传唱刻不容缓啊We must convene the Brethren Court.我们必须召开天下海盗王大会As one of the nine pirate lords, you must honor the call.做为九大海盗王之一的你有责任遵守誓约出席大会More steam.加蒸汽More steam!加蒸汽There is a price on all our heads. Aye.我们人人头上都有悬赏嗯It is true.是的It seems the only way a pirate can turn a profit anymore...is by betraying other pirates. 这年头海盗也只能靠出♥卖♥♥♥其他海盗牟利We must put our differences aside.我们现在应该求同存异Wait for the signal.等信♥号♥♥The First Brethren Court gave us rule of the seas.海盗王大会制定了海洋公约But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.贝克特勋爵却让这公约失去了效用Against East India Trading Company,面对东印度公♥司♥what value is the Brethren Court?海盗公会哪有招架之力?What can any of us do?你我又能做些什么?You can fight! Get off me!你可以打仗放开我You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore.你是邵峰啊新加坡大名鼎鼎的海盗王You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.你领导了一个时代勇敢的船长可以自♥由♥遨游Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear,见过的大浪非尺能量and those who pass the test become legend.经过考验的人都成了传奇Would you have that era come to an end on your watch?你能眼睁睁地看着这一切都毁在你的手中么?The most notorious pirates from around the world遍天下的海盗王are uniting against our enemy,都在团结备战and yet you sit here cowering in your bathwater!你竟然还躲在洗澡水里Elizabeth Swann. Elizabeth Swann伊丽莎白·斯旺There is more to you than meets the eye,isn't there?不要妄下评论And the eye does not go wanting.你不够格But I cannot help but notice you have failed to answer my question.不过我注意到你们还没回答我的问题What is it you seek in Davy Jones' Locker?找戴维·琼斯的魔狱目的何在?Jack Sparrow.为了杰克·斯帕洛He's one of the pirate lords.他是海盗王之一I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead...The only reason 我会让斯帕洛重返人世的唯一理由…is so I can send him back myself!就是好亲手把他再送回魔狱...Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight.九枚西班牙古银币杰克·斯帕洛手上有一枚He failed to pass it along to a successor before he died.死前没来得及传给继承人So we must go and get him back.我们必须把他救回来So you admit...这也就是说you have deceived me.你现在承认欺骗了我...Weapons!操家伙Weapons.操家伙Sao Feng,I assure you, our intentions are strictly honorable.邵峰我发誓我们的初衷是好的Drop your weapons or I kill the man!放下武器不然就杀了他Kill him. He's not our man.杀吧反正不是我们的人If he's not with you, and he's not with us...如果不是你的人那就不是我们的人who's he with?他是谁的人呢? ...Charge!装弹♥药♥Will! Will!威尔!Look out! Look behind you!注意你的后面Ready!预备Fire.开火Chart!航海图Boo!不Company! Make ready. Set. Fire!整队准备开火Company!整队Make ready. Set.准备开火Fire!开火It's an odd coincidence,isn't it?真是巧不是吗?The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore. 你刚到新加坡东印度公♥司♥就找到我的头上It is coincidence only.纯属巧合If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer.如果你想和贝克特交易就需要我帮你You cross Barbossa. You are willing to cross Jack Sparrow.你已经背叛了巴博萨现在还要背叛斯帕洛Why should I expect any better?我凭什么信任你?I need the Black Pearl to free my father.我需要黑珍珠号♥救回我父亲You're helping me to get it.你可以帮我夺得黑珍珠号♥Fire in the hole.趴下Thank you,Jack.多谢杰克Thank you,Jack.多谢杰克You have the charts? And better yet.得到航海图了吗? 不仅如此A ship and a crew. Where's Sao Feng?