《暮江吟》全文及翻译

合集下载

古诗《 暮江吟》翻译及读后感

古诗《 暮江吟》翻译及读后感

古诗《暮江吟》【唐】白居易翻译及读后感
《暮江吟》是唐代文学家白居易的作品之一,以下是对这首诗的翻译及读后感:
原文:
一道残阳铺水中,
半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,
露似真珠月似弓。

翻译:
一抹残阳横铺在水面,
半江水波微微荡漾,半江泛起斜晖。

可怜的是初秋的九月初三夜,
夜露晶莹如同珍珠,月牙儿如同一弯明亮的弓。

读后感:
《暮江吟》以简练的文字描绘了一幅夕阳西下、江水波光粼粼的画面,透露出诗人对自然景色的深切感慨和对时光流逝的思索。

首句“一道残阳铺水中”通过残阳横卧在水面上的描写,展现了夕阳的余晖洒在江水上的宁静美景。

接着,“半江瑟瑟半江红”通过描绘江水波光粼粼的景象,以及半江的红晕,使整个画面显得更加丰富多彩。

诗中的“可怜九月初三夜”表达了诗人对初秋时节的怀念之情。

而“露似真珠月似弓”则以夜露如同珍珠、明亮的月牙儿如同一弯弓的比喻,为诗歌增添了一层寓意,让人感受到时光的流逝和岁月的沧桑。

整首诗透露出一种怀旧之情,以简约而富有意境的语言,表达了诗人对自然景色和时光流逝的深深思考。

读罢此诗,使人沉浸在宁静、怀旧的意境之中,感受到岁月变迁中的生活哲理。

白居易《暮江吟》注释及译文

白居易《暮江吟》注释及译文

白居易《暮江吟》注释及译文白居易《暮江吟》注释及译文《暮江吟》是唐代诗人白居易创作的一首七绝。

这是一首写景佳作。

诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境,通过吟咏表现出内心深处的情思和对大自然的热爱之情。

以下是小编为大家整理的白居易《暮江吟》注释及译文,仅供参考,欢迎大家阅读。

《暮江吟》原文:一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。

《暮江吟》注释:1、暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

2、残阳:快落山的太阳的光。

也指晚霞。

3、瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

4、可怜:可爱。

九月初三:农历九月初三的时候。

5、真珠:即珍珠。

月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

《暮江吟》译文:一道残阳铺在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。

更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月仿佛是一张精巧的弓。

《暮江吟》创作背景:此诗大约是长庆二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中写的。

当时朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。

作者离开朝廷后心情轻松畅快,因作此诗。

《暮江吟》赏析:《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

前两句写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。

墓江呤诗的意思

墓江呤诗的意思

墓江呤诗的意思
《暮江吟》的意思是:快要落山的夕阳,将霞光柔和地铺在水面上。

江水有一半是碧绿色,一半是艳红色的。

九月初三的夜晚真可爱,露珠好像是一颗颗珍珠,朗朗的新月好像弯弓一样。

《暮江吟》的全诗
《暮江吟》
唐代:白居易
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

《暮江吟》的写作背景
《暮江吟》写于诗人赴杭州担任刺史的旅途中。

当时,唐朝政治昏暗,牛李党争激烈,诗人自求外任,离开朝廷后顿感轻松惬意,于是写下此诗。

白居易纯粹写景的作品很少,这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,描绘出深秋月夜的迷人景象,抒发了诗人对大自然的喜爱、热爱之情。

