英语俚语习语
常用的英语俚语集锦_俚语
常用的英语俚语集锦对是母语的人而言,大部分的都会接触到习语和俚语,他们交谈也会是使用到俚语,如果你正在英语,那你可能会遇到一些俚语,下面小编为大家整理了一些常用的英语俚语,欢迎大家阅读。
常用的英语俚语摘抄Don’t get high hat“别摆架子”He was trying to tell me how to do my job, but I soon told him where to get off.“他要告诉我怎么做,我叫他哪儿凉快哪儿呆着去”Get lost!用在祈使句里,相当于“滚开”或“离我远点儿”,这一句话口气很重,只有十分生气时才这样说。
类似的说法还有Get stuffed!(此句也用于生气的拒绝某人时)。
Don’t get me wrong:“别误会我/不要冤枉我”Get an eyeful。
“看个够”Let’s get real“别废话了,咱们说点儿正经的吧”(也可以说Let’s get a life)。
有关身体的俚语an eye for an eye 以牙还牙have a bedroom eyes 有一双性感的眼睛an eye for something 对某物有鉴赏力eye someone 细看某人,打量某人have eyes bigger than one’s stomach? 眼馋肚饱four-eye 四眼give someone a black eye 把某人打得鼻青眼肿make goo-goo eyes at someone 对某人抛媚眼green-eyed monster 嫉妒心in a pig’s eye 废话,胡说keep an eye on someone 密切注视某人,照看某人keep one’s eyes peeled留心,警惕see eye-to-eye 看法一致be all ears 聚精会神地听,洗耳恭听bend someone’s ear 与某人喋喋不休blow it out one’s ear 胡说八道chew someone’s ear off 对某人喋喋不休have an ear for music 有音乐方面的天赋fall on deaf ears 和没有心思听的人说话,没被理睬good ear 辨别声音keep one’s ear to the ground 注意听perk up one’s ear 引起注意,竖起耳朵play by ear 听过音乐后,不看乐谱而凭记忆演奏put a bug in someone’s ear 事先给某人暗示,警告某人talk someone’s ear off 因喋喋不休而惹怒某人get off to a good start"”有了好的开始,开门红” Get the boot 委婉表达解雇某人If you're late again, you're getting the boot.”get booted 在chatrooms 还有被踢出去的意思。
实用的俚语习语句型
实用的俚语习语句型You're going to love it here.要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I like /love it here.。
这里的it是指“气氛”atmosphere而言,若是你要跟别人挂保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You're going to (You'll) like/ love it here.。
I don't seem to fit.fit是指“合适”之意,这句话的意思就是“我跟这里格格不入。
”之意。
通常也会说成I don’t seem to fit in。
当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in。
You're well on the way.如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着好的开始。
用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他“有慧根,悟性高”。
You're out of your mind.mind是指“心智状态,神智”,be out of.。
是指“没有了…?,用完了……”,be out of one's mind的意思就是“(某人)丧失神智”,也就是“(某人)发疯”的意思。
当你觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You're out of your mind.。
当然这可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。
I wouldn't look at it like that.“每一件事都有两面。
”There are two sides of a story。
而对于同一件事的看法,每个人或许都不尽相同。
下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I wouldn't look at it like that。
英语俚语、谚语、成语、习语
(误:荷兰招待)
27 返回章重点退出
5)English disease
软骨病
(误:英国疾病)
6)French grey
浅灰色
(误:法国灰)
7)French window
落地长窗
(误:法国窗户)
8)Indian meal
玉米粉
(误:印地安饭)
28 返回章重点退出
9)Robinson Crusoe
孤独的人
15)gut course
易得学分的大学课程
(误:肠道)
25 返回章重点退出
16)happy money
供零花的钱
(误:幸福的钱)
17)leg show
脱衣舞
(误:大腿表演)
18)mash note
男女之间私约偷情的条子
(误:破碎的钞票)
19)night cart
粪车
(误:夜车)
20)oil burner
习语是语言的重要组成部分,具 有强烈的文化特征,是语言文化的瑰 宝和人类智慧的结晶,是语言的核心 和精华,是语言中最为精彩的一页。 习语经过长期的锤炼,运用各种 表现方法和修辞手段,呈现出多姿多 彩的形式和文化意象,反映一个民族 文化的各个方面。
2 返回章重点退出
(Translation of English Idioms)
英 汉 翻 译 基 础 教 程
3.5 特殊词汇翻译 1 习语的翻译
课 堂 互 动 课堂互动2
1
2 俚语的翻译
3 谚语的翻译 4 成语的翻译
课堂互动3
课 堂 互 动
4
--end
习语、俚语、谚语、成语的翻译
Translation of English Idioms,Slangs, Proverbs& Borrowings
英语口语常考习语和俚语
英语口语常考习语和俚语编辑:能辉教育1. a big shot / fish / pot / wheel 具有影响力的人;要人;大人物;大亨2. a case in point 一个恰当的例子3. a drop in the bucket 九牛一毛, 沧海一粟4. a fat cat 有钱有势的人5. a fly in the ointment 美中不足6.(with) a grain of salt 半信半疑7. a piece of cake 轻松的事,愉快的事8.Achilles’ heel 唯一的致命弱点9.with all ears 侧耳聆听,全神贯注地听10.apple polisher 吹嘘拍马的人11.as fit as a fiddle 健康12.at one’s fingertips 非常熟悉13.at sixes and sevens 乱七八糟14.back up 支持15.Barbie Doll 徒有其表的人16.be Greek to sb. (某人)对…一窍不通17.beat about / around the bush 绕圈子说话,旁敲侧击18.behind schedule 耽误,晚点19.beside oneself / lose one’s head /mind 几乎(因烦恼或兴奋)精神失常,疯狂, 慌乱20.beside the point 与…无关,不中肯,离题21.beyond compare / all praise 绝佳,极好22.beyond hope 无望23.bite the bullet 下决心,忍痛完成一件棘手的事情24.black sheep 害群之马25.book up (票)订完了26.bosom friend 知心好友27.by nature 天性,天生28.(be) caught in 陷入某种困境29.call it a day 收工,(当日)工作到此为止30.call sb. names 谩骂某人31.castles in the air/sky 空中楼阁,不切实际的梦想32.collect one’s senses 镇静下来e down with 突然生病,病倒e to light 显露,真相大白35.cook one’s goose 毁掉某人,自毁前程36.cool one’s heels out 让某人等很久37.cost an arm and a leg 非常贵38.crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假意哭泣,假慈悲39.cross that bridge when one comes to it 船到桥头自然直40.cry over spilt milk 为不可挽回的失误难过41.cup of tea 喜爱的人或事物, 命运42.cut corners 以最经济方式行事43.do errands / hold the baby 跑腿,做杂事; 干苦差事44.Do’s and don’t’s 行为准则,须知45.doze off 打瞌睡46.drive sb. up the wall 毫无办法,逼上绝境47.drop out 辍学48.easy come, easy go 来得容易,去得快49.eat one’s words / hat承认说错了话,收回前言go back on one’s words50.Can’t eat it and have it 鱼和熊掌不可兼得51.Every dog has his day 风水轮流转52.fall flat 达不到预期效果, 完全失败53.