一条船一队人邵峰哪去了?He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove.他会保护我们脱身然后在沉船湾和我们会面This way. Be quick.这边快Haul the snotters with a will!尽力绑紧Keep it taut.绑紧了Secure provisions and stow the cargo.注意安全装载货物There's no place left for Sao Feng to cower.邵峰现已无藏身之处Do you think he will honor the call?他会遵守誓约吗?I cannot say.很难说There's an evil on these seas海上的凶神恶煞that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear. 就算嗜血海盗也会畏惧三分A piece of eight.西班牙古银币Nine of them,you say.你说有9件的Our new friend in Singapore was very specific,sir.我们新加坡的新朋友很特别先生Nine pieces of eight.九枚西班牙古银币What's the significance of that, I wonder.背后有什么含义呢?Nothing can hold against the armada.我们的舰队所向披靡Not with the Flying Dutchman at the lead.就算是"飞翔的荷兰人号♥"也不是对手Nothing we know of.我们一无所知Did your friend mention where the Brethren Court are meeting?你那个朋友提到海盗公会将在哪里开会吗?He was mum on that,sir.他支支吾吾的Hmm.嗯Then he knows the value of information.他懂得消息的价值Better keep this between ourselves.这些话不要对外人透漏We don't want anyone running off to Singapore,do we?免得某些人趁机逃到新加坡去Ah,admiral. You summoned me,Lord Beckett.嗯司令官您找我贝克特勋爵?Yes. Something for you there.没错有件东西给你Your new station deserves an old friend.新官上任找位老战友协助你Not more requisition orders. No,sir.没有征用令了吧? 没了长官Execution.只剩下死刑令The Brethren know they face extinction.海盗公会知道他们面临灭顶之灾All that remains is for them to decide where they make their final stand. 他们唯一可选的是去那里做殊死一搏No one said anything about cold.没人说过会这么冷啊I'm sure there must be a good reason for our suffering.苦尽则甘来Why don't that obeah woman bring Jack back the same way那个臭女人怎么不把杰克she brought back Barbossa? Because Barbossa was only dead. 像巴博萨那样也带回来? 因为巴博萨只是死了Jack Sparrow is taken,body and soul,而杰克·斯帕洛的躯体和魂魄to a place not of death,but punishment.并非被囚禁在死亡地带而是在惩罚地带The worst fate a person can bring upon himself...一个人最悲惨的命运莫过于此stretching on forever.只能无奈地面对永久...That's what awaits at Davy Jones' Locker.这就是戴维·琼斯的魔狱Yeah. I knew there was a good reason.是的我就知道有原因Nothing here is set.没有标识吗?These can't be as accurate as modern charts.这可没有现代航海图精确No. But it leads to more places.是啊但它可以带我们去很多地方Over the edge."越过边缘""Over again.""再来一次"Sunrise sets.Flash of green."日出时会释放"绿灿烂""Do you care to interpret, Captain Barbossa?来给大家解释一下吧巴博萨船长?Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs?目睹过"绿灿烂"吗? 吉布斯I reckon I seen my fair share. Happens on rare occasion.我有幸目睹过极为罕见The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky. 日落前的一霎那绿灿烂直冲云霄Some go their whole lives without ever seeing it.有些人终其一生也无法看到Some claim to have seen it who ain't. And some say...有些人谎称见过It signals when a soul comes back to this world from the dead.这意味着一个灵魂重返人间Sorry. Trust me,young Master Turner.对不起相信我小特纳It's not getting to the land of the dead that's the problem.去死亡之地并不难It's getting back.如何返回才是问题Bosun!Head to wind! Lift the sail! Bosun!Head to wind! Lift the sail! 水手逆风扬帆Aye,aye,sir!好的Bloody hell. There's nothing left.