现代大学英语精读第六册课文翻译

合集下载

大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译

大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译

教说番一
nomreS fo dniK A
译翻文课文全册Βιβλιοθήκη 6 第和册 5 第读精语英学大到 不 得 却候 时 的及 得来 还 在“ � 吗由 自 有子 孩 个 这。养培或练训到受能可不他�特扎莫的没埋被 个一成写描被�市城某非北于逛闲常经�年少伯 里帕休克埃?圣家作国法在 �由自的峰顶就成人个 到达是它。险危的它失丢有们我�石基之由自种 四述上是也�由自种五第着在存还时同此与 。着斗奋而由自些这为地各 界世和土本国美在然仍民移老新的列行其入加来 后及以代后的者荒拓些这今如。由自的仰信教宗 及以论言、惧恐除消�穷贫离脱�是们它。惜珍 外格然仍天今们我由自。斯茅列普和敦斯姆詹到 来�洋重涉远前年多百三在�由自的在存不已国 祖的己自们他在找寻了为者荒拓期早群小一 拉阿的俐伶明聪得长却衫烂衣破个一�里品作的
taht dias netfo si tI .taht od ot yenom eht ro emit eht evah stneduts weF .meht fo sdnah s'eno gnihsaw ot stnuoma hcihw ,yrtnuoc gnikaeps-hsilgnE na ni sraey eerht ro owt dneps dluohs stneduts taht tseggus nac enO .noitulos eht gnidivorp naht reisae si melborp eht gninifeD .unem tsav a morf yad nevig a no tae ot ekil tsom dluow uoy hsid eht esoohc ot naht dnik yna fo doof teg ot reisae hcum si tI .ksat tluciffid erom a semoceb thguat eb dluohs tahw gnitceles ,weiv fo tniop s'rehcaet eht morf ,nosaer emas eht roF .noitacilppa fo dleif etaidemmi ssel a evah os dna dootsrednu fleseno gnikam ot lativ sa ton era egaugnal a ni sretnuocne eno serutcurts xelpmoc erom eht taht noitingocer eht si gnicneirepxe era srehcaet dna stneduts htob tahW .eurt ton si siht esruoc fO ".wonk I ssel eht ,nrael I erom ehT" :htiw eseht retnuoc ot denilcni leef thgim stneduts siH ".ti yas uoy taht yaw eht s'tI .yas uoy tahw t'nac uoy tub retaw ot esroh a dael nac uoY" :sa hcus seugaelloc sih ot sbrevorp gnitouq ni egufer ekat yam ,elbacilpxeni eht nialpxe ot gniyrt ot decuder yltneuqerf ,trap sih rof ,rehcaet ehT .tsrif ta meht reffo ot elba saw eh ecnadiug tnedifnoc emas eht meht evig ot rehcaet eht rof yllufepoh tiaw llits srehto elihw ,tsugsid ni pu evig emos taht gnisirprus yldrah si ti secnatsmucric hcus nI .noitacided dna emit nevig ,evorpmi ot niatrec si hsilgnE rieht taht dna ycneulf sdrawot ssergorp gnikam llits era yeht taht meht ecnivnoc ot drah si tI .stxetnoc tnereffid ni sgninaem tnereffid htiw sesarhp detpecca dna déhcilc ,smoidi fo yteirav gniredliweb a fo tsisnoc ot sraeppa won wenk yeht thguoht yeht egaugnal eht esuaceb gnilggurts meht sees eH .skoobtxet cisab fo epocs eht edistuo sllaf hcihw egasu dna yralubacov hsilgnE fo aera dehcuotnu tsav eht htiw detnorfnoc nehw etatiseh ,ecitcarp otni thguat neeb dah yeht gnihtyreve gnittup ni dedeeccus yeht esuaceb ,hcaet ot ysae erew ohw stneduts taht sdnif eH .stluser suoivbo ssel ecudorp ot raeppa stroffe sih nehw detartsurf semoceb ,oot ,rehcaet eht taht tuo tniop ot noitalosnoc hcum mees ton yam tI .os od ot raeppa ton seod relpmis emoceb ot thguo hcihw ssecorp a taht revocsid ot detnioppasid dna desirprus yllarutan era stnedutS .dootsrednu neeb evah egaugnal eht fo snrettap dna serutcurts cisab eht ecno tluciffid ylgnisaercni emoceb ot smees hsilgnE gninrael yhw snosaer eht etaicerppa ot stneduts rof naht srehcaet rof reisae ylbaborp si tI

现代大学英语精读6课后句子翻译中英对照(精)

现代大学英语精读6课后句子翻译中英对照(精)

现代大学英语精读6课后句子翻译中英对照(精)高英句子翻译unit11. Asian American success is typically taken to ratify the American dream and to prove that minorities can make it in this country without handouts. (Para. 7)亚裔美国人的成功总是被用来证明美国梦是有道理的,用来证明少数种族群体能够在这个国家取得成功而不必依靠政府的布施和救济。

2. Earlier this year, the publication of Amy Chua's Battle Hymn of the Tiger Mother incited a collective airing out of many varieties of race—based hysteria. (Para. 8)今年年初,蔡美尔《虎妈颂歌》一书的出版引发了公众各种各样反映种族观念的狂热评论。

3. There are no set-asides for the underprivileged or, conversely, for alumni or other privileged groups. There is no formula to encourage diversity" or any nebulous concept of “well-roundedness” or “character”. (Para. 12)这所学校没有为所谓弱势群体留下特殊的名额,反之,也没有为校友或其他特权人士留下名额,也没有旨在鼓励民族或宗教多样性或任何其他“全面发展”、“操行品德”等模糊观念的规定和计划。

4. You could frame it as a simple issue of equality and press for race- blind quantitative admissions standards. In 2006, a decade after California passed a voter initiative outlawing any racial engineering at the public universities, Asians composed 46 percent of UC Berkeley's entering class... (Para. 16)你可以把它说成是一个简单的平等问题,并强烈要求入学标准不许在录取数量上有种族歧视。

大学英语精读第6册课文全文翻译-中英对照36页

大学英语精读第6册课文全文翻译-中英对照36页
RESEARCH REPORTS FOR BUSINESS AND THECNICAL WRITING
A surprising amount of one's time as a student and professional is spent reporting the results of one's research projects for presentation to teachers, managers, and clients. Indeed, without basic research skills and the ability to present research results clearly and completely, an individual will encounter many obstacles in school and on the job. The need for some research-writing ability is felt nearly equally by college students in all fields, engineering and science as well as business and the humanities. Graduate study often makes great demands on the student's research-writing skills, and most professions continue the demand; education, advertising and marketing, economics and accounting, science and engineering, psychology, anthropology, the arts, and agriculture may all require regular reporting of research data.