白居易《暮江吟》原文及鉴赏

白居易《暮江吟》原文及鉴赏

白居易《暮江吟》原文及鉴赏白居易《暮江吟》原文及鉴赏暮江吟[唐]白居易一道残阳①铺水中,半江瑟瑟②半江红。

可怜③九月初三夜,露似真珠④月似弓。

①[残阳]夕阳。

这里指晚霞。

②[瑟瑟]指碧绿色。

③[可怜]可爱。

④[真珠]即珍珠。

译文:一道残阳渐沉江中,半江碧绿半江艳红。

最可爱的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如弯弓。

作品鉴赏:《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

前两句写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。

“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,江水缓缓流动,江面皱起细小的波纹。

受光多的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。

诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。

诗人沉醉了,把他自己的喜悦之情寄寓在景物描写之中了。

后两句写新月初升的夜景。

诗人流连忘返,直到初月升起,凉露下降的时候,眼前呈现出一片更为美好的境界。

诗人俯身一看,江边的草地上挂满了晶莹的露珠。

这绿草上的滴滴清露,很像是镶嵌在上面的粒粒珍珠。

用“真珠”作比喻,不仅写出了露珠的圆润,而且写出了在新月的清辉下,露珠闪烁的光泽。

诗人再抬头一看,一弯新月初升,如同在碧蓝的天幕上,悬挂了一张精巧的弯弓。

诗人把这天上地下的两种美妙景象,压缩在一句诗里——“露似真珠月似弓”。

部编版小学语文古诗文《暮江吟》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版小学语文古诗文《暮江吟》原文+注释+翻译+赏析+试题

暮江吟体裁:诗题文:一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

作者:名字:白居易年代:唐代描述:白居易(772——846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。

白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。

白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

翻译:原文一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

译文:一道残阳渐沉江中,半江碧绿半江艳红。

原文可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

译文:最可爱的是那九月初三之夜,露珠似珍珠新月形如弯弓。

赏析:赏析一:创作背景这首诗大约是公元822(年长庆二年)白居易在赴杭州任刺史的途中写的。

当时朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。

作者离开朝廷后顿感轻松惬意,于是写下此诗。

赏析二:思想内容诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境,通过吟咏表现出内心深处的情思和对大自然的热爱之情。

赏析三:艺术特色“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

”写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,“残阳”已经接近地平线,像“铺”在江上,很形象。

“铺”字形象生动。

“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。

诗人沉醉了,把他自己的喜悦之情寄寓在景物描写之中了。

“可怜九月初三夜”,是个过渡。

前两句描写日落时景象,这一句很自然地把时间从日落过渡到夜晚。

看似随意写来,实际很重要,让读者明确感到时间在推移,继续观赏后面的画面。

最后一句“露似珍珠月似弓”。

“露似珍珠”,写出秋叶特点。

暮江吟原文及翻译赏析

暮江吟原文及翻译赏析

暮江吟原文及翻译赏析一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

唐白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

暮江吟这首诗是白居易《暮江吟》这组诗的第二首。

这首诗描绘了一幅幅流动的画面,构成了一曲完整的诗歌,吟咏出一首完整的诗歌,字里行间无不洋溢着诗人的喜悦与豪情。

残阳渐下山,江水被晚霞映照,不再刺眼,像被一颗巨大的赤色宝石整个儿打碎了,只剩下零零星星的光点。

随着夜幕降临,月亮从东方升起,一片晶莹皎洁的月光洒满了大地。

这两句写太阳落山前的江上景色,将落日的余晖、江水的颜色、晚霞的色彩、夜空的繁星,组合在一起,描绘了一幅绚丽的晚霞图,为我们展现了一幅色彩明快、动静结合的画卷。

“铺”字和“满”字用得十分传神,形象地表现了太阳沉没前江面的颜色和水天相接的辽阔景象。

“铺”字写出了夕阳的柔和,给人以亲切、安闲的感觉,这是夕阳的余晖洒在江面上所反射出来的颜色。

“满”字则写出了深秋夕阳的壮观,天空的颜色几乎被夕阳涂满,只留下几片云彩,整个天宇充满了灿烂绚丽的色彩,非常美丽。

这两句由远及近,由上到下,由江边到江上,由天空到大地。

这种逐层推进的写法,不仅描绘了一幅绚丽的秋江暮色图,而且表现了诗人对大自然的热爱之情,诗人久久地陶醉在这天人合一的境界之中。

唐白居易《暮江吟》这首诗通过对江边黄昏美景的描写,赞美了夕阳无限好,只是近黄昏的无限感慨,抒发了作者对美好生活的向往和人生易逝的慨叹,感情真挚自然,语言朴素清新。

