俄语歌曲Весна歌词
俄语歌曲Весна(春天)歌词
1.俄语歌曲Весна(春天)Старая-старая сказка古老的童话Ночь так длинна, в небе луна长夜何漫漫,明月高空悬Самая главная тайна我有一秘密Есть у меня одна深藏在心间Синее-синее море蔚蓝的大海А над волной свет неземной银辉倾泻,波光潋滟Может, узнаю я скоро也许我会很快明了,Что это вдруг со мной我突然间的改变。
Чистое-чистое небо纯净的天空Солнце в руках, льется река阳光透过指间,溪水潺潺Все расскажу я тебе欲对君诉衷肠Но вот только не знаю как却不知如何讲Тихая песня случайно无意中在窗前Будет слышна возле окна听到轻歌婉转Самая главная тайна我有一秘密Есть у меня одна埋藏在心间Улетели белые метели远去了,白色的暴风雪Почему же мне ночью не до сна为什么,我在深夜难眠Мы с тобой знакомы две недели你我相识仅半月Что же ты со мной делаешь весна春啊,你要将我如之奈何2.《俄罗斯,我们神圣的祖国》词:С·米哈尔科夫曲:亚历山大·洛夫Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]俄罗斯,我们神圣的祖国,Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]俄罗斯,我们可爱的家园。
几首经典苏联歌曲的中、俄文歌词
几首经典苏联歌曲的中、俄文歌词(总13页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--一、Огонек(灯光)ОгонекНапозицийдевушкаПровожалабойцаТёмнойночьюпростиласяНаступенькахкрыльцаИпоказатуманамиВидетьмогпаренёкНаокошкенадевичьемВсёгорелогонёкПарнявстретилаславнаяФронтоваясемьяВсюдубылитоварищиВсюдубылидрузьяНознакомуюулицуПозабытьоннемог:-Гдежты,милаядевушка, Гдежты,мойогонёк.ИподругадалёкаяПарнювесточкушлётЧтолюбовьеёдевичьяНикогданеумрётИвраганенавистногоКрепчебьётпаренёкЗалюбимуюродинуЗароднойогонёк灯光有位年轻的姑娘送战士去打仗,他们黑夜里告别,在门口的楼梯上透过淡淡的薄雾,青年能看见那姑娘的床前,还闪亮着灯光,迎接这青年的是光荣的前线的家庭,到处都是同志,到处都是朋友.在熟悉的街道上它永远都不能忘,那儿有可爱的姑娘那儿有我的灯光.从那遥远的地方姑娘寄来珍贵的信,说她那少女的爱情永不会消逝,打击可恨的侵略者,战斗更勇敢,为了可爱的祖国为了亲爱的灯光。
二、歌剧2Доммойдостроен,Ноявнемодин.ХлопнулдверьзаспинойВетеросеннийстучитсявокноПлачетопятьнадомной.Ночьюгроза,Анаутротуман.Солнцеостылосовсем.ДавниеболиИдутчередой.Пустьсобираютсявсе.Доммойдостроен,Ноявнемодин.Хлопнулдверьзаспиной.ВетеросеннийстучитсявокноПлачетопятьнадомной.Этосудьба,асудьбунемогуЯниочемпросить.Толькоязнаю,какпослеменяСтанутветраголосить*歌词大意*房子修好了,可只有我一个人,用背拍一下门,秋风敲打着窗户,我又要哭了。
斯拉夫送行曲(俄语-中文谐音对照版)
Он Москву отстоял в сорок первом,
傲气吗 萨卡法拉 s 那别急~~~,
В сорок пятом — шагал на Берлин,
Sorry 吧 都 skr 那别离,
Он с солдатом прошёл до Победы
妈咪哈 辣死我 萨拉 say 呀,
输啦巴拉列吧,
傻啦 雅塔西 扫码呀。
К высотам счастья, Сквозь все ненастья —
你扫啦闪信,
只 say 了沙哑。
Дорогой мира и труда.
到老来一拉一路打;
К высотам счастья, Сквозь все ненастья —
你扫啦闪信,
По дорогам нелёгких годин.
巴拉高 软不了 急呀急。
И если в поход, Страна позовёт
已 yes 篱笆高, 死拉那 巴赛高,
За край наш родной, Мы все пойдём в священный бой!
萨克拉 那是条狗,
这沙维要啥闪电宝!