(be) fed up with 受够了…,厌倦54.find fault with 挑剔,挑毛病55.find (get) a bargain 买便宜货56.flip one’s lid 十分仰慕57.fly high 有雄心大志, 情绪高涨, 野心勃勃58.for good 永久地,一劳永逸地59.for good or bad / for better or worse 不管怎样,不管是好是坏(是吉是凶)60.free with money 花钱大手大脚61.get across /grouchy 生气62.get into the shape 锻炼63.get somewhere / nowhere 有进展,有所成就/ 毫无进展64.get the sack 被解雇65.get up on the wrong side of the bed 心情不佳66.ghost writer 枪手作家67.give sb. a break 给某人一个(改正错误的)机会68.give sb. a Dear John letter 给某人写绝交信69.give sb. the air 甩了某人70.go ahead 同意某种动作发生,继续进行71.go Dutchin Dutch 各自负担自己费用碰到麻烦; 处境困难;72.good for nothing 一无是处,没用73.Greek gift 危险的礼物74.have a big nose 好管闲事75.have a finger in the pie 参与某事76.have other fish to fry 另有更重要的事要做77.have one’s hands full 手忙脚乱78.have one’s nose in the air 目中无人79.have one’s number 了解某人的底细80.have the final say 说了算,有决定权81.help oneself 请便,随意使用82.hit the ceiling / roof 勃然大怒83.hold the bag 背黑锅,代人受过84.hold one’s horses 保持镇静85.hot potato 很棘手的问题86.hot seat 麻烦、难堪的局面87.(not) in the mood to do sth. 想(不想)做某事,有(没有)心思…88.ill at ease 手足无措,不自在89.in bad taste 品味(格调)不高;俗90.in good shape 健康情况良好91.in harmony with 与…和谐相处92.in one’s line 是…某人的专长/兴趣范围,合…的胃口93.in one’s shoes 站在某人的立场上94.in the next to no time 马上,立刻,很快95.in the red 赤字,负债96.intensive care unit 特殊护理室(医院里)97.just as well 无所谓,也好98.justify in doing sth. 有理由99.keep an eye on 照顾,照看,监视100.keep body and soul together 活下去,生存101.keep the pot boiling 谋生, 维持生活, 使保持活泼102.kill time 消磨时光103.knock oneself out 使筋疲力尽,极其用功y / lag off / give the sack 解雇105.let down 使失望106.let the cat out of the bag 泄露秘密107.make a differencemake no difference 影响, 紧要;没有影响; 都一样108.make a fuss 大惊小怪109.make ends meet 使收支相抵,勉强维持生活110.make sense 有意义,合理111.meet each other halfway 互相妥协,让步112.meet one’s Waterloo 遭到惨败,受沉重打击113.mind your own business 别多管闲事114.monkey business 不道德、不合法的行为,偷偷摸摸115.more nice than wise 死要面子活受罪116.never fail to do 从未做不到(双重否定表示强调) 117.odds and ends 零碎的东西/事情118.on and off 断断续续地119.on the air 电视中的,广播中的120.on the high horse 趾高气扬121.on the tip of one’s tongue 差一点就想起122.one in a million 凤毛麟角,百里挑一,佼佼者123.out of one’s wits 失去理智,惊慌失措124.Pandora’s box 灾祸之源125.pay off 还清债务,成功,起作用126.pennies from the heaven 天上掉馅饼127.pull oneself together 振作起来128.pull one’s weight 尽职129.pull through 痊愈,恢复健康,帮忙渡过难关130.push one’s luck 得寸进尺131.put one's cards on the table 摊牌,公布自己的打算132.rack one’s brains 绞尽脑汗133.rain cats and dogs 瓢泼大雨134.rain or shine 无论如何,下雨也好,天晴也好135.read beyond / between the lines 明白言外之意136.roll up one’s sleeves 卷起袖子准备工作137.round the clock 24小时不停138.round the corner 快到了,将要来临139.rush hour 高峰时间140.safe and sound 安然无恙141.Be serious about 对…认真142.set one’s mind on sth. 下决心…143.show one’s cards 表明态度144.six of one and half a dozen 半斤八两,彼此彼此145.sleep like a log / top 睡得很香,酣睡146.slip one’s m ind 忘记147.smell the flowers 轻松一下148.speak evil of sb. 说某人坏话149.stand a chance of 很有可能150.stand on one’s own feet 自食其力151.stir up a nest of hornets 捅马蜂窝152.straight from the horse’s mouth 绝对可靠153.Sunday driver 不常开车的生手154.take it out on sb. 拿某人出气、泄愤155.take great pains 煞费苦心156.take medicine 惩罚157.take one’s time 别急,慢慢来158.take the bull by the horns 不畏艰难,勇于面对困难159.talk horse 吹牛160.talk sb. into …劝说/说服某人做某事161.teach sb. a lesson 给某人一次教训162.the big house 监狱163.to say nothing of 更不用说,更谈不上164.turn the tables on sb. (与某人)互换座次扭转形势; 转败为胜165.under the table 秘密地, 私下里;[口]酩酊大醉; 醉倒166.under the weather 身体不好,不舒服167.up in arms 火冒三丈168.up to one’s ears / up to one’s neck in 很忙169.wait for my ship to come in 等我时来运转发了财170.wear (with) a long face 拉长着脸,不高兴171.walk the floor 紧张不安172.well off 有钱,富有173.wet behind the ears 初出茅庐的, 乳臭未干的,没有经验的174.wet blanket 令人扫兴的人或事175.white elephant 大而无用的东西,废物176.white lie / black lie 善意的谎言/ 恶意的谎言177.You get me there 你把我给难住了178.all at sea迷惑, 茫然179.as right as rain完全正常; 一切顺利; 完全令人满意180.burn the midnight oil用功到深夜181.bury(hide)one's head in the sand逃避现实182.feel in the pink 非常高兴;身体很好,健康183.get the picture 掌握大概情况184.save [lay up] against a rainy day 以备万一, 未雨绸缪185.take French leave 不辞而别186.turn/give the cold shoulder on/to 冷落某人, 不理睬某人, 同某人断绝来往187.turn one’s back on sb. 不理睬188.bite one’s tongue 默不作声189.when pigs fly 当奇迹发生190.black and white 黑白分明的,绝对的191.haves and have nots 富人和穷人192.ins and outs 细节,始末,详情193.pros and cons 赞成和反对194.hit-and-run 打了就跑的195.I am Sandwiched 上有老,下有小,自己夹在中间,负担很重196.Leave a bad taste in my mouth 留下不好的印象197.play hard-to-get 欲擒故纵198.pay last respects to 向死者告别199.bite off more than one can chew 贪多嚼不烂200.You are telling me 我早就知道了201.There are lots of fish in the sea. 天涯何处无芳草202.Pull one’s leg 同某人开玩笑203.Keep one’s fingers crossed 祈求好运204.Go west 去世;损坏205.Reject one’s address (女子)拒绝某人的求婚206.I’ll see you outside 我会找你算帐的207.Little bird / well-informed person 消息灵通人士208.Double talk 含糊其词的言谈;骗人的鬼话209.Don’t give a hard time 别跟我过不去好不好210.It’s my treat. 我请客211.Go for it / come on 加油212.Don’t put on airs 别摆架子213. A fat / poor chance 机会很小214.Green hand 新手,生手215.Up in the air 尚未决定,悬而未决216.Keep between the two of us 保密217.Make yourself at home 随意,别客气218.Be in a another world 精神恍惚,魂不守舍219.Take a rain check 改天吧220.Is ice cold ? 理所当然。
俚语学习
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。
我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。