作者借“暮江吟”这个题目,写出了作者对人生哲理的感悟:一切美好事物的产生都是经过一番努力的,而“美好事物”的消逝也是必然的。

这首诗题为“暮江吟”,并不单纯是即景吟哦,而是对世间万物所作的哲理性概括。

全诗紧扣“暮”字着笔,前四句写夕阳西沉,好似诗人舍不得这大好的江天景色就要逝去一样,用反衬的手法来加强这个效果。

“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

”残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江面上一样。

暮江吟原文-翻译及赏析

暮江吟原文-翻译及赏析

暮江吟原文|翻译及赏析《暮江吟》是杂律中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松▼创作背景此诗大约是长庆二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中写的。

当时朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。

作者离开朝廷后心情轻松畅快,因作此诗。

▼赏析四《暮江吟》写了三个不同的时间。

通过以上分析,《暮江吟》前两句写的时间是日落前(一小段时间)或日落时;后两句主要写日落后(一小段时间),即黄昏;由后两句还引伸出夜里一段时间。

这完全符合作者的观赏顺序,即作者先于日落前看到了残阳铺照,又于日落后看到了月似弓,再于夜间看到了露似真珠。

大多数▼赏析三《暮江吟》主要是写暮色江景。

《暮江吟》全诗共四句。

前两句写夕阳斜照在江面上的景色,这是最真实可信的暮色江景。

后两句写诗人流连忘返,直到新月初升的场景。

诗中九月初三与月似弓上下紧扣,写的是黄昏时的自然景色。

这里的九月初三,点明时间,月似弓则是诗人看到的景象。

当然,这种景象只能在日落▼赏析二《暮江吟》并非始终写暮色江景。

如果只从《暮江吟》的标题看,此诗似乎应始终歌吟日落前后的暮色江景,但诗中可怜九月初三夜的夜字,以及露似真珠月似弓,则明显地是在写夜晚。

按《辞海》里的解释:露是空气中水汽因地面或地物表面散发热量,使得地面或地物表面的温度低于气温(但仍高于0℃),▼。

唐诗赏析-白居易《暮江吟》原文翻译鉴赏

唐诗赏析-白居易《暮江吟》原文翻译鉴赏

白居易《暮江吟》原文|翻译|鉴赏'《暮江吟》是唐代诗人白居易创作的一首七绝。

全诗语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切,其写景之微妙,历来备受称道。

今天小编就给大家带来《暮江吟》原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

唐代:白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

译文一道残阳渐沉江中,半江碧绿半江艳红。

最可爱的是那九月初三之夜,亮似珍珠朗朗新月形如弯弓。

注释⑴暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

⑵残阳:快落山的太阳的光。

也指晚霞。

⑶瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

前两句写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。

“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,江水缓缓流动,江面皱起细小的波纹。

受光多的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。

诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。

诗人沉醉了,把他自己的喜悦之情寄寓在景物描写之中了。

后两句写新月初升的夜景。

诗人流连忘返,直到初月升起,凉露下降的时候,眼前呈现出一片更为美好的境界。

诗人俯身一看,江边的草地上挂满了晶莹的露珠。

这绿草上的滴滴清露,很像是镶嵌在上面的粒粒珍珠。

用“真珠”作比喻,不仅写出了露珠的圆润,而且写出了在新月的清辉下,露珠闪烁的光泽。

暮江吟古诗注释及译文

暮江吟古诗注释及译文

暮江吟古诗注释及译文暮江吟古诗是一首由晚唐诗人白居易创作的《琴诗》系列之一。

这首诗以描绘秋夜江边的景象为主题,运用了富有音乐性的韵律和悠扬的语言,表达出诗人对壮美自然景色的赞美和对人生离别的无奈之情。

暮江吟古诗暮江吟古诗,对弈凉天风。

白鸟飞高远,相思渡江中。

愿将暮夜吟,长诗千首钟。

注释1.暮江:指夜晚的江边。

诗中以江边作为诗歌描绘的环境背景。

2.吟:指吟咏,诗人在江边吟咏诗歌。

3.古诗:指此诗。

在晚唐时期,有一种称为《琴诗》的文体流行,白居易以此为基础创作了一系列的古诗。

4.对弈凉天风:对弈是指下棋,凉天风指秋天晚上的凉风。

这里用对弈和凉风来形容诗人在暮江吟咏古诗的情景。

5.白鸟:象征纯洁和飘逸。

诗人在描绘江边景象的同时,以白鸟飞过的形象,表达了对纯洁美好事物的向往。

6.相思:表达诗人心中寂寞和思念之情。

诗人在暮江边渡江时,与相思之情相伴。

7.愿将暮夜吟,长诗千首钟:这是诗人对自己写作的期许和心愿,希望能够在暮夜将自己的吟咏写成长篇大作,千古流传。

译文在江边,我吟唱古诗,对弈时感受着秋天的凉风。

白鸟高飞,越过遥远的天际,我和相思一同渡过江中。

愿我能够在夜晚长吟不辍,创作出千首绚丽的长诗。

结语《暮江吟古诗》是白居易创作的一首描绘秋夜江边景色的琴诗。

通过诗人的吟唱和思索,将江边的美景和人生的离别融入其中,表达了对自然风景的赞美和对人生的思考。

这首诗通过优美的语言和抒情的描写,让读者感受到了诗人内心世界的深沉和纯真。

暮江吟古诗注释及译文 (2)

暮江吟古诗注释及译文 (2)