И если в поход, Страна позовёт
已 yes 篱笆高, 死拉那 巴赛高,
За край наш родной, Мы все пойдём в священный бой!
萨克拉 那是条狗,
这沙维要啥闪电宝!
В священный бой!!!
啥闪电宝!
Шумят в полях хлеба. Шагает Отчизна моя
Этот марш не смолкал на перронах,
俄语歌曲歌词
Не Жди Меня不要等我Слава / Григорий ЛепсДуша и мысль, единый вздохНе жди меня,Нет больше слов,Не будет больше снов.Простужен день,Он льет дожди,И в каждой капле меня не жди,Холодно и безразлично такНас осень обнялаПрипев:Серыми буднями,Не разбудить огня,Не заставить сердце биться чаще,Если нет…Если нет причин для счастья,Мне…не хочется смотретьКак мы с тобой убиваем с тобой свою любовьЗакрыть глаза,И сделать шаг.Покажется, что жизнь пустяк.Пусть в парке листья жгут,А мы сожжем мосты.Припев:...... Зимний сон冬天的童话Сафина АлсуЗвезды поднимаются выше.Свет уже не сводит с ума.Если ты меня не услышишьЗначит наступила зима.Небо загрустив наклонилосьВ сумерки укутав дома.Больше ничего не случилосьПросто наступила зима.Припев:В тот день когда ты мне приснилсяЯ все придумала сама.На землю тихо опустиласьЗима, зима, (зима).Я для тебя не погасилаСвет в одиноком окне.Как жаль, что это все приснилосьМне.В сны мои луна окунуласьВетер превратила в туман.Если я к тебе не вернуласьЗначит наступила зима.Может помешали метелиМожет предрассветный обман.А помнишь, мы с тобою хотелиЧтобы наступила зима.Припев:...Весна春天Сафина Алсустарая старая сказка.ночь так длина,в небе луна.самая главная тайна ,есть у меня одна.синее синее море,а над волной,свет неземной.может узнаю я скоро,что это вдруг со мной.припевУлетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,что же ты со мной, делаешь весна.что же тычистое чистое небо,солнце в руках,льѐтсярека.всѐ расскажу я тебе,но вот только незнаю как.тихая песня случайно.будет слышна возле окна.самая главная тайна ,есть у меня одна.Улетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,что же ты со мной, делаешь весна.Улетели белые метели ,почему же мне ночью не до сна?мы с тобой знакомы две недели,чтоже ты со мной,делаешь весна.что же ты!Осень秋天Сафина АлсуВот и окончилось тихое летоНочи длиннее, все дальше рассветыМузыка звездная, листьев кружениеТак начинается песня осенняяОсень - это сны листопадаНет, не надоСлов не надоОсень и любовь ходят рядомГде-то рядомС нами рядомЭто сон для негоДля него одногоТолько онЕще не знает ничегоТолько онЕще не знает ничегоВоздух все чище, а звуки все тишеС каждой минутой все ближе и ближеВстреча случайная, взглядов сплетениеТак начинается песня осенняяЯсный мой свет我明亮的世界Татьяна БулановаГде ж ты, мой свет, бродишь голову склоня? Дай жеответ, что не позабыл меня.Ведь, писем нет вот уже четыре дня.Милый, не греши - напиши.Живу я без тебя словно во сне,Горю я без тебя словно в огне,Прошу я - напиши весточку мне,Хоть, строчечку ты напиши.Ясный мой свет, ты напиши мнеСлезою дождя на мокром окне.Ясный мой свет, ты напиши мнеВесенним лучом на белой стене.Мне нелегко, только чья же в том вина?Ты далеко, в целом мире я одна,Лишь высоко в небе грустная луна,Слышишь долг души - напиши.