《英语电影欣赏》教学课程及方案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《英语电影欣赏》教学课程及方案

一、课程简介

本课程的教学目标在于进一步培养中学生学习英语的兴趣,提高英语的听说能力,增强用英语表达思想的信心,克服和外国朋友交流的恐惧,特别是提高日常生活中英语的口语表达能力;通过对不同类型的英语影视作品的欣赏,促进学生从不同的角度提高对语言的运用能力,从而进一步提高学生独立的审美能力和人文素养。本课程重点介绍相应影片故事背景、讲解重点词汇和句型、欣赏经典台词、评析影片所表现的主题。通过本课程的学习,使学生掌握影视欣赏的一般方法,学会对影视作品做出一般性评论的技巧;使学生进一步了解不同国度的文化,记住影片中使用的经典表达,学习地道的英语口语。内容简介:推荐影片《料理鼠王》

二、教学方式方法

1.课程教学的基本方式方法:英语电影欣赏教学通过课堂教学和学生自主学习进行。课堂教学以学生为主体,教师为主导,改变过去以教师为中心的教学模式,注重强调和培养学生的自主学习能力。在教学中开展以任务为中心的形式多样的教学活动。在加强基础训练的同时,采用启发式、讨论式、发现式和研究式等教学方法,充分调动学生的积极性,激发学生的学习动机,最大限度地让学生参加学习全过程。同时注意教学方法的多样性,并积极探索新的教学方法。运用多

媒体,通过音视频材料,强化真实性语言的输入。坚持教师为主导,学生为主体的教学建构。采用启发式、讨论式、发现式、研究式等教学方法,注重培养学生的思维能力和实践能力,充分调动学生积极性,发挥学生的能动性和创造性,激发学习兴趣。

2.活动地点:各班教室时间:6月10日晚6:30---8:30

3.活动形式:各班统一时间观看电影《料理鼠王》

4.活动对象:初中部夏令营学生

附:妙语佳句

1. spit out : 吐出,说出,咒骂出。“Spit it out!”就是“快说!”,又如:spit out an oath(切齿诅咒), spit out the pips (吐核儿).

Spit it out! How much do you want to borrow this time 说吧!这次你想借多少钱

2. touche : 讲得好!

3. check out : 多用于表示“结帐后离开,检查,核查”,也可以表示结果属实、吻合。台词中,律师说:“DNA吻合,时间也准,一切都无懈可击。”来看check out的多重含义:

I would like to check out. 我想结帐。

Are you ready to check out 你准备好退房了吗

Did you check out of the office 你办了离职手续了吗

4. toy with : 戏弄,玩弄,漫不经心处理。例如toy with great issues(把重大问题当儿戏),

Don't toy with the cat's tail! 不要玩弄猫的尾巴。

Never toy with a woman's feelings or it could be the worse for you!

绝对不要玩弄女人的感情,否则你将遭到报应!

5. play dumb : 装哑巴,装傻。来看例句:

When the police get here, Let's play dumb, I don't want to get in trouble for something I didn't do. 警察来这时,咱们得装傻。我可不想卷入麻烦,我可什么都没做啊!

英语中还有多重方式形容“装傻”,例如:

Don't act fool. 别装傻。

Don't play stupid with me. 不要装傻。

Don't be a cluck. 别装傻了。

6. taunt : 嘲笑、取笑、(成为)笑柄。Skinner气愤地说:“(那男孩)装疯卖傻,用一只老鼠来嘲弄我。”来看例句:

Don't taunt him with cowardice. 别嘲笑他胆小。

来了解更多“嘲笑”的表达法,最常见的是laugh at sb,此外还有make a mockery of, make fun of等等。become a mockery指的是“成为嘲笑的对象”

: 这个词原本是“烤面包、吐司、干杯”的意思,也可以用来比喻“备受推崇的事物/人、功臣、大红人”等等。台词中,用来把Gusteau

餐厅比喻成巴黎的明珠,或者说,Gusteau餐厅是巴黎的骄傲。来看类似用法:

toast of high society(上层社会中受人尊敬的人),

the toast of Broadway(在百老汇备受推祟的人)

Are they the toast of the town, lousy with friends and money. 他们是镇上的名人有很多的朋友还有钱。

:令人眼花缭乱的,炫目的。可以这样理解这句台词:Gusteau餐厅大放异彩,排名一路飙升,成为法国餐厅的翘楚,这让竞争对手眼红。来看几个例子:

Your outfit is dazzling. 你的穿著好炫!

Wherever you look, you will find dazzling talent from all over the world.只要你留意,你就会发现来自世界各地出色的人才.

on: 继续前行。台词中是“接着来、下一个”的意思。劝失恋的人,常用到这个短语,

比如:Let it go and move on. 忘记它,生活继续前进。、

It's time to bury the past and move on to a new tomorrow. 从现在开始,埋葬过去,走向新的明天。

来看这个短语的更多用法:

Learn from your mistakes and move on. 从错误中学习,并且继续往前迈进。

I think we should move on to the next item. 我想我们应该讨论下一议题。

相关文档
最新文档