暮江吟古诗注释及译文诗文原文:暮江吟一道金波万顷,卷起残阳滟滟,红楼夜榭虚霄迥,江水波光粼粼。

青荧如绝丝萧飘,美人儿堕,飞入天津。

一枝红艳露如珠,不铄寒沙未也?杜晋卿诗文注释:•暮江吟:古代诗人杜晋卿创作的唐诗。

•一道金波万顷:指落日的余晖,形容夕阳下江面上波光粼粼的景象。

•卷起残阳滟滟:暮色弥漫,夕阳的余辉映照在江水上,显得波光闪烁。

•红楼夜榭虚霄迥:红楼:指红色的楼阁;夜榭:指夜晚的亭阁;虚霄迥:指在虚空高远的天际。

•青荧如绝丝萧飘:青荧:指繁星闪烁的光亮;绝丝:形容微弱的灯火像细丝一样发出的微光;萧飘:指微风吹动。

•美人儿堕:美丽的女子已仙逝,飞入天津:指美丽的女子已成仙,飞向天空。

•一枝红艳露如珠:指美丽的女子的一滴眼泪如红宝石般晶莹剔透。

•不铄寒沙未也?:不让泪水沾湿寒冷的沙滩岸边。

译文:暮色中江水泛起一道道金色波浪,卷起残阳的余辉在水面上闪烁。

红色楼阁和夜晚的亭阁在虚空高远的天际上显得分外壮丽。

星星闪烁的光亮像是微弱的灯火散发的微光飘落在夜空中。

美丽的女子已仙逝,变成了一颗闪烁的星星飞翔在天空中。

美丽的女子的一滴眼泪晶莹剔透,像红宝石一样宝贵。

这滴眼泪不让寒冷的沙滩湿润。

注:以上译文仅供参考,不代表完全准确的意思传递。

结语杜晋卿的《暮江吟》以细腻的描写和深沉的情感向我们展示了一幅江水在暮色中的美丽图景。

通过对自然景物和美丽女子的描写,诗人表达了对美的赞美和追求,以及对逝去美丽的怀念之情。

这首诗以其独特的艺术表达方式和凝练的语言形式,给读者带来了思考和共鸣的空间。

Markdown的文本格式简洁而直观,适用于写作、文档编辑和分享等多种场合。

通过使用Markdown格式,我们可以清晰地呈现文本内容,并且容易进行扩展和调整。

希望本文能够满足您的要求,如果有任何问题或意见,请随时提出。

感谢您的阅读!。

《暮江吟·白居易》原文与赏析

《暮江吟·白居易》原文与赏析

《暮江吟·白居易》原文与赏析白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

这首诗大约是长庆二年(822)秋作者出守杭州途中所作。

白居易于是年十月到杭州,据诗中“九月初三夜”一语,当是在途中见江上晚景即兴命笔。

这首诗直同一幅景色清新、色彩明丽的秋江风景画。

诗中写薄暮时分,斜阳照在江上,水面映射出斑斓的光彩。

这本是常见之景象,诗人之所以感到新奇,是因为这残阳映照下的江水显现出截然不同的两种颜色,一半泛红,一半澄碧,形成了强烈的对比,分外奇丽。

作者正是及时捕捉住景象特征,准确地勾画了自然之美。

“瑟瑟”,是一种碧色的宝石名称,《新唐书·于阗国传》载:“(德宗)求玉于于阗,得瑟瑟百斤。

”这诗中正是以碧色宝石来形容江水的颜色。

江流依山,半边背阴,照不到日光,色呈碧,半边照到阳光,色呈红,这正是斜阳落照中所特有的江上景象。

“瑟瑟”,一般用来形容风声或表现萧瑟之意,明代杨慎和何良俊指出白居易此诗中的“瑟瑟”是以玉色比喻江水,这是对的;但他们又把这一比喻意思推及白居易的《琵琶行》,认为“枫叶荻花秋瑟瑟”中的“瑟瑟”,亦作碧色解,就失之穿凿了。

后两句写江月秋露,是入夜以后的情景。

用“可怜”二字转折,表露了诗人对江上夜景的赞美,他深深沉醉于大自然的美景之中。

可怜,是可爱的意思。

初三的一钩新月象弯弓,斜挂在天边,秋夜露重,露珠象珍珠一样凝结着,晶莹玲珑,天上的明月与地上的露珠交映,织成清澈明净的秋江夜景图,境界是那样幽静舒柔。

从前两句到后两句,有一个观景的时间过程,第三句的“夜”字就表明了时间的推移。