Живу я без тебя словно во сне,Горю я без тебя словно в огне,Прошу я - напиши весточку мне,Хоть, строчечку ты напиши.Ясный мой свет, ты напиши мнеСлезою дождя на мокром окне.Ясный мой свет, ты напиши мнеВесенним лучом на белой стене...... тамТы там, а я там你在哪,我就在哪儿Алла ПугачеваТы где-то там, а я где-то тамРазбросала нас с тобойНо если тебе, станет не по себеТелефон разрывается твойПрипев:И катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамИ катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется несерьѐзным, что ты там, а я тамНе рады мы, что не рядом мыНо так решили мы вдвоѐмНо если в тебя, целится бедаТо попадает сразу в сердце моѐПрипев:И катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамИ катятся твои слѐзы, по моим щекамИ кажется не серьѐзным, что ты там, а я тамТы там, а я там...Ты там, а я там...Ты снова в пути, а я там, где тыМыслями дней, душойБудь ты на Луне, но если плохо мнеТелефон разрывается мойЗвезда星星歌手ВитасОчень много раз я себе задавал вопросДля чего родился на свет, я взрослел и росДля чего плывут облака и идут дождиВ этом мире ты для себя ничего не ждиЯ бы улетел к облакам - жаль крыльев нетМанит меня издалека тот звездный светНо звезду достать нелегко, хоть цель близкаИ не знаю, хватит ли сил для броскаЯ подожду еще чуть-чутьИ собираться буду в путьЯ за надеждой и мечтойНе догорай звезда моя, постойСколько же еще мне дорог предстоит пройтиСколько покорить мне вершин, чтоб тебя найтиСколько же с отвесной скалы мне падать внизСколько начинать все с нуля, и есть ли смыслЯ подожду еще чуть-чутьИ собираться буду в путьЯ за надеждой и мечтойНе догорай звезда моя, постой星星(薇拉音乐译配)许多许多次我给自己提出了问题为了什么出生在世界,我为何成长为什么白云在飘浮游动为何下雨在这个世界为了你自己无论什么别等待我想飞走到云层那儿去-可惜我没有翅膀那星光从天际召唤我但是触到星并不容易,即使它很近我不知道,为了助攻我是否有足够力量我还要耐心做些等待将收拾行装踏上旅程为了我的希望和理想别燃尽自己,我的星星,等着我有多少路我仍然还要走过,多少山峰我要去征服只为找到你,多少次从垂直的山岩上我往下坠落多少次我又从零开始,是否有意义Времявода光阴水歌手КатяЛельВот и всѐ, апострофТак сложились звѐздыТы глаза отводишьИ космосЗаплетать не будемУзелки двух судебНо вокруг так многоИллюзийШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Время-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаВремя-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаПроигрыш.Вот и всѐ, забытыМы с тобою квитыИ бескрайним небом укрытыЯ тебя - прощаю,Почему не знаюЯ к тебе бежалаПо краюШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Вот и всѐ, апострофТак сложились звѐздыТы глаза отводишьИ космосЗаплетать не будемУзелки двух судебНо вокруг так многоИллюзийШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:Время-вода,кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаВремя-вода, кубики льдаВ горячее-горячее сердцеВыпью до дна и тишинаНе деться от неѐ никудаПроигрыш.Вот и всѐ, забытыМы с тобою квитыИ бескрайним небом укрытыЯ тебя - прощаю,Почему не знаюЯ к тебе бежалаПо краюШаг, шаг в другое измерениеТам, там медленней мгновенияПрипев:......。
冰雪奇缘主题曲种语言歌词
