三个影视文本与一种东方情结_电影_艺伎回忆录_面纱_及_通天塔_之比较文学形象学
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
电影文学
34
比较文学形象学着重考察文学文本中的异国异族形象,在研
究他者形象的基础上,探寻一国(民族)在对别国(民族)异质
文化的想象中所显现出的等级关系和身份叙事,并总结出“社会
集体想象物”这一文化表征。而随着新兴传媒的出现,电影文本
在某种程度上也积极承载了文学文本的文化对话与交流功能。这
里即以比较文学形象学的方法论应用于三个西方影视文本,在观
照西方语境下的东方形象尤其是东方女性形象的基础上,以一种
跨学科、跨文化的姿态去探究潜藏于电影之后的文化想象和其带
来的文化冲突。
一、《艺伎回忆录》:男性意识的异域乌托邦式想象
伴随着对于内容真实与否的争论乃至诉讼,《艺伎回忆录》无
论是小说还是电影都深深打上了东西方文化冲突的烙印,小说作
者阿瑟・高顿与事中人峰子岩崎的各执一词,也许只应当作为“艺
伎”成为西方话语恣意幻想东方形象的一种表征,而这其后的文
化背景则是在西方延续了几个世纪的对于东方女性的乌托邦式的
想象。
作为日本传统文化的载体,艺伎(芸者)与茶道、相扑一样
是日本文化的象征,同时也是为数不多的直接进入拉丁语系的日
语词汇。电影中对于日本艺伎这一行当神秘性的渲染,以及艺伎
歌能舞艺的聚焦性描绘,应该说均是契合艺伎的具体情况的,真
正成为争论焦点的是艺伎作为一种职业的终极属性。“职业的艺
伎,本非日本所特有。中国唐宋时期的官伎,以及朝鲜的伎生,和
日本的艺伎都有相似之处。但是在大部分民族的历史上,在近代
以前基本上完成了歌舞演艺和性产业的分离……但是日本的艺伎,
仿佛是一种活的古代文物,一直延续到现代。”
“伎”与“艺”的伴生性使得日本艺伎在职业属性上处于一种
暧昧的境地,但必须肯定的是,作为日本传统文化的活化石,艺
伎承载了沿承日本茶道、花道、歌舞技乃至书画、女工等多项艺
术门类的职责。在当今日本,这一艺术表现形式虽日趋没落,却
也是日本文化中所不可或缺的。充斥在《艺伎回忆录》整部电影
中的性的主题,无疑反映出西方话语对于东方文化的一种选择性
的文化过滤。“(艺伎与普通妓女)的不同之处在于,她们是不卖
身的。如果说有某个艺伎也卖身,那完全是她的个人行为。”而电
影中围绕小百合初夜权的角逐,以及小百合从事皮肉生意的直露
地描绘,都是西方阐释者强加在艺伎这一东方形象之上的。
法国形象学者巴柔指出:“在形象创造者的层面上,‘他者’形
◆赵 轩(南京师范大学文学院,江苏 南京 210046)
[摘 要]本文运用比较文学形象学的研究方法,集中分析了三部西方电影中的东方形象尤其是东方女性形象,在
异质文化对话的语境中探究西方对于东方的文化想象以及由此带来的文化冲突。
[关键词]形象学;他者;文化想象
象都无可避免地表现为对‘他者’的否定,而对‘我’及其空间
的补充和延长。这个‘我’要说‘他者’……却在言说‘他者’的
同时,这个‘我’却趋向于否定他者,从而言说了自我”电影背
后的西方阐释者在刻意突出艺伎作为一种性服务者对男性的完全
依附。小百合的被蹂躏,初桃对于真正爱情的渴望,乃至于小百
合最终实现宿愿成为意中人的情妇,这些实际上均是西方男性阐
释者在本土遭受女权话语政治的挫伤,而无意识的在异域女性身
上复活曾经属于他们的性别话语霸权。
进而,艺伎作为一个异国形象,在西方创作者(无论是小说
作者还是电影编导)眼中已然成为一中乌托邦式的他者,它“将
相异性再现为一个替换的社会、富含群体被抑制的潜能”,“建立
一个彻底相异性而背离自身文化的观念”这种乌托邦式的文化想
象,是以泯灭艺伎的艺术性和对传统文化的传承为代价的,从小
说以至电影的甚嚣尘上不能不说是一种西方话语对东方的文化强
暴。
二、《面纱》:绵延近一个世纪的东方异域情调
《面纱》改变自英国作家威廉・毛姆的小说《彩色的面纱》(The
Painted Veil),原著小说初版时曾引发了一场诉讼,香港副领事
起诉毛姆,因小说中的唐森是对自己的含沙射影,而作者再版时
即将香港改成了一个莫须有的中国城市“清廷”,电影中就干脆改
作上海,而那个爆发瘟疫的“梅潭府”则更加的子虚乌有。这都
反映出中国只不过是这个文本大而化之的一个异域空间,作者想
要追求的无非是一点东方异域情调。从毛姆1924年发表原著小说
到2006年爱德华・诺顿制作这部电影,其间经过了82年。这近一
个世纪的时间里,随着文化交流和全球一体化进程的不断深入,原
本仅属于毛姆笔下的西方人眼中的东方已然经历了一个质的变化。
而经诺顿重新演绎的影片也确是在试图营造一个新世纪的异域东
方。从华人影星的加盟到东方美丽风光的渲染,再到中国名模的
客串以及超女的献声,曾经在云南呆过六年的爱德华・诺顿无疑
是在极力贴近中国当前的主流文化的。然而,我们也不得不遗憾
地看到,即便影片编导做出了上述努力,《面纱》的背后仍然浸淫
着原著小说中挥之不去的西方身份叙事,而且更没有改变从19世
纪就绵延至今的异域情调的固定程式。
“东方主义,这个被西方梦想的东方,它的文学、艺术表述、
它的意识形态或想象物,有时又被称为异国请调”,巴柔将这种异
域情调的固定书写模式抽象为三个层面。一是空间的断裂,在与三个影视文本与一种东方情结
——电影《艺伎回忆录》、《面纱》及
《通天塔》之比较文学形象学阐释风格与艺术
2 0 0 7 年 7 月 上 半 月