如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。
我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
1.After meat, mustard; after death, doctor .雨后送伞Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.2. After praising the wine they sell us vinegar.挂羊头卖狗肉Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.3. All is over but the shouting.大势已去Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.Example: after Bill‟s touch down, the game is all over but shouting.4. All lay load on the willing horse.人善被人欺,马善被人骑Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.5.anger and haste hinder good counsel.小不忍则乱大谋Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.6. As poor as a church mouse一贫如洗Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.Note: a church is one of the few buildings that contain no food.7. A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.8.World is but a little place, after all.天涯原咫尺,到处可逢君Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.9. When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.失之东隅,收之桑榆Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.11.What are the odds so long as you are happy.知足者常乐Explanation: what does anything else matter if a person is happy.Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What‟s the odd so long as you‟re happy.12.Entertain an angel unawares.有眼不识泰山Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise13.every dog has his day .是人皆有出头日Explanation: fortune comes to each in turnExample: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.14.every potter praises his own pot.王婆买瓜,自卖自夸Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family membersExample: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher‟s own mouth. Every potter praises his own pot 15.Pain past is pleasure.(过去的痛苦就是快乐。
英语俚语
英语俚语1. My ass 才怪!A:Jansn, this is going to be my last cigarette. I'm not gonna smoke again, I promise.B: This is going to be your last cigarette, my ass.“My ass”(原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语,很像中文里的“才怪!”之类的话。
也有女生会在ass 前加个little ,就成了my little ass (我的小屁屁),也蛮可爱的。
Ass 虽然在中国人看来实在登不上大雅之堂,但英文里有关ass的习语还真不是,请看:Kick ass:了不起!2. Duh! 废话!A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had kittens!B: Duh!“Duh!”是美国人用来表示“这不是废话吗?”、“这还用说吗?”等所发出来的一种语音。
说的时候要有一种态度,有点像说中文的"废话!"或是一种语音“qi!”那样的语气。
另外“have kittens”的意思是“非常生气”,例如:The professor had kittens when the student didn't know the answer to a very elementary question. 和这个比较相近的表达有have a cow,表示“表现出非常强烈的感情,比如着急、兴奋、生气等等”,例如:Don't have a cow. I'm sure you'll find them。
3. Smell a Rat = feel that something is wrong可以用I smell a rat 来表达自己感觉什么事情不正常、奇怪、不对头的意思,就象闻到死老鼠的味道一样。
常用的英语俚语大全
常用的英语俚语大全俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。
有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
常用的英语俚语大全(一)once in a blue moon: 偶尔、千载难逢I don't usually hang out here, just once in a blue moon.kill some time:消磨时间Where shall I go to kill some time?at the drop of a hat:动辄He was ready to quarrel at the drop of a hat.burn the midnight oil:熬夜You shouldn't burn the midnight oil, actually you should sleepearly.nick of time:紧要关头His generous endowment of the laboratory came just in the nick of time.around the corner: 快到来了The exam is just around the corner, I really need to cram for it.spur of the moment:一时冲动He bought the car on the spur of the moment.days are numbered:气数已尽、日子屈指可数The old man' s days are numbered.Down to the wire:最后时刻、接近最后期限I think the election will got right down to the wire.Eleventh hour:最后时刻He turned in the report at the eleventh hour.From the word go: 一开始He's been against the plan from the word go.In the long run:长期The product can help you to save money in the long run.Jump the gun:草率行事、操之过急Don't jump the gun. We have to be patient for a while.put something On hold:稍等The decision was put on hold until a meeting of the party's central committee.Shake a leg:赶快Shake a leg! The bus won't wait.quick off the mark:马上行动Be quick off the mark if you hear of something promising.Step on it:加速If he didn't drive faster, we were going to be late, so I told him to step on it.Time on one’s hands:有空余的时间I've got extra time on my hands.Under the wire:在截止日期前, the last minuteHe applied the college just under the wire.Until the cows come home:一直的、很晚很晚This wine's delicious! I could drink it until the cows come home.常用的英语俚语大全(二)1.To be caught with your hand in the cookie jar /当场逮到你是否会因为多吃了罐子里的饼干而满怀愧疚?如果是,那这个词汇就太符合你了!这个短语比喻“某人因为做错事或调皮而被逮个正着”。
英语俚语
---摘自《世界日报》
9. Small beer
Small beer是“小啤酒”的意思吗?难道啤酒还分大小?其实,在英国small beer指的是口味比较淡啤酒,但是在美语中则是“少量啤酒”的意思。比如说夏天有客人来访,问他要喝些什么:Anything to drink?客人就可能回答说:“I'll have a small beer (给我一点儿啤酒。)”比喻用法中说的small beer,指规模或者格局不大的事物。自以为了不起,不是小人物的人: He thinks no small beer of himself. Be small beer常用作与人比较的表现。口语中常用 small beer作形容词,因此开快餐店的朋友可以说:Ours is aeside McDonald.