真♥他♥妈♥的片甲不留Jones is a loose cannon,sir.琼斯太放肆Fetch the chest.去取亡灵箱And the governor?总督呢?He's been asking questions about the heart.他对那颗"心"颇感兴趣Does he know?他知道其中秘密吗?Then perhaps his usefulness has run its course.那他就不再有利用价值了Step lively,men.快点Step lively!快点Stand fast!往前Steady,men.站稳了Go. All of you. And take that infernal thing with you.统统给我滚把这可怕的东西也给我带走I will not have it on my ship!我不允许它上我的船Oh,I'm sorry to hear that... because I will.实在抱歉是我允许的Because it seems to be the only way to ensurethat this ship do as directed by the company. 只有这样才能让这条船遵从东印度公♥司♥的指挥We need prisoners to interrogate,我们需要拷问犯人which tends to work best when they're alive.犯人活着才能拷问The Dutchman sails as its captain commands.荷兰人只听从其船长的命令And its captain is to sail it as commanded.其船长也必须听从命令I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet.当我下令让你杀了你的"宠物"时你就应该明白这个道理了This is no longer your world,Jones.这已经不是你的天下了琼斯The immaterial has become...废物immaterial.终究是个废物...Charge your bayonets.准备瞄准How long do we continue not talking?我们还要这样冷战多久?Once we rescue Jack, everything'll be fine.救出杰克后就没事了Then we rescue Jack.那就去救杰克For what we want most...要得到最想要的东西there is a cost must be paid in the end.就要为此付出代价...Barbossa,ahead! Aye,we're good and lost now.巴博萨看前方没错我们迷失方向了Lost? For certain you have to be lost迷失方向了? 只有迷失方向to find a place as can't be found.才能到达一个无人能找到的地方Elseways,everyone would know where it was.不然大家都知道在哪里了We're gaining speed. Aye.速度在加快没错To stations!各就各位All hands to stations! Huh?大家各就各位Rudder full. Hard aport! Gather way.满舵左舷全速前进Nay! Belay that! Let her run straight and true! 不不要动让它朝前行Blimey.啊呀You've doomed us all. Don't be so unkind.你把我们都害死了不要说得这么难听You may not survive to pass this way again,下次再走这条路可能就过不去了and these be the last friendly words you'll hear. 这是我最后的忠告Tie her off.把它绑牢Hard aport.左满舵Hold on!抓稳Strike your colors, you blooming cockroaches. 投降吧你们这群蠢货Dead men tell no tales.死人不会告密My peanut.我的花生Haul the halyard. Slacken braces.拉紧绳索松开转帆索Aye,captain. Slacken braces.是船长松开转帆索Step lively with a will.快点Aye,aye. Right away,sir.是的是的是的I want a fire down below!我希望下面着火了!Help. Man the yards,you filthy toads.救我! 打起精神来你们这帮懒虫Haul! Haul!拉呀拉呀Haul the sheets handsomely. Scandalize the lateens.把帆准备好准备前进Aye,sir. Right away,sir.遵命遵命Mr. Sparrow? Aye,cap'n.斯帕洛先生是船长What say you about the condition of this tack line?你认为你绑得怎么样?It be proper to my eyes,sir. Proper?绑得蛮好啊船长绑好了?It is neither proper nor suitable,sir. It is not acceptable nor adequate. 没有绑好也不合适无法接受力度不够It is,in obvious fact,an abomination.这么明显还敢还嘴Begging your pardon,sir, but if you gave a man another chance.抱歉船长再给一个机会Shall I?我应该吗?It's that sort of thinking got us into this mess.就是你这种观念才让我们沦落到今天这般地步We have lost speed and,therefore,time.船速慢了时间浪费了Precious time, which cannot be recovered once lost.宝贵的时间啊浪费了就追不回来了Do you understand?你们都听明白了吗?Aye,aye,captain. Do you now?是船长都明白了?It will all have to be redone. All of it.现在都得重来And let this serve as a lesson to the lot of you.