精读第六册翻译

精读第六册翻译

LESSON ONE HOW TO GET THE POOR OFF OUR CONSCIENCE1.An imbalance between the rich and poor is the oldest and most fatal ailment of republics.贫富不均乃共和政体最致命的宿疾。

2.Their poverty is a temporary misfortune: If they are poor and also meek, they eventually willinherit the earth.他们的贫困只是一种暂时的不幸;如果他们穷困但却温顺,他们最终将成为这个世界的主人。

3.Couples in love should repair to R.H.Macy’s, not their bedrooms.热恋的新婚夫妇应该上梅西百货公司过夜,而不是回到他们的新房。

4.The American Beauty Rose can be produced in the splendor and fragrance which bring cheerto its beholder only by sacrificing the early buds which grow up around it. And so is it in economic life. It is merely the working out of a law of nature and a law of God.只有通过牺牲早期生长在其周围的花蕾,这朵以其华贵与芳香而令观众赞不绝口的美国玫瑰花后才能被培育出来。

在经济生活中亦如是。

这仅仅是自然法则和上帝律法在起作用。

5.(It has become) an economically not unrewarding enterprise.他已成为经济上收入不菲的一个行业。

(完整版)大学英语精读第6册课文全文翻译-中英对照

(完整版)大学英语精读第6册课文全文翻译-中英对照
A frequent subsection of this problem section is a review of past research on the topic being investigated. This would consist of summaries of the contributions of previous researcher to the question under consideration with someassessment of the value of these contributions. This subsection has rhetorical usefulness in that it enhances the credibility of the researcher by indicating that the data presented is based on a thorough knowledge of what has been done in the field and, possibly, grows out of some investigative tradition.
Problem Section. The first required section of a research report is the statement of the problem with which the research project is concerned. This section requires a precise statement of the underlying question which the researcher has set out to answer. In this same section there should be an explanation of the significance -- social, economic, medical, psychological, educational, etc. -- of the question; in other words, why the investigation was worth conducting. Thus, if we set out, for example, to answer the question "What is the effect of regular consumption of fast foods on the health of the American teenager?" we must explain that the question is thought to have significant relevance to the health of this segment of the population and might lead to some sort of regulations on such foods.

现代大学英语精读6 paraphrase 原文+译文版

现代大学英语精读6 paraphrase 原文+译文版

Lesson one1.Virtueis, indeed mustbe, self-centered.(para4)正确的行动就是,确实也必须就是以自我为中心的。

By rightaction,we mean it musthelp promotepersonal interest、2.Theessentials are familiar: the poverty of thepoor was the fault of the poor、Anditwas because itwas productoftheir excessi vefecundity…、、(para5)她的基本观点为人熟知:穷人的贫穷就是她们咎由自取,贫穷就是热门过度生育的结果The poverty of the poorwas causedbytheirhaving toomanychildren.3.Povertybeing caused inthe bed meantthat the rich were not responsible foreither its creation or itsamelioration. (para6)贫穷源于过度生育意味着富人不应该为产生贫穷与解决贫穷承担责任The richwerenot to blameforthe existenceofpoverty so theyshould not be asked to undertake the taskof solving the problem.4.It is merelythe working out ofalaw ofnature and a lawof God(para8) 这就是自然规律与上帝的意志在起作用。

Itis onlythe resultor effect ofthelaw of thesurvival of the fittestapplied tonature or to human society、5.Itdeclinedin popularity, and reference toit acquired a condemnatory tone、(para9)然而在20世纪,人们认为社会学中的达尔文进化论有点过于残酷,遭到了普遍的质疑,人们提及它都带有谴责的口吻。

大学英语精读第六册课后翻译(精选五篇)

大学英语精读第六册课后翻译(精选五篇)