1.You have matches
最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次, 我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说: “You have matches?”我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉地说:“It's a joke.” 然后,我们就相互尴尬的笑了笑,走开了.事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”
---摘自《世界日报》
turn the tables on/upon sb.除了“主客易地; 扭转形势; 转败为胜”外,还有“(与某人)互换座次 ”的意思
《英语俚语、习语大全》
副标:掌握这些俚语、习语,将大大提高阅读与写作能力。
您就是否有过这样得体验,在读一篇英语文章或瞧一部美剧时,明明有些词都认识,但组合到一起后就完全不懂就是什么意思了,或者您理解到得那层意思并不就是它本身得意思,这就就是英语中俚语与习语得玄机所在了 .所以,要想读懂一篇文章,还需要攻克英语中常见得那些俚语与习语,现在让我们一起来学习下吧。
In the city I was nothing , but i n th e c o u n tr y I w as con s idereda b ig fish、在城里我并不就是什么大人物,但就是在乡下我被认为就是个了不起得人物。
For him, the wor k is a pie c e ofca ke、对她来说,这点活儿就就是小菜一碟。
My car barely started t his morning,and t o add i nsult t o inj ur y, I go t a f lat tire in th e d riveway、今天早上我得车差点没发动起来 ,雪上加霜得就是开到车道时一个车胎也没气了。
If y o u h ave a g o o d i d ea f o r i m p roving m y p r o nu n c iati o n, I’m all e a r s、如果您对改进我得发音有好得建议 ,我洗耳恭听。
Pe o p le s houl d b e d o wn—to-earth, in s tead o f being o v er—a m bitious、做人应该脚踏实地,不要好高骛远。
Don’t b e at around th e bush! T e l l me exactly what J ac k s aid、别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。
Life is not a b e d of r o s es, but pl e ase t r e a s ure it and enjoy i t 、虽然生活不总就是一帆风顺 ,但就是请珍惜生活,享受生活T he house b i nes c o u ntry s urround i ngs wi t h city c o nv e n ien c e, so havingthe be s t of b o th wo r ld s、这所房子既有乡村得环境又有城市得便利,两全其美。
《英语俚语、习语大全》
英语俚语、习语大全副标:掌握这些俚语、习语,将大大提高阅读与写作能力。
您就是否有过这样得体验,在读一篇英语文章或瞧一部美剧时,明明有些词都认识,但组合到一起后就完全不懂就是什么意思了,或者您理解到得那层意思并不就是它本身得意思,这就就是英语中俚语与习语得玄机所在了.所以,要想读懂一篇文章,还需要攻克英语中常见得那些俚语与习语,现在让我们一起来学习下吧。
1、abig fish 大人物In the city I was nothing, but in thecountry I was considered a big fish、在城里我并不就是什么大人物,但就是在乡下我被认为就是个了不起得人物。
2、a pieceof cake小菜一碟For him, the work is a piece of cake、对她来说,这点活儿就就是小菜一碟。
3、Actions speak louderthan words、事实胜于雄辩。
4、add insult toinjury伤口上撒盐,落井下石,火上浇油,雪上加霜My car barely started this morning, and to add insult to injury, Igot a flat tire in thedriveway、今天早上我得车差点没发动起来,雪上加霜得就是开到车道时一个车胎也没气了。
5、allears洗耳恭听If you have a good idea for improving my pronunciation, I’m all ears、如果您对改进我得发音有好得建议,我洗耳恭听。
6、be down-to—earth 脚踏实地People should be down—to-earth, instead ofbeing over—ambitious、做人应该脚踏实地,不要好高骛远。
7、beat around thebush旁敲侧击,兜圈子,拐弯抹角Don’t beat around the bush! Tell me exactly what Jacksaid、别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。
英语习语俚语谚语外来语
知识回忆1) Walls have ears. 隔墙有耳2) Call a spade a spade. 有啥说啥;直言不讳3) happy money. 供零花的钱4) A lion’s skin is never cheap. 好货不廉价。
5) Gone With The Wind ? 乱世佳人?9. If you confera benefit,never remember it;If you receive one,remember it always.【译文】施恩勿记,受恩勿忘。
一、直译法a die-hard、think tank、time frame、the hot line、paper tiger、armed to the teeth、comfort woman、to burn one’s boats、to fan the flame(s)、to turn a deaf ear to、to have a well-oiled tongue、a gentleman’s agreement死硬派、思想库、时间框架、热线、纸老虎、武装到牙齿、慰安妇、破釜沉舟、扇风点火充耳不闻、油腔滑调、君子协定an eye for an eye, a tooth for a tooth以眼还眼,以牙还牙Long absent, soon forgotten. 久别情疏。
Add fuel to the fire. 火上加油。
Run with the tail between the legs.夹着尾巴逃跑。
二、套译法to go through fire and water赴汤蹈火to laugh off one’s head笑掉牙齿to praise to the skies 捧上天去the apple of the eye掌上明珠Life is but an empty dream.人生如梦。
Give him an inch and he’ll take an ell.得寸进尺。
常见的英语俚语汇总
常见的英语俚语汇总俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。
有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
常见的俚语汇总(一)1.beats me我不知道Beats me. We haven’t learned that.我不知道。
我们还没学过那个。
2.beat it走开Beat it! I’m busy right now.走开!我现在正忙着。
3.beat a dead horse白费口舌,白费力气I’ve already made up my mind. There’s no sensebeating a dead horse.我已经下了决心,不要再白费口舌了。
4.John Hancock签名Put your John Hancock right here.请在这里签名。
5.keep it under raps保密Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps.不要吧晚会的事告诉任何人。
这件事情不要泄漏出去。
6.kick around讨论;多考虑一下Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision.我们最后决定之前多考虑几个方案吧。
7.junkie吸毒者The junkie stole money in order to buy more drugs.这名吸毒者为了买更多的而偷钱。
8.put away大吃大喝I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.我从未见过这么能吃的人还这么瘦。
9.put a move on挑逗He tried to put the moves on her, but she turned him down.他想要挑逗她,但她拒绝了他。
英语俚语 (American Idioms)
英语俚语(American Idioms)1、the apple of one's eye:掌上明珠,珍爱的人(或物)这里的apple是指瞳孔,是眼睛里最敏感最珍贵的部分。
这条成语来自《圣经. 诗篇》第十七篇第八节:"求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。