Let it go------冰雪奇缘主题曲(25种语言版)English (英语): "The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen."French (法语): "Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours."German (德语): "Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir."Dutch (荷兰语): "Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed."Mandarin (汉语普通话): "别让他们进来看见,做好女孩,就像你的从前。
"Swedish (瑞典语): "Visa ingenting, vad du n gr, allt r frstrt."Japanese (日语): ありのままの、姿见せるのよ。
"Latin American Spanish (拉美西班牙语): "Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás."Polish (波兰语): "Wszystkim wbrew na ten gest mnie sta."Hungarian (匈牙利语): "Jjjn száz orkán, és kzben a szivemen ül a jég."Castilian Spanish (西班牙语): "Desde la distancia, qué pequeo todo es."Catalan (加泰罗尼亚语): "I les pors que em dominaven per sempre han fugit." Italian (意大利语): "Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più." Korean (韩语): " , 。
恰同学少年俄语
Я за чистую тетрадку /把干净的本子摆在面前
В сентябре усядусь дома /九月,独自坐在房间
Напишу о чем мечталось /写着,对这一切的思念
Всем, кто был со мною рядом /写给曾经陪伴的所有
Мы с тобой делили тайны /拼凑成心底的秘密
Эти десять лет промчались /转眼十年光阴不再
Прозвенел звонок прощальный /送别的铃声在耳际徘徊
В сентябре откроешь двери /每年九月校门开
Ты совсем другим ребятам /旧人已去新人来
Я своих подружек школьных иногда еще встречаю /时时地依然,想起校园里的朋友
Оказалось это больно. Школа, школа, я скучаю /魂牵梦绕的,思念学校和逝去的流年
А записки с голубками все летят ко мне из детства /当初的日记,化作飞向我的白鸽
Я своих подружек школьных иногда еще встречаю /时时地依然,想起校园里的朋友
Оказалось это больно. Школа, школа, я скучаю /魂牵梦绕的,思念学校和逝去的流年
Мы учились, мы влюблялись /当年的读书声和曾经的表白
中俄双语歌词:
冬日之梦(俄语歌词)
冬日之梦Звезды поднимаются выше 星星升得更高Свет уже не сводит с ума 那光芒已不再令人发狂Если ты меня не услышишь如果你听不到我的声音Значит наступила зима那意味冬天已来临Небо, загрустив, наклонилось忧郁的天幕低垂В сумерки укутав дома在黄昏时分将幢幢房屋包围Больше ничего не случилось什么再也没有发生Простонаступила зима只是冬天已降临В тот день, когда ты мне приснился,那一日,我梦到你Я все придумала сама我自己已想清所有这一切На землю тихо опустиласьЗима, зима冬天静静地降临大地Я для тебя не погасила为了你我没有熄灭Свет в одиноком окне从孤窗里透出的灯光Как жаль, что это все приснилосьМне我梦到了所有这一切,深以此为憾,В сны мои луна окунулась月入我梦中Ветер превратила в туман风化作轻雾Если я к тебе не вернулась如果我没回到你身边Значит наступила зима那意味着冬日已来临Может, помешали метели阻隔的可能是风雪Может, предрассветный туман也可能是黎明前的雾А помнишь, мы с тобою хотели你是否还记得,我们俩曾期盼Чтобы наступила зима冬日的到来В тот день, когда ты мне приснился,那一日,我梦到你Я все придумала сама我自己已想清所有这一切На землю тихо опустиласьЗима, зима冬天静静地降临大地Я для тебя не погасила为了你我没有熄灭Свет в одиноком окне从孤窗里透出的灯光Как жаль, что это все приснилосьМне我梦到了所有这一切,深以此为憾,Голос, тихий, таинственный 嗓音安静而神密Где ты, милый, единственный,你在何方,我的亲爱,我的唯一,Сон мой我的梦Вьюгой, белою, снежною, 想要做那最温柔的暴风雪Стану самою нежною,做那洁白的雪Сон мой我的梦В тот день, когда ты мне приснился,那一日,我梦到你Я все придумала сама我自己已想清所有这一切На землю тихо опустиласьЗима, зима, зима 冬天静静地降临大地(注意,这里有三个зима)Я для тебя не погасила为了你我没有熄灭Свет в одиноком окне从孤窗里透出的灯光Как жаль, что это все приснилосьМне我梦到了所有这一切,深以此为憾,。
俄语春天里歌词