大学英语精读第六册课后翻译(精选五篇)第一篇:大学英语精读第六册课后翻译1在我住宅区经常看到一位白发老人手持夹具和大塑料袋.捡起包糖纸.香蕉皮之类的垃圾.In our neighborhood a white-haired old man is often seen wielding tongs and a big plastic bag picking up trash like candy wrappers and banana skins.2他就是大家敬重的李大爷.退休前他是一家大公司的高级管理人员.经常忙得不亦乐乎.The old man is Grandpa Li respected by all.A senior executive of a big company before he retired, Grandpa Li used to live a terribly busy life.3按说现在他可以享受退休生活了.可他不愿意在家闲着不做事.他该怎样适应退休生活呢?李大爷遇事从不拖拉.他当即决定从帮助老伴削土豆皮.打扫厨房之类的家务活干起.Now he was supposed to enjoy his retirement, but he hated to stay idle at home.How would he adapt to his retired life? Never putting off anything, Grandpa Li resolved there and then to start by helping his wife with such housework as peeling potatoes and cleaning up the kitchen.4除此之外.他还尽自己最大努力帮着把住宅区搞好.李大爷完全相信.他的努力会结出果实.Besides that, he does all he can to help turn round things in the neighborhood.Grandpa Li accepts on faith that his efforts will yield fruit.5他对生活的乐观态度常常会感染队友.在队里造成一种积极向上的气氛.His optimistic attitude toward life tended to spread to his teammates, and created a positive atmosphere within the team.6搜寻外星人或许有可能为我们了解宇宙起源提供新的线索.The search for extraterrestrial intelligence may throw new light on the origins of the universe.7他妻子把他们所处的窘境跟他说了.然后让他仔细想想他们剩下的可能有的几种选择.His wife told him the dilemma that they were in, and then left him to ponder the few options left to them.8她为招待会所挑选的食物.音乐和装饰品全都显示她高雅的情趣.Her choices of food, music and decorations for the reception all showed her exquisite taste.9你今后出国旅行的机会即便有.也很可能极少.我觉得这次你应该尽量争取去.Your opportunities to travel abroad in future might very well be so few, if any, that I think you should make every effort to go this time.10高考落榜的消息对我简直是个沉重打击.The news that I had failed in the college entrance examination was nothing less than a heavy below to me.11我开始怀疑自己要当作家的理想是否能够变成现实.我还担心父母得知这一消息后会对我大发雷霆.I became doubtful whether my dream to be a writer could ever be translated into reality.And I was afraid my parents would get furious with me when they learned about my failure in the examination.12但结果他们连眉头也没有朝我皱过.反倒鼓励我自学成才.It turned out, however, that they didn’t so much as frown at me.Instead, they encouraged me to become self-educated.13他们对我说.只要我努力学习.只要抱有条条大路通罗马的信念.我伯理想一定能实现.They told me that my dream would certainly come true so long as I worked hard and had the conviction that all roads lead to Rome.14说实话.他们的鼓励话语对我恢复信心帮助极大.到心情好一点时.我在社区图书馆接了一份工作.To tell the truth, their encouraging words did a great deal to revive my confidence.When I found myself in a better mood, I took a job at the neighborhood library..15我在业余时间广泛阅读.越读越渴求获得知识.During my spare time I read extensively.The more I read, the more I hungered for knowledge.16有一天.写作的冲动在我胸中翻腾.但当我试着写时.什么也写不出来.One day, the impulse to write surged up with me.But when I tried to writ, nothing would come.17我发现要写作.仅有愿望是远远不够的.I discovered that mere desire was far from sufficient for writing.18我得在现实生活中了解人们.这样才能熟悉他们.进而描写他们.I had to learn about people in real life so that I could know them wellenough to write about them19起初.我打算先准备生物课的考试.而后再做论文.但后来决定还是将做的顺序倒过来为好.At first I planned to prepare for my biology test first and then work on my research paper, but later I decided that I had better do it the other way around.20就预测地震而言.科学家能做的似乎微乎其微.不过城市规划设计师却可以在减轻地震造成的损失方面有点作为.When it comes to predicting earthquakes, there seems very little scientists can do, though city planners can do something to reduce the damage caused by earthquakes.21去年夏天洪水期间.不得不动员全国的力量来救灾.During last summer’s flood, the whole nation had to b e mobilized for relief efforts.22鉴于她对生活的消极态度.她不可能在改革管理部门的事情上给予支持.Given her passive attitude towards life, she is not likely to provide any support in terms of management reform23凭她的创见和组织能力.我认为她不是我们的负担而是我们委员会的一份宝贵的财富.With her creative mind and organizational ability, she is, I believe, not a liability but rather a great asset to our committee.24一天夜晚.罗杰所住的那个社区发生了一件未遂谋杀案.One night, there was an attempted murder in the community where Roger lived.25无人知道是谁干的.但警方怀疑罗杰.因为他的作奸犯科的历史在县法院有案可查.此外.警方眼里.罗杰被列为该县最危险的人物之一.必须小心对付.No one knew who did it, but the police suspected it was Roger because his criminal history was on record in the county court did, in addition, in their eyes, he was ranked among the most dangerous men in the county and must be dealt with cautiously.26于是他被传下个星期五到庭受审.他已失业数月.不用说.他请不起律师.但他希望有人愿意通过电话给他提供免费咨询.以便他能在庭上自行辩护.So he was summoned to appear in court the following Friday.Being out of a job for months, needless to say, he couldn’t afford a lawyer, but he hoped thatsomeone would be willing to give him some free legal advice over the phone so that he could defend himself in court.第二篇:大学英语精读2课后翻译第三版Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

现代大学英语精读6课文翻译《1(10课》)-

现代大学英语精读6课文翻译《1(10课》)-

现代大学英语精读6课文翻译《1(10课》)-4. 我的猪舍设在房屋后面一座旧果园的最南端。

我养的猪就住在一座破败的屋子里,原先是一座冰窖。

那屋有个可以让猪自由活动的十分可爱的院子,院子低矮的栅栏边上长着一棵苹果树,苹果树伞盖遮蔽着院落。

作为猪,它不可能再有奢求了——无论如何,不能再有非分之想了。

木屑铺垫在地上,可供猪用鼻子拱地,暖暖地躺着睡觉。

然而,当猪病了,这木屑的作用就存有疑问了。

我的一位邻居说,猪要是生活在新地上,也许会更好些——其道理与种土豆是一样的。

他说,也许木屑含有什么有害的东西,他对木屑从来就没有好感。

5. 下午四点钟光景,我开始发现猪有点不对劲儿。

它没来食槽吃晚餐。

当有猪(或孩子)拒绝用餐,那一家人或者说一冰窖的人就会担忧万分。

猪伸腿躺在屋子的木屑里,我检查了它之后,就去摇了四次电话。

达默隆先生来接的电话。

我问,“猪病了,该怎么办?”(在乡间电话上,从来不用报名道姓;从声音和问题的性质上便能明白打电话的人是谁。

)“我不知道。

我从来没诊治过病猪,”达默隆先生说,“但是我很快就可以知道。

你挂上电话。

我给亨利打电话。

”6. 达默隆先生五分钟之后便打来电话。

“亨利说,让猪仰面躺着,给它灌两盎司的篦麻油或橄榄油,要是那不管用,给它打一针肥皂水。

他说,他肯定猪囤食了,即使他错了,对猪也没害处。

”7. 我感谢了达默隆先生。

但我没有径直前往猪那里去。

我跌坐进一张椅子里,****了好几分钟,默想我遭遇的麻烦。

然后,我站起来,向猪舍走去,瞧瞧那儿还需要我做些什么。

我于不知不觉中推迟了一小时去做那将正式宣告我养猪失败的事;我不想在日常喂养中,在发育成长中,甚至在日复一日的连续性中发生中断现象。

我不想要中断,不想要篦麻油,不想有任何节外生枝的事。

我只想将猪饲养下去,一顿一顿地喂养它,从春天直到夏日和秋季。

我甚至不知道家中是否有两盎司的篦麻油。

8. 五点过后不久,我想起那晚有人邀我们赴晚宴,要是我给猪喂药,就没有时间了。

大学英语精读6 中英对照

大学英语精读6 中英对照
理工科、心理学、人类学、艺术
它们用对方的小粪团堆起整整齐齐的柱状。
and agriculture may all require regular reporting of research data.
and when the columns are precisely the right height,
which we do by keeping at each other all our lives,
requiring proofs for every assertion about nature,
我们需要证据来证明每个有关自然界的断言
and there is no way out except to move ahead and plug away,
作为学生和专业人员,他们花了大量时间将自己的研究项目的结果报告给老师,
一只只单个的白蚁不会做这种事,
but as soon as there are enough termites gathered together they become flawless architects,
不论是哪个领域或针对哪类读者,都有四个主要部分。
可一旦数量足够的白蚁聚在一块儿,它们便成了完美的建筑师。
Problem Section.
在自己建成的生态系统中,白蚁们一直工作着,忙碌一生。
问题部分。
The first required section of a research report is the statement of the problem with which the research project is concerned.
education, advertising and marketing, economics and accounting,