"(Keep me as the apple of the eye.)[例]The little girl is the apple of her parents' eye. 这个小女孩是她父母的掌上明珠。
2、bad egg: 坏蛋;流氓,骗子,二流子;没出息的人此语大约于上世纪中叶在美国出现,十年后传到英国。
在比喻上,"坏蛋"也可作为腐败的象征,因为坏蛋从外表看不出来,里面却已气味难闻。
[例] Trust him nothing; he is a bad egg. 别相信他,他是个坏蛋。
3、burn one's boats (bridges): 破釜沉舟,自断退路,有进无退这句成语源自某些军事家的行动。
相传古罗马恺撒等名将出征时,常烧毁船只,士兵们后退无路,只有勇往直前,战胜敌人。
[例] "That's done it" said Manby, tearing up the agreement. "Now we've burned our boats behind us and we've no option but to go forward with the project.""事已如此,"曼贝一边说,一边撕掉协议书,"现在我们已破釜沉舟,除按计划前进外,别无选择。
"4、castle in Spain (the air)空中楼阁,白日做梦来自法语chateauxen Espangne.为什么提到西班牙?可能因为西班牙一度被认为是个富于浪漫色彩的国家。
俚语
生活:go to Egypt ,answer the call of nature ,go somewhere,上厕所Impotent important In the red Love child 私生子Make a sleep eye at sb 暗送秋波That was totally wicked 帅呆了!Sugar daddy (girl hunter) One-way street 铁公鸡Smash-and-grab 砸橱窗抢劫 Hit-and-run肇事逃逸Touch-and-go 一触即发Call it a day 收工Eros 鄂多斯(希腊爱神) erotic(黄色的,淫秽的)Hijack 劫机 highway man 江洋大盗 high sea 高速公路Pandora's box'这个短语是一个英语传统习语,Pandora 原是希腊神话传说中从天宫下凡的人类第一个女性,Pandora's box 之意表面上看来是贵重之物,而骨子里却是祸害,其含义为"万恶之源"、"造成极大混乱"。
水果:love pea 红豆Love apple 番茄As many as blackberry As calm as cucumber动物:dog’s day 三伏天A dirty dog 卑鄙龌龊的人An old dog 老手 Loveme,love my dog 爱屋及乌Be put in a dog’s house 被雪藏Play monkey business 猫腻A drown rat 落汤鸡 A whale on the dry land 虎落平阳I got it from a horse’s mouth (内部人士)Play ducks and drakes with money 打水漂Cast a pearl to swine 对牛弹琴Cat-and-mouth game 欲擒故纵Has cat got your tongue ? 你哑巴了?A cat may look at a king .穷人也可以翻身A cat on hot brick 热锅上的蚂蚁Let the cat out 露馅了As faithful as a dog As strong as a horse (an ox)As cunning as a fox As stupid as an assAs sick as a cat As proud as a peacockAs bold as a lion乌鸦有个筑巢的习性,他们在靠近大树的顶部用细枝搭一个平台式的窝.基于此,从16世纪开始,水手们就把桅杆瞭望台,称为crow's nest,今天crow's nest也值火警瞭望塔,交通岗亭等.像其他栖息的鸟一样,乌鸦的爪子关节分明.这使得它能紧紧地抓住树枝,乌鸦的身躯相对比较大,在松软的土地上,它的爪子就会留下清晰的爪印,就像人眼角的皱纹.所以crow' feet就表示眼角的皱纹(wrinkles)勿庸置疑,乌鸦是鸟,但没人愿意去吃它的肉,据说乌鸦肉难以下咽,所以to eat crow和to eat humble pie意思相同,表示承认错误并谦虚地改正错误(to admit one is wrong and humbly made amends)说到to eat crow还牵扯到一个有趣的故事: 第二次美英战争即将结束,在一次暂时的停战间隙,一位美国士兵因猎取一只乌鸦误入英军控制区,并开枪打死了它,枪声引来一名英国军官,他假意称赞美国士兵的枪法,要求看看枪,那名傻乎乎的士兵竟然把枪递给了他,军官立即用枪对准了他,说他擅自进入控制区,作为惩罚,他必须吃一口乌鸦肉,美军士兵只好照做, 但当美军士兵拿回自己的枪时,以其人之道还治其人之身,用枪逼着英国军官吃掉了剩下的那只乌鸦.这样一来一去两人都没占太大的便宜. 本来这件事情永远不会有人知道,但那位英国军官却向美国军方抱怨,谴责美国士兵擅自进入英军控制区,并要求惩处那位士兵,美国将领把那名士兵叫来,问他是否有其事.美国士兵说"是的,长官,昨天我与他共进了晚餐。
初中英语英语中的习语与俚语举例
初中英语英语中的习语与俚语举例初中英语中的习语与俚语举例在初中英语的学习过程中,习语和俚语是非常有趣且重要的一部分。
它们不仅能够让我们的英语表达更加地道和生动,还能帮助我们更好地理解英语语言背后的文化内涵。
接下来,让我们一起来看看一些常见的初中英语中的习语与俚语吧。
习语(Idioms)通常是由几个单词组成的固定短语,其含义不能从单个单词的意思简单推断出来。
比如“break a leg”,从字面上看,它似乎是“断了一条腿”的意思,但实际上,这是一句用于祝福别人演出成功、好运的话,相当于“祝你好运”。
再比如“cost an arm and a leg”,不是真的指失去了胳膊和腿,而是说“价格昂贵;代价高昂”。
“hit the books”这个习语可不是“击打书本”的意思,而是“用功学习;准备功课”。
想象一下,为了学习而努力“击打”书本,是不是很形象地表达出了刻苦学习的状态呢?还有“under the weather”,不是在天气下面,而是“身体不适;不舒服”。
俚语(Slang)则更加口语化和随意,通常在特定的群体或文化中流行。
例如,“cool”这个词,在俚语中不仅表示“凉爽的”,还可以表示“很棒;很酷”。
“chill out”不是“冻僵”,而是“放松;冷静下来”。
“hang out”是“闲逛;出去玩”的意思。
比如“Let's hang out this weekend”(咱们这周末出去玩吧。
)“freak out”可不是“奇怪的出去”,而是“极度兴奋;崩溃;吓坏”。
“piece of cake”是一个常见的俚语,表示“小菜一碟;容易的事”。
比如说“ The math test was a piece of cake”(这次数学考试小菜一碟。
)“catch some Zs”意思是“睡觉;打盹”,这里用“Zs”来代表呼噜声,是不是很有趣呢?“kick the bucket”可不是“踢桶”,而是“死亡;翘辫子”,这个俚语的来源有一种说法是,以前人们自杀时会站在桶上,把脖子套进绳圈,然后踢开脚下的桶。
英语常用俚语
俚语Are you trippin'?trippin' (动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号(apostrophe ) 代替g,表示是slang,或口头禅。
这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以说:They are trippin'. (= tripping)She (he) is trippin'.He is a nerd。
nerd 是指一些年轻人,每天只懂读书、考生,但对生活上的其他事情,都很生疏Catch you later!这是年轻人说「再会」的口语。
(a form to say“good乡bye”) 也就是说:现在没有时间与你交谈,以後再谈吧!有时年轻小伙子也用:I am off.1.You bet. 你说的没错.2.There you go. 就这样了.3. Here you go. 干的好.5. Oh! Boy! 天啊.6. Holy cow! 不会吧! (哇赛)!另外还有一个比较少见的用法, "Holy mackerel!" (圣青花鱼!) 也有人会用7. Kind of. 是有那么一点, (还好啦!)Kind of 和Sort of 是用来表示有那么一点点, 但不是很强烈. 例如别人问, "Do you like noodles?" (你喜欢面食吗?)就可以答, "Kind of." 或是, "Sort of."8. The thing is, we need to talk. 重点是, 我们必须谈谈.在老美的口语中, thing 就是代表"重点"的意思, 相当于key point. 所以老美常把, "The thing is: blah,blah, blah." 挂在嘴边, 或是有人会说, "Here is the thing." (重点来了.) 例如, "I really like that new house, but the thing is, how much is it?" (我很喜欢那栋新房子, 但重点是, 要多少钱啊?)9. Duh. 废话.很多人会把duh 和bull (or bull*) 这两个用法给搞混, 其实duh 是翻成废话, 而bull 翻成胡说八道. 一般而言, Duh 指的是很显而易见的事情, 而bull 指的是完全错误的事情. 