这就是散漫的下场Doldrums,sir, has the entire crew on edge.遵命大家都在拼命地干I have no sympathy for any of you feculent maggots,对于你们这帮蛆虫我一点都不同情and no more patience to pretend otherwise.也不想再容忍♥你们了Gentlemen,I wash my hands of this weirdness.船员们我不干这稀奇古怪的勾当了No wind.没风Of course,there's no bloody wind.当然不应该有风My soul I do swear for a breeze.以我的灵魂发誓来一阵微风Gust. Whisper. A tiny,miniature lick.飒飒的响轻轻的拂面而过Yes,sir,I know,but why? Why would he do that?是啊我知道但为什么啊到底为什么啊?Because he's a lummox,isn't he?因为他傻呗是不是啊?We shall have a magnificent garden party and you're not invited. 我们要开个隆重的庭院派对就不请你Shoo.嘘A rock.石头Now we're being followed by rocks. Never had that before.我被石头跟踪这还是头一遭Oh.哦A rope.绳索This truly is a godforsaken place.真是不毛之地I don't see Jack. I don't see anyone.没看到杰克啊一个人也看不到He's here.他一定在这儿Davy Jones never once gave up that what he took.戴维·琼斯从不会让任何人从这里逃脱And does it matter?现在说这个又有什么用?We're trapped here by your doing. No different than Jack.都是你害的我们被困在这里处境和杰克一样了Witty Jack is closer than you think.杰克远在天边近在眼前Impossible.不可能Boat.船Slap me thrice and hand me to me mama. It's Jack.好象做梦一样真的是杰克It's the captain! A sight for sore eyes.是船长正是我们的船长Hide the rum.把郎姆酒藏起来Mr. Gibbs. Aye,cap'n.吉布斯? 是我船长I thought so.我看也是I expect you're able to account for your actions,then.你要对你的行为负责Sir?什么?There's been a perpetual and virulent lack of discipline upon my vessel. Why? 这么久以来为什么我船上纪律这么涣散Why is that,sir? Sir,you're...为什么会这样? 船长你…You're in Davy Jones' Locker,cap'n.船长你在戴维·琼斯的魔狱里I know that. I know where I am.我当然知道我知道我身处何地And don't think I don't. Jack Sparrow.不要以为我不知道杰克·斯帕洛Oh,Hector.嘿赫克托It's been too long. Hasn't it?好久不见Aye. Isla de Muerta,remember? You shot me.还记得当初你一枪把我打死了No,I didn't.我才没有呢Tia Dalma,out and about,eh?提亚·朵玛出来散步吗?You add an agreeable sense of the macabre to any delirium.你总是给精神病人带来点死亡的快♥感♥He thinks we're a hallucination.他以为我们是他的幻觉William,tell me something:威尔告诉我Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel,你是来求我救一位让人忧伤的少女or rather,damsel in distress? Either one.还是一位本就忧伤的少女?No.都不是Well,then, you wouldn't be here,would you?那你就不会来也就不该在这里出现So you can't be here. Q.E.D.,you're not really here.你不可能来这所以你根本不在这Jack.Jack杰克This is real. We're here.这是真的我们真的来了The Locker,you say? Aye.你说这里是魔狱? 是啊We've come to rescue you.我们是来救你的Have you,now? That's very kind of you.不可能感谢你们的好意But it would seem that as I possess a ship and you don't,不过我有船你们没有you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood. 你们才需要被救呢我现在没心情救你们I see my ship. Right there.那是我的船就在那边Can't spot it.看不到啊Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl.一定是条小船躲在黑珍珠号♥后面什么地方Jack,Cutler Beckett has the heart of Davy Jones.杰克贝克特勋爵已经得到了戴维·琼斯的心He controls the Flying Dutchman. He's taking over the seas.他控制了飞翔的荷兰人号♥ 统治了整个海洋The song has been sung. The Brethren Court is called.起义歌♥已经被唱了海盗公会被召集了Leave you alone for a minute,look what happens. Everything's gone to pot. 我才走开几天就被你们搞得天翻地覆Aye. The world needs you back something fierce.