В этой весне 春天里还记得许多年前的春天помню весну я лет много назад那时的我还没剪去长发волосы длинные были тогда没有信用卡没有她без половинки и денег нема没有24小时热水的家в кране нет теплой воды никогда可当初的我是那么快乐нопочему-то был счастлив я虽然只有一把破木吉他хоть и была лишь гитара одна在街上在桥下在田野中помню песню я пел у моста唱着那无人问津的歌谣хоть и просты были песни слова如果有一天我老无所依если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去если когда-то меня не станет请把我埋在这春天里похороните в этой весне还记得那些寂寞的春天помню грустил и скучал той весной那时的我还没有冒起胡须не было в сердце единственной той没有情人节没有礼物без дня влюбленных и жизнь без неѐ没有我那可爱的小公主жизнь без принцессы моей одной可我觉得一切没有那么糟но мне казалось,что жизнь неплоха虽然我只有对爱的幻想хоть жил в любви я лишь только во снах在清晨再夜晚在风中и я пел песню средь ветра тогда唱着那无人问津的歌谣хоть и просты были песни слова也许有一天我老无所依если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去если когда-то меня не станет请把我埋在在这春天里похороните в этой весне你是这此刻烂漫的春天и вот настала снова весна依然像那时温暖的模样хоть и прекрасна она как всегда我剪去长发留起了胡须волосы нынче мои коротки曾经的苦痛都随风而去жизни невзгоды вроде прошли可我感觉却是那么悲伤но почему-то я грустен сейчас岁月留给我更深的迷惘годы оставили в сердце слова 在这阳光明媚的春天里спетые мною лет много назад我的眼泪忍不住的流淌слѐзы свои не могу я сдержать也许有一天我老无所依если когда-то стану я старым请把我留在在那时光里вы покажите эту весну мне如果有一天我悄然离去если когда-то меня не станет请把我埋在在这春天里похороните в этой веснев этой веснев этой весне......。
莫斯科郊外的晚上俄语汉语歌词注音
莫斯科郊外的晚上俄语汉语歌词注音ПодмосковныевечераНеслышнывсадудажешорохи,捏四类是内无撒度大rai 少拉嘿深夜花园里四处静悄悄Всёздесьзамерлодоутра,无死咬子杰斯咋灭了拉大乌特拉只有树叶在沙沙响Еслибзналивы, какмнедороги也私立波子那里为噶可木捏多拉给夜色多么好令人心神往Подмосковныевечера.巴的莫斯科五内野外且拉多么幽静的晚上Речкадвижетсяинедвижется,猎奇卡得为rai 擦一捏的为rai 擦小河静静流微微泛波浪Всяизлунногосеребра,五卅椅子鲁哪喔赛列不拉河面泛起银色月光Песняслышитсяинеслышится,别思你啊四类谁擦一捏四类谁擦依稀听得到有人轻声唱Вэтитихиевечера.五爱及及黑夜外切拉在这宁静的晚上Чтожтымилаясмотришьискоса时多日得米拉呀四模特历史意四卡撒我的心上人坐在我身旁Низкоголовунакланя你子靠高拉乌哪克拉尼啊默默看着我不作声Трудновысказатьиневысказать. 的路的闹维斯卡咋起一捏维斯卡咋起我想对你讲但又难为情Всё, чтонасердцеуменя五四要十多哪赛了才五灭你啊多少话儿留在心上Аразветужевсёзаметнее,啊拉子外特无rai 五四要咋灭特捏夜长夜快过去天色蒙蒙亮Такпожалуйстабудьдобра大可把绕路死他不急多不拉衷心祝福你好姑娘Незабудьты, этилетние捏咋不及得埃及列特你夜但愿从今后,你我永不忘Подмосковныевечера.巴的莫斯科五内野外且拉莫斯科郊外的晚上。
美好的远方 中文音译 罗马字注音 俄语歌词 中文翻译
Прекрасное Далеко美好的远方(又译:最美好的前途)Слышу голос из Прекрасного Далека斯累书过拉丝意指泼烈可辣斯那娃达列嘎,Голос утренний в серебряной росе过拉丝乌特列妮一傅些列波俩娜一落些Слышу голос и манящая дорога斯累书过拉丝一妈nia 瞎呀打落嘎Кружит голову как в детстве карусель可鲁瑞特嘎啦雾嘎K 傅借呲特VE 嘎鲁些里Прекрасное Далеко泼烈可辣斯那也达列过Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯多嘎Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Жестоко не будьrai斯多嘎捏不七От чистого истока啊特气斯达哇一斯剁嘎В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过Я начинаю путь呀拿七娜优不七Слышу голос из Прекрасного Далека斯累书过拉丝意指泼烈可辣斯那娃达列嘎,Он зовет меня в чудесные края欧恩扎wie特咩nia 傅秋借斯nei耶科辣呀Слышу голос голос спрашивает строго斯累书过拉丝过拉丝斯泼辣谁哇耶特斯特落娃А сегодня что для завтра сделал я啊些wao得nia 得俩扎夫特啦子借啦额呀Прекрасное Далеко泼烈可辣斯那也达列过Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Жестоко не будьrai斯剁嘎捏不七От чистого истока啊特气斯达哇一斯剁嘎В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过Я начинаю путь呀拿七娜优不七Я клянусь что стану чище и