大学英语精读第6册课文全文翻译-中英对照

大学英语精读第6册课文全文翻译-中英对照

大学英语精读第6册全文课文翻译THE QUEST FOR EXTRATERRESTRIALINTELLIGENCEThrough all of our history we have pondered the stars and mused whether humanity is unique or if, somewhere else in the dark of the night sky, there are other beings who contemplate and wonder as we do, fellow thinkers in the cosmos. Such beings might view themselves and the universe differently. Somewhere else there might be very exotic biologies and technologies and societies. In a cosmic setting vast and old beyond ordinary human understanding, we are a little lonely; and we ponder the ultimate significance, if any, of our tiny but exquisite blue planet.The search for extraterrestrial intelligence is the search for a generally acceptable cosmic context for the human species. In the deepest sense, the search for extraterrestrial intelligence is a search for ourselves.In the last few years -- in one-millionth the lifetime of our species on this planet -- we have achieved an extraordinary technological capability which enables us to seek out unimaginably distant civilizations even if they are no more advanced than we. That capability is called radio astronomy and involves single radio telescopes, collections or arrays of radio telescopes, sensitive radio detectors, advanced computers for processing received date, and the imagination and skill of dedicated scientists. Radio astronomy has in the last decade opened a new window on the physical universe. It may also, if we are wise enough to make the effort, cast a profound light on the biological universe.Some scientists working on the question of extraterrestrial intelligence, myself among them, have attempted to estimate the number of advanced technical civilizations -- defined operationally as societies capable of radio astronomy -- in the Milky Way Galaxy. Such estimates are little better than guesses. They require assigning numerical values to quantities such as the numbers and ages of stars; the abundance of planetary systems and the likelihood of the origin of life, which we know less well; and the probability of the evolution of intelligent life and the lifetime of technical civilizations, about which we know very little indeed.When we do the arithmetic, the sorts of numbers we come up with are, characteristically, around a million technical civilizations. A million civilizations is a探寻外星人自从人类有历史记载以来,我们一直在思索着星星,反复考虑是否只有人类存在,或者说在太空深处的某个地方是否存在其他同我们一样在不停地思索着的生命,也就是宇宙中跟我们一起思考的人。

大学英语精读6课文翻译

大学英语精读6课文翻译

大学英语精读6课文翻译大学英语精读6课文翻译“翻译是一项对语言进行操作工作,即用一种语言文本来替代另一种语言文本过程。

”由此可以看出,翻译目就是将一种我们看不懂语言转化为我们看得懂语言,下面是大学英语精读6课文翻译,欢迎参考阅读!大学英语精读6课文翻译1有时它是有一个很好了解礼仪有用行为;以及与其他人艺术。

例如,如果你走进一家价格昂贵餐馆时,你会看到几刀,在你旁边盘子叉子和勺子。

一个正常一餐可能包括汤,鱼,肉,水果或甜点或奶酪。

汤匙将在外面,你右手。

为鱼刀和叉将是下一个;刀勺子和叉子在左,在板一面极左派。

你需要一个鱼刀,鱼,一个肉肉刀,和另一刀水果或干酪,所以一定要按正确顺序把它们捡起来在一些昂贵晚餐,客人都设有手指碗使他们可以动用自己肮脏手指在水中洗。

在一个著名场合,维多利亚女王给了一个来访君主国宴。

没有实现手指碗是什么,客人把它捡起来,喝了一些水在它。

维多利亚女王不想让她客人,所以从她手指碗太她喝一点。

其他客人都遵循皇后例子在另一个场合,总统格罗弗克利夫兰给美国社会领导成员一起吃饭。

吃饭时没有问题直到带来了咖啡仆人。

客人都略微有些惊讶,当总统小心地加糖和奶油咖啡里搅拌好。

他们惊讶当他倒了些咖啡一碟。

他们知道,在一些普通家庭,男人有时倒很热饮料在一碟然后喝时候液体冷却器。

然而,他们不希望总统这样做是因为它被认为是很不礼貌。

不想让总统难堪,客人放糖与牛奶或奶油咖啡,然后倒入一些上碟在这一点上,总统拿起碟子放在地板上。

总统狗一直静静地坐在桌旁,等待它通常喝咖啡。

到了茶托,开始喝开心。

同时不愉快客人不知道怎样使用他们碟子满咖啡!这一次,没有什么可以做总统防止尴尬。

翻译:Sometimes it has a good understanding of the useful behavior of etiquette; and with other people's art. For example, if you walk into a expensive restaurant, you'll see a few knives, a fork and a spoon next to you. A normal meal may include soup, fish, meat, fruit or dessert or cheese. The spoon will be on the outside, your right hand. The fish knife and fork will be the next; the spoon and fork of the knife are left on the left side of the plate and the left side of the plate. You need a fish knife, fish, a meat knife, and another knife of fruit or cheese, so be sure to pick them up in the right order.In some expensive dinners, the guests have a finger bowl to use their dirty fingers to wash in the water. On a famous occasion, Queen Victoria gave a state dinner to a visiting monarch. No finger bowl is what it is, the guest picked it up and drank some water in it. Queen Victoria didn't want to let her guests, so she drank a little from her finger bowl. The other guests follow the example of the queenOn another occasion, President Grover, the president of the Cleveland, gave the leaders of American society to eat together. There was no problem at dinner until the servant of coffee was brought. The guests were a little surprised when the president was carefully stirred in sugar and cream coffee. They were surprised when he poured some coffee. They know that in some ordinary families, men sometimes pour hot drinks in a dish and drink a liquid cooler. However, they do not want the president to do this because it is considered very impolite. Do not want the president to embarrass, the guests put sugar and milk or cream of coffee, and then pour into some of the saucerAt this point, the president picked up the plate and put it onthe floor. The president's dog sat quietly at the table, waiting for it to drink coffee. The saucer, begin to drink happy. At the same time, unpleasant guests don't know how to use their saucers to fill the coffee! This time, there is nothing to do with the president to prevent embarrassment.大学英语精读6课文翻译2他们是在三十年代末一对夫妇,他们看明白无误地结婚了。

最新现代大学英语精读6课后英译汉

最新现代大学英语精读6课后英译汉

Unit11. An imbalance between the rich and poor is the oldest and most fatal ailment of republics贫富不均乃共和政体最致命的宿疾2. Their poverty is a temporary misfortune, if they are poor and meek, they eventually will inherit the earth他们的贫穷只是一种暂时性的不幸,如果他们贫穷但却温顺,他们最终将成为世界的主人3. Couples in love should repair to R H Macy’s not their bedroom一对对儿热恋的新婚夫妇应该在梅西百货商店过夜,而不是回到他们的新房。