例如你问一个瑞士人, "Do you like chocolate?"" (你喜欢巧克力吗?) 那他可能就会跟你说, "Duh." 因为这种问题太白烂了, 还有瑞士人不喜欢巧克力的吗? 可是你要是问他, "You must be very fat." (那你一定很胖了.) 他就会说, "That's bull." (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖, 你说是吗?1.Did you believe in the tooth fairy when you were a kid? 你小时候相不相信牙仙子? 老美有一个信仰, 小孩子换牙时, 父母会告诉他把牙齿用信封装好, 放在枕头下, 早上起来时牙仙子会用钱跟他换牙齿, 这钱当然是父母给的, 用来鼓励小孩子拔牙, 相不相信, tooth fairy 在美国真的是人尽皆知喔!2. So that's what it boils down to. 原来是这样啊! Boil down to 可以当成一句片语来看,指的就是煮汤时一直煮煮到水乾了, 就可以看到底下的东西是什么. 有点中文中水落石出的味道. 例如你们二人在讨论功课, 讨论讨论, 好不容易终于把这个问题给弄懂了, 这时你就可以松一口气道, So that's what it boils down to.或者有时候二个人在讨论问题, 讲了半天最后你要下结论了, 你就可以说, So that's what it boils down to ...(后面接你的结论) 有点像是, My point is ... (我的重点是) 这样的用法.3.Just a spur of the moment. 一时兴起. 例如别人问你, 为什么买这件衣服啊, 你说Just a spur of the moment, 意思就是说, 我是一时兴起, 可能本来没有要买的, 可是刚好看到蛮不错的, 就买了!还有一句It's just on a whim 跟Just a spur of the moment 差不多, 都是说你突然想到什么事就去做了. 好比说有一次我同学突然说他想开车出去兜风, 我问他你为什么要去兜风他就回答It's just on a whim. 就是心血来潮, 也没什么别的理由.4. I am in seventh heaven. 我快乐的不得了. 这是一句所谓的cliche, 就是老美都知道, 平常也常用到的一些成语, 不妨把它记下来, 下次很高兴时就可以拿出来用. 第一次听老美用是有一次去乡下人家作客, 他们家的狗看到我很高兴在那里跳啊跳的, 那个主人就说, Oh, She is in seventh heaven! 又例如你得了一个大奖, 人家问你得奖的感言,你就可以说, I am so happy. I am in seventh heaven now.5. He's so anal. 他是个吹毛求疵过度的人. Anal 这个字原指直肠, 所以这算是一句骂人的话. 英文形容吹毛求是用picky 这个字, 但picky 只限于自己, 不会去影响到别人, 而anal 就不是了, 它是picky 过度, 到了会影响他人的程度. 如洁癖就是anal 的一种, 因为他自己太爱乾脆, 却造成别人生活的不便, 这种人就可以用anal 来形容. 不过这句话好像不是什么好话, 没事不要乱用. 通常老美都是拿这句话来骂教授的..6. I will take a rain check. 这次不去, 下次再去. 相不相信, 你这样跟老美讲, 老美一定会觉得你的英文很好! 这个典故出自Sears 在大拍卖时, 若是该项商品已经售完, 他们就会给你一张rain check, 让你下次再来时可以以同样价钱购买该样商品. 同样的情况也常见于球赛, 若因雨无法比赛, 则他们会给你一张rain check,把你的票保留到下一场. 所以rain check 是真有其物, 但也有其它引申出来的意思.一般在曰常对话中若有人提到I will take a rain check, 他实际上指的是, "这次不想去, 下次再去" . 记得有一次我问老美, "How do you celebrate your Valentine's Day with your wife?", 他就回答: "I will take a rain check!" 意思就是他这次没什么活动, 以后再说吧!7. Go check if other people have done that already so you don't have to reinvent the wheel. 去查查看别人做过没有, 这样你就不会作白功了. 相信每个做研究生的这句话都很熟吧, 你的指导教授说不定也跟你说过这句话呢? 注意后面的reinvent the wheel 是固定用法, 不能用其他的词来代替.8. That's a rip-off. I want my money back. 真是坑人, 我要把我的钱要回来. Rip-off 就是说你去买东西买贵了, 有点被骗的感觉. 另外, 这句也可以说成, I am ripped-off. 就是说, 我被坑了.9.Over my dead body. 你让我死了算了. 这句话用在别人叫你去做一件事, 而你认为绝无可能. 例如, 别人叫你去追某只恐龙, 你说可以说Over my dead body. 我宁死也不去追她. 同样的, Over my dead body 也就等于never.10. Just in case someone steals it! 以防万一有人偷走它. Just in case 意思为以防万一. 像有人怕自己的脚踏车被偷, 走的时候就把轮子顺便给拆走, 你问他Why bother? 他就可能回答说, Just in case someone steals it! 又例如说晴天带把伞出门, 你就可以说just in case. 预防万一下雨了.1.it's long time coming.说某人或事情等了很久才来2。
美国俚语
《美国英语习语新编》1. life in the fast lane / life on a fast track 竞争激烈、忙忙碌碌、马不停蹄的生活方式2. go no where fast 尽管费力地做某件有意义的事情,但是却毫无进展,一无所成。
3. wing it 不按照事先准备的讲稿而现场即兴发言4. take someone under your wing 收养,养育5. start from scratch 从零开始,白手起家6. up to scratch 合乎标准,合格7. scratch 钱8. scratch the surface 还停留在肤浅的表面,还处于初步阶段有待深入的工作9. raise the devil (with someone) 大声训斥(某一个人),强烈抗议10. devil’s advocate 吹毛求疵的人,有意提出反面论点以便彻底了解事实的人11. there’ll be the devil to pay 你将为自己的所作所为付出昂贵的代价12. give the devil his due 实事求是的看待问题,承认别人的优点13. fair shake 公平待遇,均等机会14. fair to middling 中等水平的15. fair weather friend 只会同安乐却不能共患难的人16. fair-haired boy 一个得到上级垂青的年轻人17. go whole hog 干脆彻底地做一件事,不惜重金购买一件朝思暮想的东西18. go the whole nine yards 为了达到某一目的而竭尽全力19. a whole new ball game 形势发生变化,你必须转变策略以适应新情况20. made out of whole cloth 纯属虚构,凭空捏造21. get in on the ground floor 早期入股,取得优先地位22. mop the floor with 把对方打的一败涂地23. glass ceiling 阻碍某人升迁的无形障碍24. hit the ceiling 勃然大怒25. run like clockwork 精确无误,有规律地运作26. cut and run 急忙退避不利的形式27. dry run 排练,演习28. lie low 不露行迹,隐藏某种意图29. let sleeping dogs lie 劝告别招惹别人,以免自找麻烦30. blow-out 排场豪华的宴会31. wing-ding 欢乐尽兴的晚会或者宴会32. bash 生动活泼、痛快欢乐的聚会33. blast 喧闹的宴会34. stag party 男性的聚会35. hen party 女性的聚会36. tailgate party 车尾野餐会37. baby shower 为未来母亲举行的送礼会38. wet blanket 让大家都扫兴的家伙39. throw a wet blanket on 给人当头泼凉水40. security blanket 保护伞,靠山41. push around 仗势欺人42. pushover 易受影响的人,软心肠的人43. when push comes to shove 到达最后紧要关头,逼人不得不采取行动,做出决定44. pull for 打气,鼓劲45. pull through 战胜疾病,恢复健康46. pull your leg 跟某人开玩笑,不带恶意的恶作剧47. pull the plug 结束,终止业务48. rat race 十分激烈的竞争49. treadmill 单调乏味的工作50. salt mine 既苦又累而且枯燥乏味的工作51. class act 生活中各方面出色的表现52. hard act to follow 杰出而令人望尘莫及的人物或作为53. get your act together 敦促对方努力上进54. go over with a bang 成功地完成,并赢得赞赏和掌声55. get a bang out of 从中得到很大的乐趣56. more bang for the buck 价廉物美57. step