добрее牙科俩奴溪屎剁斯大奴一多波列耶И в беде не брошу друга никогда一傅别接捏泼落书得路嘎妮嘎哥大Слышу голос и спешу на зов скорее斯累书过拉丝一斯瘪术呐拙傅斯嘎烈耶По дороге на которой нет следа包打落gie 拿旮剁拉伊捏特斯烈大Прекрасное Далеко泼烈可辣斯那也达列过Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Жестоко не будьrai斯剁嘎捏不七От чистого истока啊特气斯达哇一斯剁嘎В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过Я начинаю путь呀拿七娜优不七Прекрасное Далеко泼烈可辣斯那也达列过Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Не будь ко мне жестоко捏不七嘎母捏rai斯剁嘎Жестоко не будьrai斯剁嘎捏不七От чистого истока啊特气斯达哇一斯剁嘎В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过В Прекрасное Далеко傅泼烈可辣斯那也达列过Я начинаю путь呀拿七娜优不七罗马字注音:Slyshu golos iz Prekrasnogo Daleka Golos utrennii v serebryanoi rose Slyshu golos i manyashchaya doroga Kruzhit golovu kak v det·stve karuselʹPrekrasnoe DalekoNe budʹ ko mne zhestokoNe budʹ ko mne zhestokoZhestoko ne budʹOt chistogo istokaV Prekrasnoe DalekoV Prekrasnoe DalekoYA nachinayu putʹSlyshu golos iz Prekrasnogo Daleka On zovet menya v chudesnye kraya Slyshu golos golos sprashivaet strogo A segodnya chto dlya zavtra sdelal yaPrekrasnoe DalekoNe budʹ ko mne zhestokoNe budʹ ko mne zhestokoZhestoko ne budʹOt chistogo istokaV Prekrasnoe DalekoV Prekrasnoe DalekoYA nachinayu putʹYA klyanusʹ chto stanu c hishche i dobryee I v bede ne broshu druga nikogdaSlyshu golos i speshu na zov skoryeePo doroge na kotoroi net sledaPrekrasnoe DalekoNe budʹ ko mne zhestokoNe budʹ ko mne zhestokoZhestoko ne budʹOt chistogo istokaV Prekrasnoe DalekoV Prekrasnoe DalekoYA nachinayu putʹPrekrasnoe DalekoNe budʹ ko mne zhestokoNe budʹ ko mne zhestokoZhestoko ne budʹ Ot chistogo美好的远方有个声音来自最美好的远处,它在黎明时分含着晨露。
超好听的俄语歌《Неотпускаймоейруки》不要松开我的手
超好听的俄语歌《Неотпускаймоейруки》不要松开我的手Инь Ян - Не отпускай моей руки阴阳组合-不要放手(中文歌词来自网络)Были рядом, но где-то тамВдалеке всё искали друг друга.Оказалось, что по пятамЗа тобою ходил, а лица и не увидал.曾近在咫尺,却不知在何处茫茫人海中不屑寻觅彼此的踪迹。
却原来一步之遥后我跟随你走过,却未看清你的模样。
А я шла по твоим следам!Я ходила по тем же дорогам,И нашла, чуть не опоздав,Я прошу об одном: не теряй меня никогда.而我追寻着你的足迹!也踏上了你走过的路,幸好找到得不算太晚,我只有一个请求:永远不要抛下我。
Не отпускай моей руки, словно я соломинка.Не потеряй - убереги, удержи меня.Не отпускай моей руки, всё ещё когда-нибудьВернётся на свои круги, не отпускай моей руки.不要放开我的手,仿佛我是最后的稻草。
不要抛下——好好珍惜,抓紧我。
不要放开我的手,总有一天一切都重回正轨,不要放开我的手。
Всё течёт, всё кончаетсяЗасыпают принцессы и монстрыВ темноте не видать лица,Я не брошу тебя, я с тобой буду до конца.一切都在流逝,万物都有终结公主和野兽都会沉睡黑暗中看不见脸颊,我不会抛下你,我们会一直到老。
喀秋莎中俄语对照歌词资料讲解
喀秋莎中俄语对照歌词КатюшаРасцветалияблониигруши,Поплылитуманынадрекой;ВыходиланаберегКатюша,Навысокийберег,накрутой.Выходила,песнюзаводилаПростепного,сизогоорла,Протого,котороголюбила,Протого,чьиписьмаберегла.Ой,тыпесня,песенкадевичья,Тылетизаяснымсолнцемвслед,ИбойцунадальнемпограничьеОтКатюшипередайпривет.Пустьонвспомнитдевушкупростую, Пустьуслышит,каконапоёт,Пустьонземлюбережётродную,АлюбовьКатюшасбережёт.Расцветалияблониигруши,Поплылитуманынадрекой;ВыходиланаберегКатюша,На высокий берег,на крутой.中文歌词:喀秋莎正当梨花开遍了天涯河上飘着的柔曼轻纱喀秋莎站在那竣峭的岸上歌声好像明媚的春光喀秋莎站在那竣峭的岸上歌声好象明媚的春光姑娘唱着美妙的歌曲她在歌唱草原的雄鹰她在歌唱心爱的人儿她还藏着爱人的书信她在歌唱心爱的人儿她还藏着爱人的书信啊这歌声姑娘的歌声跟着光明的太阳飞去吧去向远方边疆的战士把喀秋莎的问候传达去向远方边疆的战士把喀秋莎的问候传达驻守边疆年轻的战士心中怀念遥远的姑娘勇敢战斗保卫祖国喀秋莎爱情永远属于他喀秋莎爱情永远属于他正当梨花开遍了天涯河上飘着柔曼的轻纱喀秋莎站在竣峭的岸上歌声好象明媚的春光喀秋莎站在竣峭的岸上歌声好象明媚的春光。