4.The American beauty rose can be produced in the splendor and fragrance which bring cheer to its beholder only by sacrificing the early buds which grow up around it.and so is in economic life. It’s merely the working out of the a law of the nature and a law of god美国这朵玫瑰花以其华贵与芳香让观众倾倒,赞不绝口,而她之所以能被培植就是因为在早期其周围的花蕾被插掉了,在经济生活中情况亦是如此。

这是自然规律和上帝的意志在起作用5. (It has become) an economically not unrewarding enterprise. (它已成为)经济上收入不菲的行业6.There is…no form of oppression that is quiet so great, no constriction on thought and effort quiet so comprehensive, as that which come from having no money at all没有哪种压迫比身无分文更厉害,也没有哪种对思想和行为的束缚比一无所有来得更全面彻底7. Freedom we rightly cherish, cherishing it, we should not use it as a cover for denying freedom to those in need.我们珍惜自由式对的。

现代大学英语精读6(1-10课)课文翻译

现代大学英语精读6(1-10课)课文翻译

现代大学英语精读6(1-10课)课文翻译现代大学英语精读6课文翻译1如何使我们不为穷人的存在而内疚约翰·肯尼斯·高伯瑞(加尔布雷斯)1. 我很愿意严肃地考虑一种人类最古老的活动,这项活动持续了多年,实际上已经超过了几个世纪,那就是尝试怎样使我们不为穷人的存在而内疚。

2. 贫穷和富有从一开始就共生在一起,彼此很不愉快有时还充满危险。

普鲁塔克曾说,“贫富失衡乃共和政体最致命的宿疾。

”富有和贫穷持续共存产生的问题,特别是如何证明在其他人还贫穷时我们富有是有道理的这一问题,成为有思想有学问的人几百年来孜孜不倦地思考探索的问题。

直至当代状况依然如此。

3. 《圣经》提出了最初的解决之道,在现世遭受贫穷的人来世会得到更好的回报。

他们的贫穷是暂时的灾难,如果贫穷但却能顺从,他们将来就会成为世界的主人。

在某种程度上这就是最理想的解决办法。

由此,富人就可以一边嫉妒穷人的美好前途一边享受他们的财富。

4. 很长时间之后,即在1776年《国富论》发表的二三十年之后——在英国工业革命开始之后,贫富不均的问题及其解决办法开始具有了现代的形式。

杰罗米·边沁,这位与亚当·斯密几乎是同时代的人,提出了这样一种准则,在某种程度上,美国人认为这一准则在英国几乎50年来一直影响显著。

这就是实用主义学说。

“通过实用的原则,”边沁在1789年指出,“也就是通过这一原则来赞成或否定任何一种应运而生的看来似乎必定会增加或减少政党幸福的行为或做法,尽管政党的利益总是在讨论之中。

”实用,实际上一定是以自我为中心的。

然而,社会中只有少数人拥有大量财富,却有更多人没有财富。

只要遵循边沁的话——“最大的利益给最多的人”,就能够解决社会问题。

社会尽力满足更多的人,人们接受对于很多利益没被满足的人来说,结果极其不幸。

5. 在19世纪30年代,一种新的准则成为使我们不为穷人的存在感到内疚的有效办法,迄今为止它的影响也丝毫没有减弱。

精读6第六课翻译

精读6第六课翻译

现代大学英语课文译文VI-6小猪之死E.B.怀特1.在一个九月的中旬,为了照看一头生病的猪,我花费了好几个日日夜夜,被某种力量驱使着要把这个时段描述出来,尤其是因为这头猪死了而我还活着。

事情很容易颠倒过来,不过那样的话就没有人留下来讲述这件事了。

甚至现在,距这件事情发生时间如此之近,我却回想不起事情发生的确切时间,也说不清那头猪死于第三个还是第四个晚上。

对时间的不确定让我感觉到我的确体质上大不如前;倘若我身体健壮,岂能搞不清我与这只病猪究竟熬过了多少个不眠之夜呢!2.春暖花开时节买一头猪崽,然后经过从夏至秋几个月的精心饲养,寒冷的冬季来临的时候宰杀,这对我来说是再熟悉不过的计划,延续着古老的模式。

这就好像绝大多数的农场里上演的精确地忠实于原剧脚本的一幕幕悲剧。

这杀戮蓄谋已久,毋庸置疑,然而手段敏捷利落,提供给喜庆盛宴的熏肉和火腿便是它们的结局,至于这样的结局是否值得则无人质疑。

3.偶尔事情也会出错---某个演员提前念了台词,那么整个演出就会出现混乱,以致停滞。

我的猪该吃食的时候没有出场,我的担心的情绪马上散布开来。

这部经典悲剧的轮廓和步骤消失殆尽。

我俨然发现自己开始扮演起猪的朋友和私人医生--- 一个拿着助推器灌肠剂袋子当道具的滑稽角色。

就在当天下午我有一种预感,这部剧将永远不会再获平衡,而我的同情心完全趋向了我的病猪一边。

这是一部闹剧---一场戏剧性的表演吸引了我的老达克斯猎犬弗瑞德。

他又是守夜,又是拖灌肠剂袋,当一切结束的时候又充当葬礼主持。

死猪尸体下葬的时候,我们两个都伤心欲绝,我们失去的不是餐桌上的火腿,而是失去了一头猪,一个家庭成员。

事实证明这头猪对于我来说非常珍贵,不是在我饥饿时提供大餐,而是他在这个苦难世界里经历了一次磨难。

我把故事讲过头了,现在回来从头讲起。

4.我的猪栏设在一个旧果园的末端,一所房子的底层。

我饲养过的猪生活在一个过去曾是冰库的褪色的建筑中,有一个可以走动的惬意的院子,一棵苹果树伏在低矮的篱笆上遮着阴凉。

现代大学英语精读第六册 第十课课文及翻译

现代大学英语精读第六册 第十课课文及翻译
13.
Jane Austen may seem an odd authority to cite, but Jane Austen has, within her limits, a marvelous insight into the English mind.Her range is limited, hercharactersnever attempt any of the more scarlet sins.But she has a merciless eye for questions of conduct, and the classical example of two English people muddling themselves before they embark upon a wrong course of action is to be foundin theopening chapters ofSense and Sensibility.Old Mr. Dashwood has just died.Hehas been twice married.By his first marriage he has a son, John; by his second marriage three daughters.The son is well off; the young ladies and their mother—for Mr. Dashwood’s second wife survives him—are badly off.He has called his son to his deathbed and has solemnly adjured himto provide for the second family.Much moved, the young man promises, and mentally decides to give each of his sisters a thousand pounds; and then the comedy begins.For he announces his generous intention to his wife, and Mrs. John Dashwood by no means approves of deprivingtheir own little boy of so large a sum.The thousand pounds are accordingly reduced to five hundred.But even this seems rather much.Might not an annuity to the stepmother be less of a wrench?Yes—but though less of a wrench it might be more of a drain , for“she is very stout and healthy, and scarcely forty.”An occasional present of fifty pounds will be better,“andwill, I think, be amply discharging my promise to my father”.Or, better still, an occasional present of fish.And in the end nothing is done, nothing; the four impecunious ladies are not even helped in the moving of their furniture.