但不论是夕照西斜还是新月初见之时,江上都映现出动人的光色。

全诗用白描手段,自然吟成。

前后两句分写两景,又无割裂之感,具有浑然天成的艺术美,给读者以身临其境的感受。

诗有丰韵。

言残阳铺水,半江之碧,如瑟瑟之色。

半江红,日所映也,可谓工致入画。

(杨慎《升庵诗话》卷三)《暮江吟》写景奇丽,是一幅着色秋江图。

古诗暮江吟·一道残阳铺水中翻译赏析

古诗暮江吟·一道残阳铺水中翻译赏析

古诗暮江吟·一道残阳铺水中翻译赏析《暮江吟·一道残阳铺水中》作者是唐朝文学家白居易。

其古诗全文如下:一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。

【前言】《暮江吟》是唐朝诗人白居易创作的一首七言绝句,是一首写景佳作。

诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境,通过吟咏表现出内心深处的情思和对大自然的热爱之情。

全诗语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切,其写景之微妙,历来备受称道。

【注释】⑴暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

⑵残阳:快落山的太阳的光。

也指晚霞。

⑶瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

⑷可怜:可爱。

九月初三:农历九月初三的时候。

⑸真珠:即珍珠。

月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

【翻译】一道残阳倒映在江面上,阳光照射下,波光粼粼,金光闪闪,一半呈现出深深的碧绿,一半呈现出殷红。

更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一弯新月仿佛是一张精致的弓。

【赏析】此诗大约是长庆二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中写的。

当时朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。

作者离开朝廷后心情轻松畅快,因作此诗。

《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

前两句写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。

暮江吟白居易唐诗原文朗诵及翻译视频在线看

暮江吟白居易唐诗原文朗诵及翻译视频在线看

暮江吟白居易唐诗原文朗诵及翻译视频在线看
暮江吟( 唐) 白居易
一道残阳铺水中,
半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,
露似真珠月似弓。

翻译:
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红:
诗人抓住了傍晚夕阳斜射下的江面上呈现出的两种不同的颜色,表现出江面微波粼粼、光色瞬息变化的绚烂景象。

这句诗的意思是:傍晚时分,快要落山的夕阳,柔和地铺在江水之上。

晚霞斜映下的江水一半是碧绿的,一半是鲜红的。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓:
诗人在这里把天上地上的两种景象压缩在诗里,通过对“露”和“月”的视觉形象的描写,创造出秋夜一派和谐宁静的意境。