2020年职称俄语复习:喀秋莎歌词中俄对照表
2020年职称俄语复习:喀秋莎歌词中俄对照表正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔漫的轻纱!喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光.她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,喀秋莎爱情永远属于他.Катюша - аккорды песни ( Песни Советских Времен )Em H7Расцветали яблони и груши,EmПоплыли туманы над рекой.Em C G E7 Am6 Em E7Выходила на берег Катюша,Am Em H7 Em (H7)Hа высокий берег, на крутой.啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧!去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达.Выходила, песню заводилаПро степного сизого орла,Про того, которого любила,Про того, чьи письма берегла.驻守边疆的年轻战士,心中怀念遥远的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他.Ой ты, песня, песенка девичья,Ты лети за ясным солнцем вследИ бойцу на дальнем пограничьеОт Катюши передай привет.正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在峻峭的岸上,歌声好像明媚的春光.Пусть он вспомнит девушкупростую,Пусть услышит, как она поет.Пусть он землю бережет родную,А любовь Катюша сбережет.Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,Hа высокий берег, на крутой. ?Катюша?(М.Блантер - М.Исаковский)Валентина Батищева пеласкачать。
莫斯科不相信眼泪插曲歌词
电影《莫斯科不相信眼泪》插曲-阿列克桑德拉* 莫斯科电影制片厂1979年出品作词:尤·维茨波尔/季·苏哈列夫作曲:谢·尼基金原唱:谢·尼基金/塔·尼基金娜词译:YaoJee万事并非与生俱有莫斯科不是一天建成莫斯科不相信眼泪但相信爱情她被白雪覆盖她被绿叶掩映她给行人以暖意她给树苗以沃土阿列克桑德拉阿列克桑德拉这是你我的城市你凝望着她的脸我们和她的命运紧密相连为了我们美好之初她消除所有的愁苦这花园环城路成了我们订婚的戒指**花楸树装点着莫斯科橡树绅士般站立还有排排的岑柳茁壮的成长莫斯科期盼着被树荫覆盖莫斯科会让每棵小树都有生长的地方阿列克桑德拉阿列克桑德拉什么在我们面前飘动这是岑柳在马路边用华尔兹的舞姿播撒着种子岑柳用它树木的婆娑谱成动听的维也纳圆舞曲它们将破土而出阿列克桑德拉呼吸莫斯科的空气莫斯科没有把焦虑隐藏她见证了一切而所有的灾难和愁绪都在她面前遁形莫斯科的爱不是那般急速但是永恒和清纯她母爱般的关怀胜过所有的感情阿列克桑德拉阿列克桑德拉什么在我们面前飘动这是岑柳在马路边用华尔兹的舞姿播撒着种子岑柳用它树木的婆娑谱成动听的维也纳圆舞曲它们将破土而出阿列克桑德拉呼吸莫斯科的空气阿列克桑德拉阿列克桑德拉这是你我的城市你凝望着她的脸我们和她的命运紧密相连为了我们美好之初她消除所有的愁苦这花园环城路成了我们订婚的戒指这花园环城路成了我们订婚的戒指译者注:*阿列克桑德拉(Александра),电影女主角叶卡捷琳娜(Екатерина )非婚女儿的名字,在这里象征着所有的年轻人和未来。
**花园环城路(садовое кольцо),莫斯科市的环城路,俗称二环路,一个很规则的圆形,它是莫斯科最主要的街道,环城路以内的街区称为莫斯科市中心区。
Александраиз кинофильма Москва слезам не веритслова Ю. Визбора,Д. Сухарева, музыка С. НикитинаПоютНикитин С. Никитина Т.Не сразу все устроилось,Москва не сразу строилась,Москва слезам не верила,А верила в любовь.Снегами запорошена,Листвою заворожена,Найдет тепло прохожему,А деревцу - земли.Припев:Александра, Александра,Этот город наш с тобою,Стали мы его судьбою,Ты вглядись в его лицо.Чтобы ни было в начале,Утолит он все печали,Вот и стало обручальнымНам Садовое Кольцо.Москву рябины красили,Дубы стояли князямиНо не они, а ясениБез спросу наросли,Москва не зря надеется,Что вся в листву оденется,Москва найдет для деревцаХоть краешек земли.Припев:Александра, Александра,Что там вьется перед нами,Это ясень семенамиКружит вальс над мостовой,Ясень с видом деревенскимПриобщился к вальсам венским,Он пробьется, Александра,Он надышится Москвой.