现代大学英语精读6课后翻译

现代大学英语精读6课后翻译

Lesson 8 A rose for Emily1.but garages and cotton gins had ...of that neighborhood...the street used to house only the best families.But then great changes took place:garages and cotton gins were established on the street and their existence wiped out the aristocratic traces in that neighbouhood.2.Not that Miss Emily would have accepted charity.It would not be true to say that miss emily would have accepted charity.3."Just as if a man-any man-could keep a kitchen properly," the ladies said....What the ladies said meant that they did not in the least believe a man ,any man,could keep a kitchen properly.4.It was another link between the gross, teeming world and the high and mighty Griersons. The griersons regarded themselves as very important and the outside world as vulgar and full of people inferior to them.they belonged to two entirely different worlds.however,the complaints about the smell served as a link between the two different worlds and compelled miss emily to deal with the outside world.5.The next day th received two more.....in diffident deprecation.The next day the mayor received two more complaints.one of them was from a man who came and pleaded to the mayor in a shy and timid way.6.People in our town, remembering how old lady Wyatt.....a little too high for what the really were.People in the town felt that the Grierson family regarded themselves more important than they really deserved to be.the fact that miss emily great-aunt,old lady wyatt,had gone crazy had to do with this blind,excessive self-importance.7.Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or less.Ordinary people often become excited or worried when they get a penny more or a penny less.Being poor,now she would learn to appreciate the value of money like other people in the town.8.But there were still other, older people, who...without calling it noblesse oblige.But there were still others,older people,who said that no matter how sad miss emily was (over her father death),she should not forget she had certain obligations as a member of the nobility,though a real lady would not describe her self-restraint by the expression noblesse oblige1艾米丽·格里尔森小姐过世了,我们全镇人都去参加她的葬礼。

现代大学英语精读第6册课后翻译

现代大学英语精读第6册课后翻译

1.When Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old manservant---c combined gardener and cook--had seen in at least ten years.男人们去是出于一种敬慕之情,因为一个纪念碑倒下了。

女人们则大多数出于好奇心,想看看艾米丽小姐的房子里面到底是什么样子的,因为除了一个做花匠兼厨师的老男仆之外,起码有10年光景谁也没进去看看这幢房子了。

2.And now Emily had gone to join the representatives of those august names where they lay in the cedar-bemused cemetery among the ranked and anonymous graves of Union and confederate soldiers who fell at the battle of Jefferson.不过,现在艾米丽小姐也加入到那些名门望族代表的行列中,他们沉睡在雪松环绕的墓园之中,那里尽是一排排南北战争时期杰费森战役中阵亡的南方和北方的无名战士墓。

3.Alive, Miss Emily had been seen a tradition, a duty and a care; s sort of hereditary obligation upon the town......艾米丽小姐在世时,一直是传统的化身,履行责任和给予关照的对象,这是全镇人沿袭下来的一种义务......4.They were admitted by the old Negro into a dim hall from which a stairway mounted into still more shadow.老男仆把他们引进光线黯淡的门厅,厅里的楼梯通向更加阴暗的楼上。

现代大学英语精读6 paraphrase 原文+译文版

现代大学英语精读6 paraphrase 原文+译文版

Lesson one1.Virtue is, indeed must be, self-centered.(para4)正确的行动是,确实也必须是以自我为中心的。

By right action, we mean it must help promote personal interest.2.The essentials are familiar: the poverty of the poor was the fault of the poor. And it was because it was product of their excessive fecundity…..(para5)他的基本观点为人熟知:穷人的贫穷是他们咎由自取,贫穷是热门过度生育的结果The poverty of the poor was caused by their having too many children.3.Poverty being caused in the bed meant that the rich were not responsible for either its creation or its amelioration. (para6)贫穷源于过度生育意味着富人不应该为产生贫穷和解决贫穷承担责任The rich were not to blame for the existence of poverty so they should not be asked to undertake the task of solving the problem.4.It is merely the working out of a law of nature and a law of God(para8)这是自然规律和上帝的意志在起作用。

It is only the result or effect of the law of the survival of the fittest applied to nature or to human society.5.It declined in popularity, and reference to it acquired a condemnatory tone.(para9)然而在20世纪,人们认为社会学中的达尔文进化论有点过于残酷,遭到了普遍的质疑,人们提及它都带有谴责的口吻。

51现代大学英语精读6课文翻译-1

51现代大学英语精读6课文翻译-1

点这里,有很多篇《51现代大学英语精读6课文翻译》在线阅读本文:/bp_8ljnl5os0j4n25q6n2du_1.html51现代大学英语精读6课文翻译现代大学英语精读6课文翻译;1如何使我们不为穷人的存在而内疚;约翰·肯尼斯·高伯瑞(加尔布雷斯);1.我很愿意严肃地考虑一种人类最古老的活动,这项;2.贫穷和富有从一开始就共生在一起,彼此很不愉快;3.《圣经》提出了最初的解决之道,在现世遭受贫穷;4.很长时间之后,即在1776年《国富论》发表的;5.在19世纪30年代,一种新的准则成为使我们不;6.这就是人现代大学英语精读6课文翻译1如何使我们不为穷人的存在而内疚约翰·肯尼斯·高伯瑞(加尔布雷斯)1. 我很愿意严肃地考虑一种人类最古老的活动,这项活动持续了多年,实际上已经超过了几个世纪,那就是尝试怎样使我们不为穷人的存在而内疚。