这句诗的意思是:九月初三这个夜晚是多么可爱啊,岸边草茎树叶上的露珠像珍珠一样晶莹剔透,而升起的一弯新月像一张精巧的弯弓。

《暮江吟一道残阳铺水中》古诗词翻译赏析

《暮江吟一道残阳铺水中》古诗词翻译赏析

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。

【前言】《暮江吟》是唐朝诗人白居易创作的一首七言绝句,是一首写景佳作。

诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境,通过吟咏表现出内心深处的情思和对大自然的热爱之情。

全诗语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切,其写景之微妙,历来备受称道。

【注释】⑴暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

⑵残阳:快落山的太阳的光。

也指晚霞。

⑶瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

⑷可怜:可爱。

九月初三:农历九月初三的时候。

⑸真珠:即珍珠。

月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

【翻译】一道残阳倒映在江面上,阳光照射下,波光粼粼,金光闪闪,一半呈现出深深的碧绿,一半呈现出殷红。

更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一弯新月仿佛是一张精致的弓。

【赏析】《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

前两句写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。

“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,江水缓缓流动,江面皱起细小的波纹。

受光多的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。

诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。

白居易《暮江吟》原文翻译译文

白居易《暮江吟》原文翻译译文

白居易《暮江吟》原文翻译译文1、白居易《暮江吟》原文翻译译文白居易《暮江吟》原文翻译作品原文暮江吟①(唐)白居易一道残阳②铺水中,半江瑟瑟③半江红。

可怜④九月初三夜⑤,露似珍珠⑥月似弓⑦。

作品解释①暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代一种诗体。

②残阳:快落山的太阳的光。

③瑟瑟:原义为碧色珍宝,此指碧绿色。

④可怜:可爱。

⑤九月初三:农历九月初三。

⑥真珠:即珍珠。

⑦月似弓:上弦月,其弯如弓作品译文一道残阳铺在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。

更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月仿佛是一张精巧的弓。

2、辛文房《白居易传》原文及翻译译文辛文房《白居易传》原文及翻译辛文房原文:居易字乐天,太原下邽人。

弱冠,名未振,观光上国,谒顾况。

况,吴人,恃才少所推可,因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易。

”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生”,乃叹曰:“有句如此,居天下亦不难。

老夫前言戏之耳。

”贞元十六年,中书舍人高郢下进士、拔萃,皆中,补校书郎。

元和元年,作乐府及诗百余篇,规讽时事,流闻禁中。

上悦之,召拜翰林学士,历左拾遗。

时盗杀宰相,京师汹汹。

居易首上疏,请亟捕贼。

权贵有嫌其出位,怒。

俄有言:“居易母堕井死,而赋《新井篇》,言既浮华,行不可用。

”贬江州司马。

初以勋庸①暴露不宜,实无他肠,怫怒奸党,遂失志。

亦能顺适所遇,托浮屠死生说忘形骸者。

久之,转中书舍人,知制诰。

河朔乱,兵出无功,又言事,不见听,乞外,除为杭州刺史。

文宗立,召迁刑部侍郎。

会昌初致仕,卒。

居易累以忠鲠遭摈,乃放纵诗酒。

既复用,又皆幼君,仕情顿尔索寞。

卜居履道里,与香山僧如满等结净社。

疏沼种树,构石楼,凿八节滩,为游赏之乐,茶铛酒杓不相离。

尝科头②箕踞,谈禅咏古,晏如也。

自号醉吟先生,作传。

酷好佛,亦经月不荤,称香山居士。

与胡杲、吉皎、郑据、刘真、卢贞、张浑、如满、李文爽燕集,皆高年不仕,日相招致,时人慕之,绘《九老图》。

【古诗词】暮江吟翻译及诗意

【古诗词】暮江吟翻译及诗意

【古诗词】暮江吟翻译及诗意
《暮江吟》是唐代诗人白居易创作的一首七绝。

这是一首写景佳作。

诗人选取了红日
西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境。

《暮江吟》白居易
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

翻译:
一道残阳渐沉江中,半江碧绿半江艳红。

最可爱的是那九月初三之夜,露珠亮似珍珠郎朗新月形如弯弓。

创作背景:此诗大约是长庆二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中写的。

当时
朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。

作者离开朝廷后心情
轻松畅快,因作此诗。

《暮江吟》是唐代诗人白居易创作的一首七绝。

这是一首写景佳作。

诗人通过“露”、“月”视觉形象的描写,创造出和谐、宁静的意知境,用这样新颖巧妙的比喻来精心为大
自然敷彩着色,描容绘形,给读者展现道了一幅绝妙的画卷。

《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美
的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,
露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地
加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解
放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