Москва тревог не прятала,Москва видала всякое,Но беды все и горестиСклонялись перед ней,Любовь Москвы не быстрая,Но верная и чистая,Поскольку материнскаяЛюбовь других сильней.26 мая 1979-------------------------------------------------------------------------------------------------------- Что происходит на свете? - А просто зима.- Просто зима, полагаете вы? - Полагаю.Я ведь и сам, как умею, следы пролагаюВ ваши уснувшие ранней порою дома.- Что же за всем этим будет? - А будет январь.- Будет январь, высчитаете? - Да я считаю.Я ведь давно эту белую книгу читаю,Этот с картинками вьюги, старинный букварь.- Чем же все это окончится? - Будет апрель.- Будет апрель, вы уверены? - Да яуверен.Я уже слышал, и слух этот мною проверен,Будто бы в роще сегодня звенела свирель.- Что же из этого следует? - Следует жить,Шить сарафаны и легкие платья из ситца.- Вы полагаете, все это будет носится?Я полагаю, что все это следует шить!Следует шить, ибо сколько зиме не кружить, - Недолговечны ее кабала и опала!Так разрешите же в честь новогоднего балаРуку на танец, сударыня, вам предложить.Месяц серебряный, шар со свечою внутриИ карнавальные маски по кругу, по кругу.Вальс начинается, дайте ж, сударыня, руку, - И раз, два, три, раз, два, три, раз, два, три.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.俄语歌曲Весна(春天)
Старая-старая сказка古老的童话
Ночь так длинна, в небе луна长夜何漫漫,明月高空悬
Самая главная тайна我有一秘密
Есть у меня одна深藏在心间
Синее-синее море蔚蓝的大海
А над волной свет неземной银辉倾泻,波光潋滟
Может, узнаю я скоро也许我会很快明了,
Что это вдруг со мной我突然间的改变。
Чистое-чистое небо纯净的天空
Солнце в руках, льется река阳光透过指间,溪水潺潺
Все расскажу я тебе欲对君诉衷肠
Но вот только не знаю как却不知如何讲
Тихая песня случайно无意中在窗前
Будет слышна возле окна听到轻歌婉转
Самая главная тайна我有一秘密
Есть у меня одна埋藏在心间
Улетели белые метели远去了,白色的暴风雪Почему же мне ночью не до сна为什么,我在深夜难眠
Мы с тобой знакомы две недели你我相识仅半月
Что же ты со мной делаешь весна春啊,你要将我如之奈何
2.《俄罗斯,我们神圣的祖国》
词:С·米哈尔科夫
曲:亚历山大·洛夫
Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]
俄罗斯,我们神圣的祖国,
Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]
俄罗斯,我们可爱的家园。
Могучая воля, великая слава - [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]
坚强的意志,巨大的荣耀
Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]
是你亘古不变的财宝!
Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]
从南方的大海到北极疆域
Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]
到处是我们的森林和田野。
Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]
你举世无双!
Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]
你是上帝保佑的唯一沃土!
Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся
тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!
3. 起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!冒着敌人的炮火,前进!前进!前进!进!
Вставай, кто рабом стать не желает!
Из своей плоти Великую стену поставим!
Для судьбы нации грозный час наступил,
И из груди рвётся клич наш последний:
Вставай! Вставай! Вставай!
Нас миллионы, но сердцем мы едины,Под огнём канонады смело мы в бой пойдем,
Вперёд! Вперёд! Вперёд!。