2. 贫穷和富有从一开始就共生在一起,彼此很不愉快有时还充满危险。

普鲁塔克曾说,“贫富失衡乃共和政体最致命的宿疾。

”富有和贫穷持续共存产生的问题,特别是如何证明在其他人还贫穷时我们富有是有道理的这一问题,成为有思想有学问的人几百年来孜孜不倦地思考探索的问题。

直至当代状况依然如此。

3. 《圣经》提出了最初的解决之道,在现世遭受贫穷的人来世会得到更好的回报。

他们的贫穷是暂时的灾难,如果贫穷但却能顺从,他们将来就会成为世界的主人。

在某种程度上这就是最理想的解决办法。

由此,富人就可以一边嫉妒穷人的美好前途一边享受他们的财富。

4. 很长时间之后,即在1776年《国富论》发表的二三十年之后——在英国工业革命开始之后,贫富不均的问题及其解决办法开始具有了现代的形式。

杰罗米·边沁,这位与亚当·斯密几乎是同时代的人,提出了这样一种准则,在某种程度上,美国人认为这一准则在英国几乎50年来一直影响显著。

这就是实用主义学说。

“通过实用的原则,”边沁在1789年指出,“也就是通过这一原则来赞成或否定任何一种应运而生的看来似乎必定会增加或减少政党幸福的行为或做法,尽管政党的利益总是在讨论之中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

现代大学英语精读6课文翻译1如何使我们不为穷人的存在而内疚约翰·肯尼斯·高伯瑞(加尔布雷斯)1.我很愿意严肃地考虑一种人类最古老的活动,这项活动持续了多年,实际上已经超过了几个世纪,那就是尝试怎样使我们不为穷人的存在而内疚。

2.贫穷和富有从一开始就共生在一起,彼此很不愉快有时还充满危险。

普鲁塔克曾说,“贫富失衡乃共和政体最致命的宿疾。

”富有和贫穷持续共存产生的问题,特别是如何证明在其他人还贫穷时我们富有是有道理的这一问题,成为有思想有学问的人几百年来孜孜不倦地思考探索的问题。

直至当代状况依然如此。

3.《圣经》提出了最初的解决之道,在现世遭受贫穷的人来世会得到更好的回报。

他们的贫穷是暂时的灾难,如果贫穷但却能顺从,他们将来就会成为世界的主人。

在某种程度上这就是最理想的解决办法。

由此,富人就可以一边嫉妒穷人的美好前途一边享受他们的财富。

4.很长时间之后,即在1776年《国富论》发表的二三十年之后——在英国工业革命开始之后,贫富不均的问题及其解决办法开始具有了现代的形式。

杰罗米·边沁,这位与亚当·斯密几乎是同时代的人,提出了这样一种准则,在某种程度上,美国人认为这一准则在英国几乎50年来一直影响显著。

这就是实用主义学说。

“通过实用的原则,”边沁在1789年指出,“也就是通过这一原则来赞成或否定任何一种应运而生的看来似乎必定会增加或减少政党幸福的行为或做法,尽管政党的利益总是在讨论之中。

”实用,实际上一定是以自我为中心的。

然而,社会中只有少数人拥有大量财富,却有更多人没有财富。

只要遵循边沁的话——“最大的利益给最多的人”,就能够解决社会问题。

社会尽力满足更多的人,人们接受对于很多利益没被满足的人来说,结果极其不幸。

5.在19世纪30年代,一种新的准则成为使我们不为穷人的存在感到内疚的有效办法,迄今为止它的影响也丝毫没有减弱。

这是与股票家大卫·李嘉图和T·R·马尔萨斯神父联系在一起的。

它的本质很为人们所熟悉,穷人的贫穷是他们自己的错误。

贫穷是他们过度生育的结果。

很遗憾,他们不能控制性欲,过度生育把地球具有的养活人口的能力推向极限。

6.这就是人口论。

生育引起的贫穷意味着富人不应该为贫穷的产生和解决承担责任。

然而,马尔萨斯本人并不是缺乏责任感的人,他极力主张婚姻的仪式应该包括对过度或不负责任的性生活的警告——公平地讲,是一种警告,因为它还没有被看做是一种完全有效的控制生育的方法。

在近代,罗纳德·里根曾经说过控制人口的最佳形式存在于市场。

(热恋中的夫妇应该上梅西百货公司,而不是回到新房。

)应该说,马尔萨斯的建议至少沾点边。

7.19世纪中叶,一种新的解决这一问题的方案产生了很大影响,在美国影响尤其强烈。

这一学说与赫伯特·斯宾塞的名字联系在一起,就是社会学中的进化论。

在经济生活中如同在生物进化过程中一样,主导的规律是适者生存。

“适者生存”这个短语实际上并不出自查尔斯·达尔文,而是出自斯宾塞,后者表达了对经济生活的看法。

穷人被淘汰是大自然种族进化的方式。

弱的、不幸的人灭亡了,人类家庭的质量就会提高。

8.最著名的美国达尔文社会进化论的发言人之一约翰·洛克菲勒一一第一个洛克菲勒一一在一次著名的演讲中说,“美国这朵玫瑰花以其华贵与芳香让观众倾倒,赞不绝口。

而她之所以能被培植出来,就是因为在早期其周围的花蕾被掐掉了。

在经济生活中情况亦是如此。

这是自然规律和上帝意志在起作用。

”9.然而在本世纪中,人们认为社会学中的达尔文进化论遭到了普遍的抵制,得到的是带有责难腔凋的评论。

更多解决贫穷的方法都与凯文·库力吉和赫伯特·胡佛有关。

他们认为公众对穷人的支持会干预经济系统的运行效能,这种支持和那些能拯救更多人的经济计划相矛盾。

直到今天,人们仍然持有一种观念,帮助穷人会对经济造成巨大损失,借此理由,我们才能不为穷人的存在而内疚。

10.罗斯福的改革使政府被想像为对共和政体里不幸的人负责任的形象。

罗斯福及随后的几任总统都采取了有效措施,比如为老人提供社会保险,为失业者提供失业保险,给无法就业者和残疾人直接救济,并给病人提供医疗照顾和医疗补助。

这在很长一段时间里确实极大地改变了旧的观念,人们开始认为我们的确不只是尝试,实际上我们的确一直在做许多帮助穷人的事。

11.然而,最近几年,我们又在试图寻找不为穷人的存在而内疚的办法,虽然这种需要日益明显,但结果却是无功而返,解决之道尚属未知。

于是现在我们重新尝试寻找新的有效方法,这种探索又一次成为哲学家、文学家、演说家们收入不菲的一个重要行业。

12.在以上四五种现行的解决方法中,从不可避免的事实中得出的最首要的结论就是政府必须采取各种措施帮助穷人。

接着指出除了武器的设计和采购,以及五角大楼的整体管理之外,政府就是无能的。

由于政府无能又缺乏有效措施,就无法指望它来援助穷人,它只会无事生非或使事情变得更糟。

13.对政府无能的指责,在我们这个时代,是与对官僚的笼统谴责联系在一起的——与国防有关的人士又不在此列。

惟一的区别对待形式还是允许的——也是如今在美国仍受官方鼓励的——区别对待那些为联邦政府工作的人特别是致力于社会福利事业的人。

我们有庞大的企业官僚机构,充斥着企业官僚,但他们是好的,只有公众官僚和政府官员不好。

实际上,美国有非常好的公职力量——一支由富有才干和献身精神的人组成的队伍,他们非常诚实,以至像出高价购买活动扳手、手电筒、咖啡壶以及马桶坐圈以获取回扣的情况极为罕见。