杰克大家需要你啊And you need a crew.你也需要一队船员Why should I sail with any of you?我为什么要和你们同船?Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded.你们当中四个人曾想杀我其中一个得手了Oh,she's not told you.她没告诉你吗You'll have loads to talk about while you're here.那你们就待在这里好好谈谈吧As for you...至于你Now... don't tell me you didn't enjoy it at the time.现在…不要跟我说你当时不爽Fair enough. All right,you're in.说的有理女士算你一个Don't need you. You scare me.不要你你吓着我了Gibbs,you can come. Marty. Mm...考顿你可以过来马蒂吗Cotton. Cotton考顿Cotton's parrot,I'm a little iffy,but at least I'll have someone to talk to. 鹦鹉考顿我有点犹豫不过起码能聊天解闷Who are you?你是谁?Tai Huang. These are my men.泰洪这些都是我的人Where do your allegiances lie? With the highest bidder.你效忠谁? 谁出价高就效忠谁I have a ship. That makes you the highest bidder.我有条船它使得你出价最高Good man. Weigh anchor,all hands. Prepare to make sail.好人啊提锚扬帆准备起航Weigh anchor.起锚Jack... Jack...杰克Which way are you going,Jack?你往哪去啊? 杰克Trim that sail. Slack windward brace and sheet.调整船帆松开转帆索和帆脚索Haul the pennant line. Haul the pennant line.拉起浮标垂索拉起浮标垂索What are you doing?你在干嘛?What are you doing? No,what are you doing?你在干嘛? 不我问你在干嘛?What are you? Captain gives orders on the ship.你是谁? 船长在船上是下令的The captain of the ship is giving orders.船长已经在下令了My ship,makes me captain. They be my charts.我的船我是船长可航海图是我的That makes you "chartman."那你也只是海图员Stow it! The both of you! That's an order! Understand?! 闭嘴!你们俩个!这是命令懂吗Sorry. I just thought with the captain issue in doubt, 对不起既然船长位子悬而未决的话I'd throw in my name for consideration.不妨也考虑我一下Sorry.对不起I'd vote for you. Yeah?我会投你的票是吗?You left Jack to the Kraken.你把杰克丢给挪威♥海♥怪了He's rescued now. It's done with.他已经被救了都过去了Will,I had no choice.我别无选择You chose not to tell me.你选择了对我隐瞒I couldn't.我没办法It wasn't your burden to bear.那不该由你来承担But I did bear it,didn't I?但还是我承担了不是吗?I just didn't know what it was.我只是不知道自己承担了什么?I thought...我还以为You thought I loved him.你以为我爱他?If you make your choices alone, how can I trust you?如果你凡事都独自决定叫我怎么能信任你?You can't.你不能Eerie.好可怕啊That's downright macabre.毛骨悚然I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them? 要是往他们身上丢颗炮弹会怎样?Be disrespectful,it would.太没礼貌了They should be in the care of Davy Jones.他们本该由戴维·琼斯照顾That was the duty him was charged with...那是他的责任by the goddess,Calypso.是女神科莉布索指定的...To ferry those who die at sea to the other side.将死于海中的灵魂送到彼岸去And every ten years...每隔十年him could come ashore...他可以上岸一次...to be with she who love him... truly.和真正爱他的女人欢聚...But the man has become a monster.但那个人已经变成了怪兽So he wasn't always... tentacley?就是说他并非一直是那章鱼怪的模样吗?No.是的Him was a man......once.他曾经是个男人Now there's boats coming.有船来了They're not a threat to us. Am I right?他们对我们没有威胁是吧?We are nothing but ghosts to them.我们对他们来说不过是鬼魂It's best just let them be.让他们任意漂流吧It's my father. We've made it back.那是我父亲我们回到阳间了Father! Father,here,look here!父亲我在这里Elizabeth. Elizabeth伊丽莎白We're not back.我们还没到阳间呢Father!父亲Elizabeth. Are you dead?伊丽莎白你死了吗?No. No.没有啊I think I am.