up to the plate 开始行动58. can’t get to first base 毫无眉目59. touch all the bases 和所有与业务有关的关键人物进行联系和沟通60. have a ball 尽情作乐61. ball of fire 才智精力过人,而且取得光辉成就的人62. ball up 搞的一团糟63. have a lot on the ball 身手不凡64. keep the ball rolling 使活动不断进行65. start the ball rolling 打开局面,开始某一活动66. ballpark figure 某一范围内的数字,大略的估计67. plug 广告68. plug away 坚持不懈,排除障碍,努力完成一件困难的工作69. plug in 和权贵关系密切,并熟知内情70. have a bear by the tail 不明智地陷入困境71. loaded for bear 做好充分准备以对付最棘手的问题72. bulls and bears 认为股市看涨和看跌的人73. cut a deal 最后达成决定性的协议74. raw deal 冷酷无情而又不公平的待遇75. shady deal 不正大光明的,见不得人的勾当76. penny-ante 微不足道的小事77. penny pincher 守财奴,吝啬鬼78. penny-wise 因小失大79. a pretty penny 一笔数目可观的钱80. nickel and dime 琐碎而微不足道的81. a dime a dozen 容易得到的,比比皆是的82. on a dime 打小转弯83. stop on a dime 立即刹住84. get off the dime 不再迟疑,做出决断85. no brainer 明智然而却显而易见的做法86. push the envelope 接近甚至超越安全限度87. cut to the chase 进入关键时刻或者进行决定性的重要步骤88. ace in the hole 秘藏的法宝,强大的备用力量89. an ace up your sleeve 取胜的手段,花招90. within an ace of winning 功亏一篑,几乎取得成功91. fib 无关紧要的小谎92. white lie 处于好意而说的小谎话93. line through your teeth 编造弥天大谎94. whopper 说着玩的弥天大谎95. button your lip 闭口不谈96. on the button 百发百中,切中要害97. buttonhole 拉住人不放,并且没完没了的长谈98. foul your own nest 本人的作为毁坏自己的名誉,拆自己的台99. stir up a hornets’ nest 自找麻烦,成为众矢之的100. feather your own nest 营私自肥,中饱私囊101. empty nest 形容子女长大成人离家后父母的落寞感受102. empty-nester 儿女已经离家独立的父母103. scrape the bottom of the barrel 出于无奈,只得滥竽充数将就将就104. have somebody over a barrel 似的某人处于身不由己,任由摆布的地位,特别有扼制经济命脉来支配某人之意105. give somebody both barrels 大声臭骂,狠狠指责106. buy a pig in a poke 没有亲自过目就轻率的买下某些东西107. buy something for a song 花的代价不大就买到合算的东西108. buy 相信,接受,买账109. buy the farm 突如其来的不正常死亡110. hard sell 硬行推销111. sell a bill of goods 以花言巧语骗取信任112. sell down the river 出卖某人的利益113. sell somebody short 小看某人114. pull the strings 利用影响力或权势,导致合乎心意的结果,往往是暗中操纵局面的115. string someone along 欺哄人,使人上圈套116. hold the purse strings 掌握金钱或财务117. second-string 后备的,技术较差的118. feel in my bones 有直觉的预感119. bone up 刻苦用功读书120. throw sb. a bone 把令人失望的东西给了某人121. bone of contention 争论的起因122. make no bones about it 不加掩饰的发表看法,直截了当地处理问题123. have a bone to pick 挑毛病124. stand-out 才华出众的人125. stand the heat 吃苦耐劳,经得起其批评和种种考验126. stand sb. up 存心失某人的约127. stand pat 打定主意,决不动摇128. eyes bigger than your stomach 想要多吃点,但是胃口却容纳不下129. butterflies in your stomach 形容由于恐惧,焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态130. bellyache 对什么都不满意,有满腹的牢骚131. belly up 企业倒闭132. pull something out of thin air 勉为其难的解决问题133. come up for air 喘口气,调节一下精神134. go to pot 情况越来越糟糕135. sweeten the pot 添加某些优惠条件,使得一笔交易更有利可图,并因而有更大的吸引力136. pot calling the kettle black 自己有同样的缺点,反倒去批评别人137. not playing with a full deck 失魂落魄,神志不清的样子138. not having both oars in the water 行为举止不正常,头脑不平衡139. go bananas 焦急烦躁而情绪失控140. compare apples and oranges 把毫不相干的人或物硬凑在一起做比较141. hear through the grapevine 听到小道传闻142. lemon 质量低劣的骗钱货色143. dog tired 累的动弹不得的,筋疲力尽的144. go to the dogs 越来越糟145. rain cats and dogs 大雨倾盆146. learn the ropes 摸熟门路,找到窍门147. know the ropes 熟知内情,掌握秘诀148. rope someone in 设圈套诱骗某人上当149. at the end of one’s rope 处于山穷水尽,才智枯竭的地步150. on the ropes 处境岌岌可危151. give one enough rope to hang oneself 让那家伙自我暴露弱点,不击自破152. fight tooth and nail 全力拼搏153. fight to the bitter end 坚持不懈,斗争到最后关头154. You can’t fight city hall. 平民百姓和官僚打交道似乎取胜无望。
英语中常见的习语和俚语有哪些
英语中常见的习语和俚语有哪些?英语中有许多常见的习语(idioms)和俚语(slang),它们是英语语言中的一部分。
掌握这些常用的习语和俚语可以帮助你更好地理解和使用英语,并提高与英语母语人士的交流能力。
以下是一些常见的英语习语和俚语示例:1. beat around the bush(绕弯子):这个习语表示不直接表达自己的意见或想法,而是迂回地表达。
2. bite the bullet(咬紧牙关):这个习语表示面对困难或不愉快的情况,勇敢地承受它们。
3. break a leg(祝你好运):这个习语通常用于祝福演员或表演者在演出中好运。
4. butter someone up(谄媚):这个习语表示通过过度恭维或讨好某人来获取好处或利益。
5. hit the sack(睡觉):这个俚语表示去睡觉。
6. keep your chin up(挺住):这个习语表示鼓励某人保持乐观,不放弃希望。
7. let the cat out of the bag(泄漏秘密):这个习语表示不小心泄露了秘密或机密。
8. pull someone's leg(开玩笑):这个习语表示开玩笑或戏弄某人。
9. see eye to eye(意见一致):这个习语表示两人意见相同或达成共识。
10. take the bull by the horns(果断解决问题):这个习语表示果断地解决问题或面对挑战。
11. on the same page(想法一致):这个俚语表示两人或多人的想法一致或在同一个层面上。
12. piece of cake(易如反掌):这个俚语表示某事非常容易完成或做到。
13. spill the beans(泄露秘密):这个习语表示不小心泄露了秘密或机密。
14. under the weather(身体不适):这个俚语表示身体不舒服或生病。
15. up in the air(未确定):这个习语表示某事情未确定或未决定。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语俚语、习语荟萃在看美剧、电影过程中,我们经常会遇到一些只看得懂字面意思,却无法理解的词组或句子,这些往往是“俚语”。
那么,究竟什么是俚语呢?俚语(slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。
地域性强,较生活化。
俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。
