海关报关常用单词、词组与语句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
报关常用单词、词组及语句
acceping bank 呈兑银行
accepting house 呈兑行
actual tare 实际皮重
acctual weight 实际重量
ad valorem duty 从税价
ad valorem freight 从税运价
advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单
air freight 空运费
air waybill 航空运单
airport of destination 目的地Art.No. 货号
at sight 见票即付
authorized agent 指定的代理人banker's bill 银行汇票
bearer 持票人
bill of lading 提单
booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货
cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号
cash against bill of lading 凭提单付款
cash against delivery 货到付款
cash against shipping ducuments 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书
certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书CFR 成本加运费到.......价
chargeable weight 计费重量
charges 费用
clean bill of lading 清洁提单
commission 佣金
commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉
condisions of carriage 货运条件confirmation 确认
confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人
congsignee's address 收货人地址
consignment agent 寄售代理人consighment business 寄售业
Import quota 进口配额
import surcharge进口附加费,进口附加税insurance conditions 保险条件insurance documents 保险条件insurance documents支付手段insurance policy 保险单
landed price 卸岸价格
landed terms目的港岸上交货价
landed wight 到岸重量
letter of guarantee (L/G) 保证书,保函letter of credit (L/C)信用证
ocean marine bill of leading 海运提货named bill of lading 记名提单negotiable letter of credit 可转让信用证offer 报价,报盘
pro forma invoice形式发票
quota periods 配额期
quota quantities 配额数量
shut_out cargo 退关货
sight letter of credit 即期信用证
short_landing 短卸
short_landing certificate 短卸证明书
survey report on wight重量鉴定证明书transshipment goods 转运货物
transit goods 过境货物
free on board (FOB)船上交货(价)
free carrier(FCA)货交承运人(价)
cost insurance and freight (CIF)成本,保险加运费(价)prompt shipment即刻装运
irrebocable credit 不可撤消的信用证
Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris?
请问,您是从巴黎来的皮埃尔先生吗?
I work in the China National Machinery Import and Exiport Corporation.
我在中国机械进出口总公司工作。
I have been assigned to negotiate business with you.
公司委派我和你们具体洽谈业务。
I’m the manager of the China National Textiles Import and Export Corporation.
我是中国纺织品进出口总公司的经理。
You may take a rest today and we’ll talk about out business tomorrow.
今天您先休息休息,业务的事明天再谈。
If there is an opportunity, we’d like to see your manager.
如果有机会,我们想见一见你们的经理。
Our manager wuld like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。