我应该是死了No,you can't be.不你不能死There was this chest,you see.那就是亡灵箱It's odd. At the time it seemed so important.就一只当时它很重要的Come aboard.上船来And a heart.那颗心I learned that if you stab the heart, yours must take its place. 如果你插死了那颗心你的心脏就得来顶替And you will sail the seas for eternity.你就会永远在海上航行The Dutchman must have a captain."荷兰人"号♥一定要有位船长Silly thing to die for.为这个死真不值得Someone,cast a line. Come back with us!谁扔条绳子下去快上来啊Come on.过来啊A touch... of destiny.命中注定Take the line.抓住绳子I'm so proud of you,Elizabeth.我真为你自豪伊丽莎白Father,the line! Take the line!爸爸抓住绳子She must not leave the ship! Father!她绝不能离开这船爸爸Please come with us! Please! No! I won't leave you!求你和我们走求你了我不能离开你啊I'll give your love to your mother.我会给你母亲带个好Please,I won't let you go! Elizabeth. Elizabeth求你了我不能放手让你走伊丽莎白Elizabeth.Elizabeth伊丽莎白Is there a way?有什么办法吗?Him at peace.他心甘情愿的No water.没水了Why is all but the rum gone?为什么只剩朗姆酒了?Rum's gone too.朗姆酒也喝没了If we cannot escape these doldrums before night,如果我们入夜前还逃不出去I fear we will sail on trackless seas.恐怕我们就要被困在漫无边际的大海上Doomed to roam the reach between worlds.永远在世界之间Forever.永远With no water,forever looks to be arriving a mite too soon. 没水喝才是燃眉之急Why doesn't he do something?他为什么无能为力呢?Me eye. Give it back! There's no sense to it.我的眼珠还给我实在搞不明白And the green flash happens at sunset,not sunrise.日落时才会有绿灿烂而不是日出时Over the edge." Ah,it's driving me over the blooming edge. "超越边缘"…我真的要疯了"Sunrises don't set.日出时怎么会"落"呢Up is down."上就是下"Well,that's just maddeningly unhelpful.什么狗屁Why are these things never clear?为什么总要拐弯抹角?Clear as mud,Jackie. What? Eh?已经明说了杰克什么? 嗯?Stab the heart. Don't stab the heart.捅那颗心别捅那颗心Come again? The Dutchman must have a captain.怎么说? "荷兰人"号♥一定要有船长That's even more than less than unhelpful.你们是在帮倒忙Sail the seas for eternity.永远在海上航行I love the sea. What about port?我喜欢海洋不能上岸怎么办?I prefer rum. Rum's good.我更喜欢朗姆酒朗姆酒是好东西Making port. Where we can get rum, and salty wenches... 上岸就有朗姆酒和女人Once every 10 years. What'd he say?十年一次他说什么?Once every 10 years. Ten years is a long time,mate.十年一次十年可是很久的Even longer given the deficit of rum.要是没朗姆酒就会更久But eternity is longer still.但永远还是更长啊And how will you be spending it? Dead?那你打算如何消受永久呢?Or not?死着呢? 还是活着呢?The immortal Captain Sparrow. Oh,I like that. 不死的斯帕洛船长哦我喜欢这头衔Come sunset,it won't matter.碰到日落时也无所谓了Not sunset.不是日落Sundown.日落是下And rise. Up.日出就是上What's that?那是什么?What is that? I don't know. What do you think? 那是什么? 不知道你说呢?Where? There.在哪里? 在那里What is it?是什么啊?He's rocking the ship.他在摇晃船We're rocking the ship.我们在摇晃船Aye. He's onto it.啊哈给他破解了He's rocking the ship.他在让船摇晃We'll tie each other to the mast upside down, 我们把自己倒着绑在主桅上so when the boat flips we'll be the right way up. 等船翻过来我们就朝上了Time it with the swell.加把力Loose the cannons,you lazy bilge rats.你们这群懒猪快把系炮绳松开Unstow the cargo. Let it shift.把货物解开让它们滚起来Now up......is down.现在上就是下了This was your idea.都是你的馊主意Blessed sweet westerlies!。
加勒比海盗3:世界尽头
加勒比海盗3:世界尽头
佚名
【期刊名称】《电影画刊(上半月刊)》