(奇怪的是,这些事情如果发生,全都发生在五角大楼。

)我们几乎杜绝了老人的贫穷状况,使医疗照顾更为民主,保证少数人种的政治权利,并极大地增加受教育的机会。

这些对那些没有生活能力的人所做的一切看来应该是相当大的成就。

我们必须承认眼下对政府和政府管理部门的责难其实也算是试图逃避对穷人负责的一部分。

14.有几个世纪传统的第二种方案也存在争议,它认为任何一种对穷人的公众援助都会伤害穷人本身。

它摧毁斗志,诱惑人们不再工作,破坏婚姻,因为一旦妇女离开自己的丈夫也能为自己和孩子寻得保障。

15.这里没有这种伤害的证据,因此也无法把这种伤害和缺乏社会援助所受的伤害进行比较。

不过我们相信事实是,这种做法确实对给予穷人的援助造成严重的影响。

这种说法也许是我们编造的神话中最有影响力的一篇。

16.紧接着的第三种,唤醒我们对穷人的责任感的方案涉及社会援助措施对工作动机的不利影响。

他们用勤奋的人们的收入给那些懒惰和无能的人,这会打消勤劳者工作的积极性,也会鼓励懒散的人继续懒惰。

目前的示威运动就是针对这种单方援助的经济。

这种经济认为美国的富人不再坚持工作是因为他们的收入太少。

所以,我们费力地通过把穷人的钱给富人的办法来刺激经济。

难道我们真的认为大多数穷人宁愿要福利而不愿要一个好的工作?或者认为那些商人——公司执行官们,那些时代的重要角色,真的因为工资不当而游手好闲,虚度光阴?这简直是对美国商人、一个显而易见的勤劳工作者的难以置信的可耻的指控。

信念可以是真理的仆人——但更多的情况下,只是一时之需。

17.第四种使我们不为穷人的存在而内疚的方案是指明如果政府替穷人承担责任,可能会对自由产生不利的影响。

自由包括人们自己选择花钱的最大量的权利以及允许政府拿走并花掉自己钱最少量的权利。

(强调一下,花在国防上的钱除外。

)正如密尔顿·弗里德曼教授那句久为流传的名言,人们应该“自由选择”。

18.这一方案中有一点是最明显的,穷人的自由和收入之间的关系没有人关注。

(弗里德曼教授这里提出了反驳,他认为可以通过一些消极的税收来保证每个人的最低收入。

)我们完全可以同意,没有哪一种形式比身无分文更厉害,也没有哪种对思想和行动的束缚比一无所有更全面彻底。

尽管我们听到很多关于税收造成的收入减少给富人的自由权利带来种种限制,却没听说穷人多交出钱来能增加一些自由的权利。

实际上富人税收失去的自由比起穷人交出收入所应该得到却没有得到的自由实在是件微不足道的小事。

我们珍惜自由是对的,正因为珍惜自由,我们才不能以此为借口,不给最需要自由的人自由。

19.最终,当一切办法都无济于事的时候,我们就干脆装作没看见。

对于不愉快的事情视而不见或不去想是我们普遍存在的心理倾向。

正因为如此,我们才能对死亡视而不见,我们也才能不去考虑武器的种类及其将带来可能导致全部灭亡的混乱。

由于同样的心理倾向我们也拒绝去考虑穷人的存在。

不管他们生活在埃塞俄比亚,还是在纽约市的南布朗克斯区,甚至是洛杉矶这样的天堂,我们都决心不去为这些人操心。

我们总是被建议去想愉快的事情。

20.这是几种躲避关心穷人的方案。

除了最后一种,所有这些卓越的传统都是用来结束我们探索如何不对我们的穷人同胞内疚的历程,都来自边沁、马尔萨斯、斯宾塞、罗纳德·里根及他们的后继者们的发明。

所以心理学家聚集在华盛顿宣告:乔治·吉尔德,近代最有特权的人物,他极力赞许穷人应该承受一定的痛苦,只有如此他们才能受到激励而努力改变现状;他的极力拥护者查尔斯·莫利也声称,“废除一切工人阶级和老人的政府福利和收入保障措施,包括对有未成年子女家庭的补助、医疗照顾、食品券、失业保险、工人失业保障金、住房补贴及伤残保险和所有其他的一切。

这是一堆解不开的疙瘩,只能快刀斩乱麻,统统取消。

”按照救济的先后原则,生存者应该是经过挑选的有价值的人,其他人的灭亡是我们必须付出的代价。

莫利是斯宾塞在我们这一时代的代言人,如上所说,他在华盛顿高层中享有无比的威望。

21.同情心,加上与之相关的社会努力是我们这个时代最麻烦、最令人不快的行为和行动方针。

也许只剩下一个问题,就是应该与文明生活相符。

而且最终,这无疑是最保守的路线。

这并不是自相矛盾。

对文明的不满和所带来的结果并不来自那些满足的人——这点很明显。

为了能达到我们尽可能广泛地满足的程度,我们将保持并扩大社会和政治的平静,因为毕竟那些保守分子如此呼吁。

2林中宝石闪烁玛丽·圣·约翰1.1899年,我5岁,住在佛罗里达的棕榈村,当时爸爸决定带领全家穿过那片荒蛮的湿地,决计在靠海边的岛上开始新生活。

他表面上是想开垦那个荒岛没错,但他的真实意图是想让我们体会他成长的那种方式。

他15岁时是玛亚卡一带的牛仔。

大牧场就在艾沃格拉德湿地北端,那时还尚未被开垦。

爸爸一生都喜欢吃那种营火会时吃的只用盐和热水做成的玉米面包、玉米拉馍或玉米甜脆饼。

2.他一生都在冒险。

内战中他失去了父亲和一个兄弟。

祖父的小木屋建在卡罗莱娜南部的查里斯敦,他的农场恰好位于谢尔曼将军的行军路线上。

祖母只好孤身一人带着爸爸逃到佛罗里达的昆西。

爸爸念完初中后就在祖父一个朋友的农场里当起了牛仔。

相关文档
最新文档