暮江吟古诗的意思及注释赏析

暮江吟古诗的意思及注释赏析

暮江吟古诗的意思及注释赏析《暮江吟》这首诗的意思是:一道夕阳的残影铺陈在水面之上,在残阳余晖的照耀之下,一半的江水仍旧碧绿无比,但另一半却红的似火。

我最喜欢农历九月初三的夜晚,在弯弓般的明月照耀下,露水如珍珠般晶盈剔透。

《暮江吟》全文作者:白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

《暮江吟》注释暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

残阳:快落山的太阳的光。

也指晚霞。

瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

可怜:可爱。

九月初三:农历九月初三的时候。

真珠:即珍珠。

月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

《暮江吟》赏析《暮江吟》是我国唐代伟大的现实主义诗人白居易的诗作,诗歌的体裁是七言绝句。

这首诗描写的是残阳西沉,新月初升时异常美丽的景色。

前两句描写的就是日暮时分,残阳西沉的画面,江面因夕阳余晖的倒映,半边碧绿,半边火红,艳丽且迷人。

后两句写的是新月东升的画面,在精巧地如同弯弓一般的月亮之下,露水就是想珍珠般晶莹。

从诗中描写黄昏到月下这两个时间的跨度之下,侧面表现出诗人对于美景流连忘返,流露出诗人对这些自然美景的喜爱之情。

白居易简介白居易(772年~846年),汉族,字乐天,晚年又号香山居士,我国唐代伟大的现实主义诗人。

是中国文学史上负有盛名且影响深远的唐代诗人和文学家,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易故居纪念馆座落于洛阳市郊。

白园(白居易墓)坐落在洛阳城南琵琶峰。

暮江吟 白居易翻译赏析

暮江吟 白居易翻译赏析

暮江吟白居易翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!暮江吟白居易翻译赏析暮江吟白居易翻译赏析《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

白居易诗集暮江吟的原文翻译鉴赏

白居易诗集暮江吟的原文翻译鉴赏

白居易诗集暮江吟的原文翻译鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如作文大全、经典美文、试题大全、教案资料、公文写作、古诗文、实用文、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as essays, classic beautiful essays, test questions, teaching plan materials, official document writing, ancient poems, practical essays, other sample essays, etc., if you want to understand the format and writing of different sample essays, respect Please pay attention!白居易诗集暮江吟的原文翻译鉴赏暮江吟一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

暮江吟古诗及翻译

暮江吟古诗及翻译

暮江吟古诗及翻译暮江吟古诗及翻译在学习、工作或生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。

那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编为大家收集的暮江吟古诗及翻译,欢迎大家分享。

暮江吟白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

翻译:傍晚,太阳轻松地展开圆圆的身子,跃入了水中,濯洗一天的疲惫。

这个不识水性的顽童,把最后几缕光芒洒满水面,就慢慢地沉下去了。

四周很安静,没有谁注意一场悲剧的上演。

江被凉凉的风吹拂着,一半是碧绿,如一块漾着波浪的珠玉;一半却红彤彤的,象一朵云彩浸在了水中。

黑暗终于挤满了天空。

远处,淡淡的桂香似一些若有若无的声音,漂浮在听觉之外。

秋天,这个可爱的.九月初三的夜晚呵,在一盏渔灯的照耀下,变得温馨和美好。

月亮拿着一把细长的弯弓,悄悄从山坳里爬了出来。

露水闪着珍珠般的莹光,垂挂在岸边的叶尖上,它是月亮从天上射落的星星吗?一阵微风掠过,坠落的,是满树的平平仄仄。

拓展:白居易简介白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

[1]是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。

[2]白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。

有《白氏长庆集》传世。

白居易代表作《长恨歌》《琵琶行》《卖炭翁》《赋得古原草送别》《钱塘湖春行》《暮江吟》《忆江南》《大林寺桃花》《同李十一醉忆元九》《直中书省》《长相思》《题岳阳楼》《观刈麦》《宫词》《问刘十九》《买花》《自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望》等白居易人物评价旧唐书臣观元之制策,白之奏议,极文章之壶奥,尽治乱之根荄。