【年(卷),期】2007(000)006
【摘要】<正>剧情——海之尽头的终结恶战故事紧接上一部,差点葬身海底的杰克船长被大海怪"吞噬"之后,他的好朋友威尔、伊丽莎白和加勒比海上的邪恶头子巴伯萨船长结盟,组成"拯救杰克军团",驾驶着杰克留下的"黑珍珠号"奔向遥远的新加坡。
恐怖鬼船"飞翔的荷兰人"和它的幕后头脑大卫·琼斯,受到东印度贸易公司的控制,在七大洋中肆意破坏。
威尔他们跟踪"飞翔的荷兰人"穿越狂暴危险的海域前往世界的尽头,在新加坡他们还要对付狡猾的中国海盗"邵峰"。
【总页数】2页(P58-59)
【正文语种】中文
【中图分类】J905
【相关文献】
1.《加勒比海盗3:世界尽头》 [J],
2.加勒比海盗3:世界尽头 [J], 向刚
3.世界的尽头《加勒比海盗3》评测篇 [J], 江天暮雪
4.世界的尽头《加勒比海盗3》攻略篇 [J], 江天暮雪
5.《加勒比海盗3》:世界的尽头 [J], 无
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
加勒比海盗3剧本
Stephens: In order to effect a timely halt to deteriorating conditions and to ensure the common good, a state of emergency is declared for these territories by decree of Lord Cutler Beckett, duly appointed representative of his majesty the king. By decree according to Martial law, the following statutes are temporarily amended:Right to assembly, suspended! Right to Habeas Corpus, suspended! Right to legal counsel, suspended! Right to verdict by a jury of peers, suspended! By decree, all persons found guilty of piracy, or aiding a person convicted of piracy, or associating with a person convicted of piracy shall be sentenced to hang by the neck until death.(为了及时制止日益恶化的情况并为公众利益和安全着想,我等属地宣布进入紧急状态,为此尊敬的国王陛下授权卡特勒·贝克特勋爵颁布的法令。
根据马歇尔之法律制定的法令,以下法例进行了临时修正:聚众聚会的,绞刑!要求人身保护的,绞刑!寻求法律顾问的,绞刑!贵族陪审员裁定其有罪的,绞刑!根据法令,所有被定罪为海盗的;或帮助其而被定罪为海盗的;或与之有关联的人,均以绞刑处死。
加勒比海盗3观后感
加勒比海盗3观后感《加勒比海盗3》是一部充满冒险、惊险与幽默的经典电影。
作为《加勒比海盗》系列的第三部,它延续了前两部的精彩故事,继续带领观众进入一个充满魔幻与神秘的海盗世界。
电影的故事情节围绕着主角杰克·斯派罗船长展开。
他面临着来自海贼约翰·斯潘洛船长的威胁,后者为了复仇而寻找被称为“海洋之心”的神奇物品。
而这个物品能够控制海洋的力量,作为航海家的杰克,他深知它的重要性。
于是,杰克与他的盟友们展开了一场惊心动魄的冒险之旅,他们要寻找“海洋之心”,并与约翰·斯潘洛船长展开一场终极对决。
首先,我要说电影中的角色设定非常丰富多样。
无论是杰克·斯派罗船长还是他的敌人约翰·斯潘洛船长,都展现了鲜明的个性。
杰克是一个机智、善于打破常规的人,他总是能够在危机时刻找到一个解决方法。
而约翰则是一个聪明、狡诈的海盗船长,他总是设计精巧的计划来达到自己的目的。
此外,还有伊丽莎白·斯旺和威尔·逊等角色也各自拥有引人注目的特点。
这些角色在电影中的互动与对抗,让整个故事更加生动有趣。
其次,电影的特效和场景设置也非常出色。
作为一部大型冒险片,特效在其中起到了极为重要的作用。
从海上的战斗场景到神秘的岛屿,每一个场景都设计精良,让观众犹如身临其境。
特效的细节处理也相当精细,比如海上的风暴和海盗船的爆破,让人们感受到了电影的刺激与震撼。
此外,电影还运用了很多实景拍摄与特效相结合的技术,使得场景更加真实可信。
另外,电影的剧情紧凑有趣,充满了出人意料的情节。
整个故事发展一波三折,常常让观众捉摸不透下一步的发展。
尤其是中间大海战的部分,既紧张刺激又充满惊喜。
电影中的幽默元素也很吸引人,尤其是杰克·斯派罗船长那种独特的幽默感,总能给观众带来一笑。
剧情的高潮部分更是令人热血沸腾,每一场战斗都充满了刺激与感动,引发了观众们的共鸣。
此外,电影中所倡导的价值观也是令人深思的。
加勒比海盗3---爱恨交织的十年
加勒比海盗3---爱恨交织的十年对于这个夏天,我想讨论最激烈的莫过于这部电影了。
我也没有忍住和朋友去了电影院一睹为快,首先被荡气回肠的宏伟气势所震撼,误认为或许是一场血雨腥风的大战,可是等看完了,唯一的感觉是里面爱情的给我带来的感动和心痛。
海盗给所有人的感觉应该是凶残和暴力,可是可爱的捷克却改变了这一形象,为了威廉,他放弃了对伊丽莎白的深深的爱恋,成全了他们,甚至不顾自己的安危交换人质威廉,把自己最宝贵的一票也投给了伊丽莎白,充满灵气和智慧的捷克最终孤拎拎的乘着小船去寻找属于自己的一片天空。
琼斯和海神在自己的爱情里面纠缠不清,琼斯把对海神的爱转变成了恨,充满了攻击性,而海神却因为爱被囚禁在人形里面。
给我印象最深的是琼斯在地牢里面面对海神所说的话:“我已经没有心了,我感觉不到对你的爱,也感觉不到心痛。
”可是当海神把手放在他的心上,他变回人形的时候,海神的深情款款和琼斯眼里所流漏出的痛彻心肺,埋藏了十年的爱和恨把他彻底的激怒了,十年前的那场爱恋,在对的时间,对的地点,却发生了不对的事情,导致了悲剧的发生。
最终,当九大部落首领的金币凑齐后解救出困在人形里的海神,可是当她知道诅咒她禁锢她成为人形的是自己深爱的琼斯之后,那种对琼斯背叛爱情的绝望和痛苦使她彻底的愤怒,造成天旋地转的大漩涡,悲剧中成就了另外一对爱情,伊丽莎白和威廉在混战中结为夫妻。
我忘不了的是琼斯最后跌入海底的眼神,那样的悲伤一如海神在得知真相后的自暴自弃。
忘不了叱咤风云的周润发的晓风,在死前的最后关头,对所爱的人深情款款……影片在祥和的气氛中结束了,威廉把自己的心交给心爱的妻子,十年后,出现在日出的海平线上。