有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。
俚语比喻一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。
就像中文里的“哇塞”、“不靠谱”等,这类的语言都是学校里不会教的,因为他们不够正式。
A1. a big fish 大人物In the city I was nothing, but in the country I was considered a big fish.在城里我并不是什么大人物,但是在乡下我被认为是个了不起的人物。
2. a piece of cake 小菜一碟For him, the work is a piece of cake.对他来说,这点活儿就是小菜一碟。
3. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。
4. add insult to injury 伤口上撒盐,落井下石,火上浇油,雪上加霜My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道时一个车胎也没气了。
5. all ears 洗耳恭听If you have a good idea for improving my pronunciation, I’m all ears.如果你对改进我的发音有好的建议,我洗耳恭听。
6.an eye for an eye以牙还牙1). "An eye for an eye makes the whole world blind. " - Gandhi“以眼还眼会使全世界都看不见。
”-甘地2). I hear he has been speaking ill of you. You should make an eye for eye andtooth for tooth revenge.我听说他一直在讲你坏话,你应该报复他,以眼还眼,以牙还牙。
Tips:这句谚语在《圣经》中多次出现。
摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。
他发布法令:“The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot.”“要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
”。
汉语中“以眼还眼”、“以牙还牙”即源于此,表示“以其人之道还治其人之身”。
B7. be down-to-earth 脚踏实地People should be down-to-earth, instead of being over-ambitious.做人应该脚踏实地,不要好高骛远。
8. beat around the bush 旁敲侧击,兜圈子,拐弯抹角Don’t beat around the bush! Tell me exactly what Jack said.别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。
9. bed of roses 称心如意的生活Life is not a bed of roses, but please treasure it and enjoy it.虽然生活不总是一帆风顺,但是请珍惜生活,享受生活10. best of both worlds 两全其美The house combines country surroundings with city convenience, so having the best of both worlds. 这所房子既有乡村的环境又有城市的便利,两全其美。
11. big time 非常; 很; 大大地And you owe me big time!这回你欠我很多了吧。
12. bite off more than one can chew 贪多嚼不烂,心有余而力不足,好高骛远One can’t bite off more than one can chew in reading or doing any work.无论读书或做任何工作,一个人都不能好高骛远。
13. boss around 颐指气使I heard that he loves to boss people around.我听说他很爱指使人。
14.break a leg 祝你好运1). I understand you have a job interview tomorrow. Break a leg!我知道你明天上午有个面试,祝你好运!2). Break a leg in your test today.祝你今天考试顺利。
Tips:①本意为演出成功后,演员行屈膝礼向观众致谢时,腿“折叠”起来的动作。
②和五官相关的俚语:run off at the mouth 信口开河goo-goo eyes 暗送秋波15.blow it 搞砸了,弄坏了I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
C16. come again 再说一遍Come again? I didn’t quite understand what you said.再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
e clean 全盘托出,招供The criminal decided to come clean.罪犯决定供出事实。
e on to 对……轻薄;“吃豆腐”Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
19. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
20. call it a day 收工Let’s call it a day and go to the movies.我们收工看电影去吧!21. cat nap 打瞌睡I try to take a little cat nap every Sunday afternoon.我试着在每个周日的下午小睡一会儿。
22. catch some Zs 小睡, 稍睡片刻23.clock in 打卡Don’t forget to clock in, otherwise you won’t get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
24. cool it 冷静一点Stop fighting, you boys! Now cool it!孩子们,不要打了!冷静些!Cool it! Y ou are making me mad. 冷静一点。
你快把我逼疯了。
25. couch potato 花大量时间看电视的人,电视迷I like being a couch potato!我喜欢窝在沙发上看电视!26. cry over spilt milk 后悔莫及Do not cry over spilt milk!不要做无益的后悔。
D1.drop in/by/over 随时造访Feel free to drop in anytime. I’m usually home and I’d love the company. 欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
2.drop a line 写信Drop me a line! 给我写信!3.duck 躲闪,突然低下头Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won’t hit his head. 提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
F4.flop (表演、电影等)不卖座,失败The movie was a flop. Nobody went to see it. 这部电影卖座率奇低,没有人去看。
5. fishy 可疑的His story sounds fishy. We should see if it’s really true. 他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
6. flip out 乐死了Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
7. fix someone up 撮合某人I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let’s fix them up.G8. get with it 适应;赶上时髦,跟上潮流Come on, do the latest dance, get with it!来吧,跳最新式的舞蹈,要跟上时代潮流。
9.go with the flow 随从大家的意见Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
10. Give it a shot! 试试看!Give it a shot! I got faith in you.试试看!我对你有信心。
11. go places (在社会上等)成功; 有成就Once I’m qualified in my profession, I intend to go places.一旦我有资格从事自己的职业,我就想获得成功。
12. go the extra mile 多付出代价; 多努力一点He’s always willing to go the extra mile for his friends.他总是愿意为朋友两肋插刀。
13. go up in smoke 成为泡影,化为乌有1). When he crashed his car, all his travel plans went up in smoke.他把汽车撞坏了,他的整个旅行计划都泡汤了。