非徒谣颂之片言,盘盂之小说。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《暮江吟》全文及翻译
《暮江吟》全文
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

《暮江吟》翻译
傍晚时分,快要落山的夕阳,柔和地铺在江水之上。

晚霞斜映下的江水看上去好似鲜红色的,而绿波却又在红色上面滚动。

九月初三这个夜晚多么可爱啊,岸边草茎树叶上的露珠像稀少的珍珠一样,而升起的一弯新月像一张精巧的弯弓。

注释
①暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。


残阳:快落山的太阳的光。

也指晚霞。


瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。


可怜:可爱。


九月初三:农历九月初三的时候。


真珠:即珍珠。


月似弓:峨眉月,其弯如弓。

赏析
白居易纯粹写景的作品很少,这是一首颇为人称道的小诗。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

”写夕阳落照中的江水。

“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。

“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,江水缓缓流动,江面皱起细小的波纹。

受光多的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。

诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。

诗人沉醉了,把他自己的喜悦之情寄寓在景物描写之中了。

“可怜九月初三夜”,是个过渡。

可怜,可爱。

九月初三,是农历,指进入深秋。

意思说:深秋的夜晚多么可爱啊!前两句描写日落时景象,这一句很自然地把时间从日落过渡到夜晚。

看似随意写来,实际很重要,让读者明确感到时间在推移,继续观赏后面的画面。

最后一句“露似珍珠月似弓”。

意思说:露水像珍珠一样晶莹光亮,弯弯的月亮像弓一样。

秋天的江边夜色降临,空气湿润,草木上都凝结起露珠,“露似珍珠”,写出秋叶特点。

九月初三,月亮刚出现,还是月牙儿,弯弯的,所以说像一张弓。

“月似弓”,进一步点出月初的秋夜。

这句重点写了秋夜露珠和新月,连用两个新颖贴切的比喻,描绘出深秋月夜的迷人景象。

诗人通过“露”、“月”视觉形象的描写,创造出和谐、宁静的意境,用这样新颖巧妙的比喻来精心为大自然敷彩着色,描容绘形,给读者展现了一幅绝妙
的画卷。

由描绘暮江,到赞美月露,这中间似少了一个时间上的衔接,而“九月初三夜”的“夜”无形中把时间连接起来,它上与“暮”接,下与“露”、“月”相连,这就意味着诗人从黄昏时起,一直玩赏到月上露下,蕴含着诗人对大自然的喜爱、热爱之情。

另外,值得读者注意的是这首诗中的时间问题。

《暮江吟》写了三个不同的“时间”。

通过以上分析,《暮江吟》前两句写的时间是日落前(一小段时间)或日落时;后两句主要写日落后(一小段时间),即黄昏;由后两句还引伸出夜里一段时间。

这完全符合作者的观赏顺序,即作者先于日落前看到了“残阳铺照”,又于日落后看到了“月似弓”,再于夜间看到了“露似真珠”。

大多数资料都认为,“月似弓”与“露似珍珠”是作者于夜间同一时刻看到的,前写天上,后写地下。

其实这是因为缺少天文、气象常识,忽视了两种自然现象之间的“时间差”问题。

如前所述,作者看到“九月初三”、“月似弓”之时,只能是在日落后不久。

此时,由于太阳刚刚落山不久,地面散失的热量还不多,凉露尚未形成;而等到夜里“露似真珠”之时,似弓之月却又早已沉入西方地平线以下了。

艺术特色
《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。

全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。

一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。

两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。

由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。

相关文档
最新文档