爱情!一个永远的话题,在这里的爱情告诉我们,爱情经不起背叛,爱情需要勇气,爱情需要放弃,爱情需要坚贞不渝……这是为爱而战的战争,这是一群把爱情至上的有情有义的海盗。
上文是关于加勒比海盗3---爱恨交织的十年,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。
《加勒比海盗3世界的尽头》观后感
《加勒比海盗3世界的尽头》观后感《加勒比海盗3世界的尽头》观后感张玘今天下午看美国电影《加勒比海盗3世界的尽头》,我既感觉很好看,也学到了很多。
海盗杰克本人和他心爱的“黑珍珠号”被戴维•琼斯囚禁在死界。
伊丽莎白救出威尔,联合了邵峰和科莉布索。
利用航海图来到世界的尽头,找到了死界,救出了杰克。
但在此之前,邵峰被火力强悍的“飞翔的荷兰人”号所杀。
代替他参加海盗公会的是伊丽莎白。
她被推举为海盗大帝,并率领所有船只与“飞翔的荷兰人”号和东印度公司的舰队交锋。
在交战时,威尔统治了“飞翔的荷兰人”号。
最后的一战已是弦上之箭-不得不发了。
最精彩的一部分非最后的大海战莫属。
“黑珍珠”号与敌方的副旗舰“飞翔的荷兰人”号一起驶入一处大漩涡。
双方的炮弹你来我往,杰克在“飞翔的荷兰人”号上,“买通”了聚魂棺的守卫,聚魂棺里的便是章鱼人戴维•琼斯的心脏。
必须在心脏上扎一刀才能杀死他这个万邪的船长。
威尔和伊丽莎白先后来到“飞翔的荷兰人”号上,他们一起与戴维琼斯斗剑。
但威尔成了他的牺牲品-被他“杀死”。
杰克用他的手替他报了仇。
伤心欲绝的伊丽莎白和杰克及猴子捷克逃回了“黑珍珠”号。
在他们回到“黑珍珠”号时,敌军的旗舰“努力”号正在火速逼近。
“努力”号是一条风帆战列舰。
配有60余门火炮。
突然,正对着“黑珍珠”好的海面上掀起一个巨浪。
“飞翔的荷兰人”号重现海上。
威尔在船上和杰克一起大喊“升帆,转向!”当与“努力”号平行时。
两条船上的“开火!开火!”此起彼伏。
“努力”号上木屑四处飞溅。
却没有一发炮弹射出,船长詹姆斯•诺灵顿对那笔交易念念不忘。
在最后,带着他自己和那笔交易;带着准将的军衔和“努力”号一起沉入冰冷的海底。
最后,海盗们欢庆一团。
一直以来,我只知道海盗代表自由,象征无畏,却不知他更说明了一种精神―海盗精神。
那是一种并非任何人都可以体会的精神,海盗的好,海盗的坏,都是海盗所固有的。
我喜欢海盗,迷恋海盗,欣赏那种海盗精神,甚至也生出想作海盗的荒谬想法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《加勒比海盗3》剧照(20张)爪海怪生吞活咽,从而生死未卜。伊丽莎白·斯旺(凯拉·奈特丽饰)对杰克的遇难怀有很深的愧疚感,因此为了救回杰克,她即便赴汤蹈火也在所不惜;小铁匠威尔·特纳(奥兰多·布鲁姆 饰)为了救出受困于幽冥飞船——“飞行的荷兰人号(鬼船)”上的老爸也心急如焚,再加上他不知道伊丽莎白对于杰克的愧疚,以为爱人已经变心,双重打击令他不惜铤而走险,三番两次脱队行动。不久,二人在土著女祭司蒂娅·达尔玛处得知原来遭逢大难的杰克已被深海阎王——戴维·琼斯(比尔·奈伊 饰)囚禁在奇幻秘境——死亡之渊,即“世界的尽头”。在刚在鬼门关走了一圈的不死海盗船长巴伯萨(杰弗里·拉什 饰)的领航下,伊丽莎白等人决定一同扬帆驶向遥远陌生的南中国海,出航寻找“世界的尽头”。 在世界另一端的南中国海和新加坡海域,当地恶名昭彰的华人海盗船长啸风(周润发 饰)盘踞在此,控制着前往东方的海上要道,他手中握有前往“世界的尽头”的神秘海图,不过啸风过去跟杰克有着很深的过节,根本不太可能会答应帮助杰克。不打不相识,经过了一番智勇相斗的混战后,貌似凶恶的啸风把海图交给了比尔等人。 巴伯萨、伊丽莎白、比尔等人乘着“海鹏号”中式帆船,出海驶往“世界的尽头”。“世界的尽头”位于连海盗也 凯拉·奈特利
闻风丧胆的危险海域,它不是海上的小岛,而是一个巨大的海中深渊。在那里,海水如瀑布般落下,却永远不能把深渊填满。深渊底部是一片弥漫着死亡气息的巨大沙滩,这里就是所谓的“世界的尽头”,作为地狱的代名词,这里堆满了遇难船只的残骸、死去经年的水手尸骸。前来营救杰克的“海鹏号”落入了“世界的尽头”,摔得粉碎,好在伊丽莎白等人侥幸活了下来,与困在这片巨大沙滩上的杰克和“黑珍珠号”再度相逢。 重逢后的众人,经过海图的指引,终于驾驶着“黑珍珠号”跃出海面,重见碧海蓝天。杰克死而复生值得庆幸,但众人一回到海上立即矛盾尽现,杰克与巴伯萨本来就是一对儿冤家,继续争夺着黑珍珠号的领导权;威尔想要营救的不是杰克,而是“黑珍珠号”,因为只有“黑珍珠号”才能追得上“飞行的荷兰人号”,他急于救出正在船上受苦的老爸;而伊丽莎白曾骗过杰克,现在她希望杰克能永远闭嘴,保守这个秘密。 另一方面,在上集中初次登场,率领英国皇家舰队趾高气扬地杀进加勒比海,扬言要把包括杰克在内所有海盗都剿灭的卡特勒·贝克特勋爵,也开始了其东印度公司消灭全世界海盗的计划,因为得到了原本藏在聚魂棺中的阎王之心,他便可以任意驱使这位所向无敌的深海阎王戴维·琼
世界九大海盗王齐聚“沉船之岛”,他们是:加勒比海海盗王(杰克·斯派罗)、南中国海海盗王(伊丽莎白(啸风把位子让给她了))、里海海盗王(巴伯萨)、印度洋海盗王(萨巴吉)、黑海海盗王(安曼)、地中海海盗王(歇瓦勒)、太平洋海盗王(清夫人)、大西洋海盗王(乔卡德)、亚得里亚海海盗王(威兰纽)
电影剧情
《加勒比海盗3》剧照合集(21张)斯了,八爪海怪也成了他的麾下战将。凭借着先进的蒸汽战舰“进取号”和无敌海怪,贝克特誓要横扫七海,将海盗赶尽杀绝。“飞行的荷兰人号”在海上横行无忌,被它追上的海盗船,悉数被打败,因为被俘的海盗船越来越多,贝吉特的舰队如滚雪球般日益壮大,大海盗时代面临终结。各地的海盗都面临着空前的生存危机,面对东印度公司不断扩张海权、步步相逼,所有的海盗唯有暂抛彼此过往恩怨,携手御敌。很快,世界九大海盗王齐聚“沉船之岛”,他们是:加勒比海海盗王(杰克·斯派罗)、南中国海海盗王(伊丽莎白(啸风把位子让给她了))、里海海盗王(巴伯萨)、印度洋海盗王(萨巴吉)、黑海海盗王(安曼)、地中海海盗王(歇瓦勒)、太平洋海盗王(清夫人)、大西洋海盗王(乔卡德)、亚得里亚海海盗王(威兰纽),这九位拥有最强实力的海盗王举行了一场重要的会议,会上他们意见不同,最后请出法典.杰克建议选出海王,每个人都选自己,杰克选了伊丽莎白,于是伊丽莎白成了海王.伊丽莎白主张战斗.,但是面对众多的敌人,众人没有办法,只好谈判……最后,在与深海阎王戴维·琼斯的战斗中,威尔死了,死后的威尔成了“飞行的荷兰人号”的船长,最终和杰克的“黑珍珠号”一起击沉了卡特勒·贝克特勋爵的蒸汽战舰“进取号”。胜利后的威尔把心交给了伊丽莎白后离去,而巴博萨船长丢下杰克带着“黑珍珠有一个一分钟左右的片段,十年后,伊丽莎白带着儿子(估计是她和威尔的)在夕阳下与威尔相见(超级感人啊!配乐也很棒~)。